Translation of "Personelle aufstockung" in English
Das
Gesetz
enthält
außerdem
Bestimmungen
über
die
personelle
und
materielle
Aufstockung
der
Kontrolleinrichtungen.
It
will
also
necessitate
the
reinforcement
of
inspection
bodies
in
terms
of
staff
and
equipment.
TildeMODEL v2018
Eine
personelle
und
materielle
Aufstockung
der
für
Umweltfragen
zuständigen
Kommissionsdirektion
ist
dringend
erforderlich.
It
is
also
urgently
necessary
to
increase
the
staff
and
material
resources
of
the
Commission
directorate
responsible
for
environmental
questions.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
ohne
interne
personelle
Aufstockung
ein
doppelt
so
hohes
FuE-Budget
zu
verwalten.
The
Commission
will
manage
a
doubled
R
&
D
budget
without
an
increase
in
its
staff
numbers.
TildeMODEL v2018
Es
wird
in
einen
deutlichen
Ausbau
des
Maschinenparks
sowie
in
die
entsprechende
personelle
Aufstockung
investiert.
There
will
be
investment
in
a
significant
expansion
of
the
machine
park
as
well
as
a
corresponding
increase
in
personnel.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
schlage
ich
vor,
dass
dem
OLAF,
dessen
Belastung
in
der
erweiterten
Union
wachsen
wird,
zu
mehr
Effizienz
verholfen
wird
durch
eine
personelle
Aufstockung
–
sie
ist
unerlässlich
in
der
neuen
Union –,
eine
Konzentration
seiner
Aufgaben
auf
die
Untersuchungsarbeit
und
durch
eine
adäquatere
Verordnung,
aber
auch,
dass
es
stärker
rechenschaftspflichtig
wird.
To
sum
up,
I
am
proposing
to
increase
the
effectiveness
of
OLAF — as
it
faces
a
growing
workload
in
an
enlarged
Union — by
increasing
its
staff
resources,
refocusing
its
tasks
on
its
investigative
function
and
amending
the
Regulation,
and
to
make
OLAF
more
accountable.
Europarl v8
Das
Präsidium
genehmigt
die
Wiedereinsetzung
der
ständigen
Studiengruppe
„Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik“
und
ihre
personelle
Aufstockung
von
18
auf
21
Mitglieder.
The
Bureau
authorised
the
re-election
and
enlargement
from
18
to
21
members
of
the
permanent
study
group
on
“Coordination
of
economic
policies”.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
Wiedereinsetzung
der
ständigen
Studiengruppe
"Gesamteuropäische
Verkehrskorridore"
der
Fachgruppe
Verkehr,
Energie,
Infrastruktur,
Informationsgesellschaft
und
ihre
personelle
Aufstockung
auf
9
Mitglieder.
The
Bureau
authorised
the
re-election
and
enlargement
to
9
members
of
the
permanent
study
group
on
Pan-European
transport
corridors
(Section
for
Transport,
Energy,
Infrastructure
and
the
Information
Society).
TildeMODEL v2018
Dies
wird
Umstrukturierungen
nach
sich
ziehen,
die
eine
Zunahme
der
Bedeutung
und
eine
personelle
Aufstockung
der
Bereiche
Informationstechnologie,
Controlling
und
Risikomanagement
zu
Lasten
anderer,
traditionellerer
Bereiche
mit
sich
bringen.
This
will
lead
to
restructuring
with
a
view
to
increasing
the
importance
of
IT,
audit,
and
risk
management
departments
and
their
staffing
levels,
at
the
expense
of
other,
more
traditional
areas.
TildeMODEL v2018
Gerade
angesichts
der
Sorge
über
die
"beschränkten
Mittel"
hat
der
Ausschuß
bei
zahlreichen
Anlässen
eine
personelle
Aufstockung
der
Generaldirektion
Wettbewerb
als
wünschenswert
bezeichnet.
Precisely
because
of
this
concern
about
"limited
resources"
the
Committee
has
repeatedly
called
for
the
Competition
Directorate-General
to
be
allocated
more
staff.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
vor
allem
die
personelle
Aufstockung
der
Vertretungen
der
Europäischen
Kommission
und
die
Abtretung
der
Entscheidungsbefugnis
über
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
an
die
Vertretungen
und
hofft,
dass
sich
dadurch
die
Verfahren
für
eine
aktivere
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
beschleunigen
werden.
In
particular,
the
EESC
welcomes
the
increase
in
personnel
numbers
at
the
Commission
delegations
and
the
transfer
of
decision-making
on
project
funding
to
delegation
level,
hoping
that
this
will
speed
up
procedures
to
get
civil
society
more
actively
involved
in
the
Euro-Mediterranean
Partnership.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
vor
allem
die
personelle
Aufstockung
der
Vertretungen
der
Europäischen
Kommission
und
die
Abtretung
der
Entscheidungsbefugnis
über
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
an
die
Vertretungen
und
hofft,
dass
sich
dadurch
die
Verfahren
für
eine
aktivere
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
beschleunigen
werden.
In
particular,
the
EESC
welcomes
the
increase
in
personnel
numbers
at
the
Commission
delegations
and
the
transfer
of
decision-making
on
project
funding
to
delegation
level,
hoping
that
this
will
speed
up
procedures
to
get
civil
society
more
actively
involved
in
the
Euro-Mediterranean
Partnership.
TildeMODEL v2018
Gerade
angesichts
der
Sorge
über
die
„beschränkten
Mittel"
hat
der
Ausschuß
bei
zahlreichen
Anlässen
eine
personelle
Aufstockung
der
Generaldirektion
Wettbewerb
als
wünschenswert
bezeichnet.
Precisely
because
of
this
concern
about
'limited
resources'the
Committee
has
repeatedly
called
for
the
Competition
Directorate-General
to
be
allocated
more
staff,
Today,
even
in
a
period
of
budget
austerity,
asolution
could
be
found
by
making
betrer
use
ofexisting
resources.
EUbookshop v2
Angesichts
seines
ständig
wachsenden
Aufgabenbereichs
braucht
das
Patentamt
eine
personelle
Aufstockung
und
eine
konsequentere
Informatisierung,
vor
allem
für
den
Umgang
mit
dem
Besitzstand.
Regarding
implementation
and
enforcement,
Poland
should
concentrate
its
efforts
on
reinforcing
the
monitoring
infrastructure
in
the
air
and
water
sectors
as
well
as
strengthening
capacity
at
regional
and
local
levels.
EUbookshop v2
Ich
möchte
übrigens
dazu
sagen,
vor
allem
weil
die
Kommission
nicht
hier
ist,
daß
es
für
die
Kommission
unmöglich
sein
wird,
ohne
personelle
Aufstockung
auf
diesem
Gebiet
mehr
zu
erreichen
als
bisher,
und
auch
das
ist
schon
beachtlich.
I
should
like
to
state,
as
the
Commission
is
not
here,
that
without
increasing
the
human
resources
in
this
area,
the
Commission
cannot
step
up
the
important
work
it
has
already
carried
out.
EUbookshop v2
Das
Parlament
hat
bei
seiner
zweiten
Lesung
die
im
Oktober
vorgeschlagene
und
vom
Rat
abgelehnte
personelle
Aufstockung
des
Übersetzungsdienstes
des
Gerichtshofs
genehmigt.
In
the
second
supplementary
and
amending
budget,
EUR
15
million
was
added
to
Section
I
(Parliament)
for
its
building
policy,
and
EUR
6.6
million
to
Section
II
(Council)
for
the
European
common
foreign
and
security
policy,
particularly
with
a
view
to
reinforcing
the
staff
of
its
General
Secretariat
with
military
experts
seconded
from
the
Member
States.
EUbookshop v2
Für
die
nächsten
Monate
sind
sowohl
umfangreiche
Baumaßnahmen
als
auch
eine
personelle
Aufstockung
geplant
um
unseren
Kunden
in
Ergänzung
zu
unseren
bestehenden
Dienstleistungen
einen
noch
besseren
Service
bieten
zu
können.
In
the
coming
months
extensive
building
operations
are
planned,
as
well
as
the
recruitment
of
additional
personnel
in
order
to
offer
our
customers
an
even
more
efficient,
comprehensive
service
range
to
complement
our
present
services.
CCAligned v1
Die
personelle
Aufstockung
kommt
mittlerweile
täglich
600
Kindern
und
Jugendlichen
im
Alter
von
zwei
bis
17
Jahren
zugute.
On
a
daily
basis
this
added
personnel
benefits
600
children
and
adolescents,
aged
two
to
seventeen
years.
ParaCrawl v7.1
Ende
Januar
2017
hat
der
Bundestag
über
die
Fortführung
und
personelle
Aufstockung
des
bisherigen
Mandats
für
die
Ausbildungsmission
für
das
Jahr
2017
positiv
entschieden.
In
late
January
2017,
the
German
Bundestag
voted
to
extend
the
existing
training
mission
mandate
and
increase
personnel
resources
for
2017.
ParaCrawl v7.1