Übersetzung für "Personelle aufstockung" in Englisch

Das Gesetz enthält außerdem Bestimmungen über die personelle und materielle Aufstockung der Kontrolleinrichtungen.
It will also necessitate the reinforcement of inspection bodies in terms of staff and equipment.
TildeMODEL v2018

Eine personelle und materielle Aufstockung der für Umweltfragen zuständigen Kommissionsdirektion ist dringend erforderlich.
It is also urgently necessary to increase the staff and material resources of the Commission directorate responsible for environmental questions.
EUbookshop v2

Die Kommission hat ohne interne personelle Aufstockung ein doppelt so hohes FuE-Budget zu verwalten.
The Commission will manage a doubled R & D budget without an increase in its staff numbers.
TildeMODEL v2018

Es wird in einen deutlichen Ausbau des Maschinenparks sowie in die entsprechende personelle Aufstockung investiert.
There will be investment in a significant expansion of the machine park as well as a corresponding increase in personnel.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend schlage ich vor, dass dem OLAF, dessen Belastung in der erweiterten Union wachsen wird, zu mehr Effizienz verholfen wird durch eine personelle Aufstockung – sie ist unerlässlich in der neuen Union –, eine Konzentration seiner Aufgaben auf die Untersuchungsarbeit und durch eine adäquatere Verordnung, aber auch, dass es stärker rechenschaftspflichtig wird.
To sum up, I am proposing to increase the effectiveness of OLAF — as it faces a growing workload in an enlarged Union — by increasing its staff resources, refocusing its tasks on its investigative function and amending the Regulation, and to make OLAF more accountable.
Europarl v8

Das Präsidium genehmigt die Wiedereinsetzung der ständigen Studiengruppe „Koordinierung der Wirtschaftspolitik“ und ihre personelle Aufstockung von 18 auf 21 Mitglieder.
The Bureau authorised the re-election and enlargement from 18 to 21 members of the permanent study group on “Coordination of economic policies”.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM genehmigt die Wiedereinsetzung der ständigen Studiengruppe "Gesamt­europäische Verkehrskorridore" der Fachgruppe Verkehr, Energie, Infrastruktur, Informati­onsgesellschaft und ihre personelle Aufstockung auf 9 Mitglieder.
The Bureau authorised the re-election and enlargement to 9 members of the permanent study group on Pan-European transport corridors (Section for Transport, Energy, Infrastructure and the Information Society).
TildeMODEL v2018

Dies wird Umstrukturierungen nach sich ziehen, die eine Zunahme der Bedeutung und eine personelle Aufstockung der Bereiche Informationstechnologie, Controlling und Risikomanagement zu Lasten anderer, traditionellerer Bereiche mit sich bringen.
This will lead to restructuring with a view to increasing the importance of IT, audit, and risk management departments and their staffing levels, at the expense of other, more traditional areas.
TildeMODEL v2018

Gerade angesichts der Sorge über die "beschränkten Mittel" hat der Ausschuß bei zahlreichen Anlässen eine personelle Aufstockung der Generaldirektion Wettbewerb als wünschens­wert bezeichnet.
Precisely because of this concern about "limited resources" the Committee has repeatedly called for the Competition Directorate-General to be allocated more staff.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt vor allem die personelle Aufstockung der Vertre­tungen der Europäischen Kommission und die Abtretung der Entscheidungsbefugnis über die Bereitstellung von Finanzmitteln an die Vertretungen und hofft, dass sich dadurch die Verfahren für eine aktivere Ein­bindung der Zivilgesellschaft in die Partnerschaft Europa-Mittelmeer beschleunigen werden.
In particular, the EESC welcomes the increase in personnel numbers at the Commission delegations and the transfer of decision-making on project funding to delegation level, hoping that this will speed up procedures to get civil society more actively involved in the Euro-Mediterranean Partnership.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt vor allem die personelle Aufstockung der Vertre­tungen der Europäi­schen Kommission und die Abtretung der Entscheidungsbefugnis über die Bereitstellung von Finanz­mitteln an die Vertretungen und hofft, dass sich dadurch die Verfahren für eine aktivere Ein­bindung der Zivilgesellschaft in die Partnerschaft Europa-Mittelmeer beschleunigen werden.
In particular, the EESC welcomes the increase in personnel numbers at the Commission delegations and the transfer of decision-making on project funding to delegation level, hoping that this will speed up procedures to get civil society more actively involved in the Euro-Mediterranean Partnership.
TildeMODEL v2018

Gerade angesichts der Sorge über die „beschränkten Mittel" hat der Ausschuß bei zahlreichen Anlässen eine personelle Aufstockung der Generaldirektion Wettbewerb als wünschenswert bezeichnet.
Precisely because of this concern about 'limited resources'the Committee has repeatedly called for the Competition Directorate-General to be allocated more staff, Today, even in a period of budget austerity, asolution could be found by making betrer use ofexisting resources.
EUbookshop v2

Angesichts seines ständig wachsenden Aufgabenbereichs braucht das Patentamt eine personelle Aufstockung und eine konsequen­tere Informatisierung, vor allem für den Umgang mit dem Besitzstand.
Regarding implementation and enforcement, Poland should concentrate its efforts on reinforcing the monitoring infrastructure in the air and water sectors as well as strengthening capacity at regional and local levels.
EUbookshop v2

Ich möchte übrigens dazu sagen, vor allem weil die Kommission nicht hier ist, daß es für die Kommission unmöglich sein wird, ohne personelle Aufstockung auf diesem Gebiet mehr zu erreichen als bisher, und auch das ist schon beachtlich.
I should like to state, as the Commission is not here, that without increasing the human resources in this area, the Commission cannot step up the important work it has already carried out.
EUbookshop v2

Das Parlament hat bei seiner zweiten Lesung die im Oktober vorgeschlagene und vom Rat abgelehnte personelle Aufstockung des Übersetzungsdienstes des Gerichtshofs genehmigt.
In the second supplementary and amending budget, EUR 15 million was added to Section I (Parliament) for its building policy, and EUR 6.6 million to Section II (Council) for the European common foreign and security policy, particularly with a view to reinforcing the staff of its General Secretariat with military experts seconded from the Member States.
EUbookshop v2

Für die nächsten Monate sind sowohl umfangreiche Baumaßnahmen als auch eine personelle Aufstockung geplant um unseren Kunden in Ergänzung zu unseren bestehenden Dienstleistungen einen noch besseren Service bieten zu können.
In the coming months extensive building operations are planned, as well as the recruitment of additional personnel in order to offer our customers an even more efficient, comprehensive service range to complement our present services.
CCAligned v1

Die personelle Aufstockung kommt mittlerweile täglich 600 Kindern und Jugendlichen im Alter von zwei bis 17 Jahren zugute.
On a daily basis this added personnel benefits 600 children and adolescents, aged two to seventeen years.
ParaCrawl v7.1

Ende Januar 2017 hat der Bundestag über die Fortführung und personelle Aufstockung des bisherigen Mandats für die Ausbildungsmission für das Jahr 2017 positiv entschieden.
In late January 2017, the German Bundestag voted to extend the existing training mission mandate and increase personnel resources for 2017.
ParaCrawl v7.1