Translation of "Personell unterbesetzt" in English
Justiz-
und
Innenministerium
sind
in
Estland
personell
unterbesetzt.
In
Estonia
the
justice
and
interior
ministries
are
adequately
staffed.
TildeMODEL v2018
Der
staatliche
Gesundheitsdienst
National
Health
Servicehat
sogar
gewarnt,
dass
es
katastrophal
wäre,
weniger
Zuwanderer
aufzunehmen,
weil
britische
Krankenhäuser
personell
völlig
unterbesetzt
blieben.
Indeed,
the
National
Health
Service
has
warned
that
accepting
fewer
immigrants
would
be
catastrophic,
leaving
British
hospitals
seriously
understaffed.
News-Commentary v14
Die
Tatsache,
dass
die
meisten
Vertretungen
der
Geber
personell
stark
unterbesetzt
sind
und
weiter
Personal
abbauen,
erschwert
es,
sie
zu
einer
massiven
und
aktiven
Beteiligung
an
der
Durchführung
der
Maßnahme
zu
veranlassen.
The
fact
that
most
donor
representations
are
seriously
understaffed
and
even
downsizing
makes
it
difficult
to
obtain
strong,
active
participation
from
them
in
the
implementation
of
the
exercise.
TildeMODEL v2018
Allenfalls
ist
der
öffentliche
Dienst
im
Bereich
der
Polizei
personell
unterbesetzt,
während
es
in
der
allgemeinen
Verwaltung
zuviel
Personal
gibt.
The
civil
service
is,
if
anything,
understaffed,
at
the
policy
level
but
overstaffed
at
the
level
of
routine
administration.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
auch
die
Generaldirektionen
Verwaltung,
Haushalt,
Finanzkontrolle
und
die
Dienststellen
für
die
Verwaltung
bestimmter
Fonds
(EAGFL,
Sozialfonds,
Regionalfonds,
Energiepolitik)
personell
unterbesetzt.
Thus
the
Directorates-General
responsible
for
general
administration,
budgets,
financial
control
and
the
manage
ment
of
certain
funds
(EAGGF,
Social
Fund,
Regional
Fund,
energy
policy)
are
under
staffed.
EUbookshop v2
Obwohl
die
DIS-Stellen
von
der
Kommissionzugelassen
wurden,
warensiefür
die
Länderprogramme
20022004
personell
unterbesetzt,
weshalb
die
geprüften
Projekte
bzw.
die
Programme
insgesamtnichtzeitgerechtumgesetzt
werdenkonnten.
Despite
having
been
approved
by
the
Commission,
the
DISinstitu-tions
were
understaffed
for
the
2002
to
2004
national
programmes
and
did
not
achieve
timely
implementation
of
the
projects
audited
orforthe
programmesasa
whole.
EUbookshop v2
Personell
unterbesetzt,
gelang
es
Gustav
Wahl
(1877-1947)
erst
1915
nach
längerer
Diskussion
mit
dem
Geschäftsführenden
Ausschuss,
eine
Personalaufstockung
für
die
Sammlung
durchzusetzen.
Poorly
staffed,
Gustav
Wahl
(1877-1947)
managed
to
increase
personnel
for
the
collection
only
in
1915,
after
long
discussions
with
the
management
board.
ParaCrawl v7.1
Daraus
schließt
das
Amt,
dass
die
Absender
dieser
Schreiben
diese
Zeiten
gezielt
nutzen
im
Bewusstsein,
dass
manch
eine
Firma
in
dieser
Zeit
personell
unterbesetzt
ist.
The
Office
concludes
from
this
that
the
senders
of
these
letters
make
targeted
use
of
these
times
in
the
knowledge
that
some
companies
are
understaffed
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sind
die
Spitäler
personell
unterbesetzt,
weniger
Personal
muss
mehr
PatientInnen
versorgen
und
mehr
Verantwortung
tragen,
da
die
technologische
Komplexität
steigt
und
zunehmend
mehr
BabyboomerInnen
ins
System
gelangen.
As
a
result,
this
leaves
hospitals
understaffed,
with
fewer
nurses
dealing
with
more
patients
and
more
responsibilities,
as
technological
complexity
increases
and
more
and
more
baby
boomers
enter
the
system.
ParaCrawl v7.1