Translation of "Personell unterbesetzt" in English

Justiz- und Innenministerium sind in Estland personell unterbesetzt.
In Estonia the justice and interior ministries are adequately staffed.
TildeMODEL v2018

Der staatliche Gesundheitsdienst National Health Servicehat sogar gewarnt, dass es katastrophal wäre, weniger Zuwanderer aufzunehmen, weil britische Krankenhäuser personell völlig unterbesetzt blieben.
Indeed, the National Health Service has warned that accepting fewer immigrants would be catastrophic, leaving British hospitals seriously understaffed.
News-Commentary v14

Die Tatsache, dass die meisten Vertretungen der Geber personell stark unterbesetzt sind und weiter Personal abbauen, erschwert es, sie zu einer massiven und aktiven Beteiligung an der Durchführung der Maßnahme zu veranlassen.
The fact that most donor representations are seriously understaffed and even downsizing makes it difficult to obtain strong, active participation from them in the implementation of the exercise.
TildeMODEL v2018

Allenfalls ist der öffentliche Dienst im Bereich der Polizei personell unterbesetzt, während es in der allgemeinen Verwaltung zuviel Personal gibt.
The civil service is, if anything, understaffed, at the policy level but overstaffed at the level of routine administration.
TildeMODEL v2018

Daher sind auch die Generaldirektionen Verwaltung, Haushalt, Finanz­kontrolle und die Dienststellen für die Verwaltung bestimmter Fonds (EAGFL, Sozialfonds, Regio­nalfonds, Energiepolitik) personell unterbesetzt.
Thus the Directorates-General responsible for general administration, budgets, financial control and the manage ment of certain funds (EAGGF, Social Fund, Regional Fund, energy policy) are under staffed.
EUbookshop v2

Obwohl die DIS-Stellen von der Kommissionzugelassen wurden, warensiefür die Länderprogramme 20022004 personell unterbesetzt, weshalb die geprüften Projekte bzw. die Programme insgesamtnichtzeitgerechtumgesetzt werdenkonnten.
Despite having been approved by the Commission, the DISinstitu-tions were understaffed for the 2002 to 2004 national programmes and did not achieve timely implementation of the projects audited orforthe programmesasa whole.
EUbookshop v2

Personell unterbesetzt, gelang es Gustav Wahl (1877-1947) erst 1915 nach längerer Diskussion mit dem Geschäftsführenden Ausschuss, eine Personalaufstockung für die Sammlung durchzusetzen.
Poorly staffed, Gustav Wahl (1877-1947) managed to increase personnel for the collection only in 1915, after long discussions with the management board.
ParaCrawl v7.1

Daraus schließt das Amt, dass die Absender dieser Schreiben diese Zeiten gezielt nutzen im Bewusstsein, dass manch eine Firma in dieser Zeit personell unterbesetzt ist.
The Office concludes from this that the senders of these letters make targeted use of these times in the knowledge that some companies are understaffed at this time.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis sind die Spitäler personell unterbesetzt, weniger Personal muss mehr PatientInnen versorgen und mehr Verantwortung tragen, da die technologische Komplexität steigt und zunehmend mehr BabyboomerInnen ins System gelangen.
As a result, this leaves hospitals understaffed, with fewer nurses dealing with more patients and more responsibilities, as technological complexity increases and more and more baby boomers enter the system.
ParaCrawl v7.1