Translation of "Persönliche lage" in English

Der Wegweiserdienst kann diese auf die persönliche Lage des Fragestellers zugeschnittenen Fragen beantworten.
The Signpost Service can answer those questions based on the questioner's exact personal situation.
TildeMODEL v2018

Die persönliche wirtschaftliche Lage wird im Vergleich mit bisherigen Umfragen am besten bewertet.
Comparted to previous years the personal economic situation is assessed best.
ParaCrawl v7.1

Wundervolle professionelle und zuvorkommende persönliche Lage (Übersetzt mit Google Translate)
Wonderful professional and courteous personal location (Translated with Google Translate)
ParaCrawl v7.1

Wenn die öffentlichen Auftraggeber Bedenken in Bezug auf die persönliche Lage der Bewerber oder Bieter haben, können sie bei den in Absatz 1 bezeichneten zuständigen Behörden die nach ihrem Ermessen erforderlichen ergänzenden Informationen einholen.“
Where they have doubts concerning the personal situation of candidates or tenderers, contracting authorities may themselves apply to the competent authorities referred to in paragraph 1 to obtain any information they consider necessary about that situation.’;
DGT v2019

Deswegen treten wir vom Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten natürlich in erster Linie für die persönliche Lage der Betroffenen und ihre Rechte ein und stellen das zur Debatte.
For this reason, we in the Committee on Employment and Social Affairs naturally stand up primarily for the personal situation of those affected and for their rights and bring this to the debate.
Europarl v8

Sehen Sie, Herr de Grandes, ich möchte nicht, dass meine persönliche Lage zu einer parteiischen Interpretation führt, die ich der Geschäftsordnung gebe, denn das wäre bedauernswert, und ich glaube nicht, dass dies der Fall ist, Herr de Grandes.
Mr de Grandes, I do not wish my personal circumstances to lead to my interpreting the Rules of Procedure in a biased fashion, because that would be regrettable, and I do not believe that to be the case, Mr de Grandes.
Europarl v8

Die Auftraggeber sollten gegebenenfalls von den Prüfungsantragstellern, Bewerbern oder Bietern einschlägige Unterlagen anfordern und, wenn sie Zweifel in Bezug auf die persönliche Lage dieser Wirtschaftsteilnehmer hegen, die zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaates um Mitarbeit ersuchen können.
Where appropriate, the contracting entities should ask applicants for qualification, candidates or tenderers to supply relevant documents and, where they have doubts concerning the personal situation of these economic operators, they may seek the cooperation of the competent authorities of the Member State concerned.
JRC-Acquis v3.0

Hinsichtlich der Kriterien betreffend die persönliche Lage des Wirtschaftsteilnehmers kann ein allgemeiner Verweis in der Bekanntmachung auf die in Artikel 45 genannten Fälle ausreichen.
For criteria relating to the personal situation of economic operators, a general reference in the contract notice to the situations set out in Article 45 may suffice.
JRC-Acquis v3.0

Er konnte zwar wirksame außenpolitische Strategien konzipieren, war aber weniger in der Lage persönliche Unsicherheiten zu kontrollieren, die schließlich zu seinem Sturz führten – ein Manko, das erst im Laufe der Zeit zutage trat.
He was able to strategize effectively on foreign policy, but was less able to control the personal insecurities that eventually led to his downfall – a shortcoming that emerged only over time.
News-Commentary v14

Artikel 45 des geänderten Richtlinienvorschlags sieht vor, dass öffentliche Auftraggeber die zuständigen Behörden eines anderen Mitgliedstaats um Kooperation ersuchen können, wenn sie Auskünfte über die persönliche Lage der Bewerber oder Bieter benötigen.
Article 45 of the modified proposal for a directive provides for a possibility for a contracting authority to ask for the cooperation of the competent authorities of another Member State when they need to obtain information concerning the personal situation of the candidates or tenderers concerned.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Kriterien betreffend die persönliche Lage des Wirtschaftsteilnehmers kann ein allgemeiner Verweis in der Bekanntmachung auf die in Artikel 30 genannten Fälle ausreichen.
For criteria relating to the personal situation of economic operators, a general reference in the contract notice to the situations set out in Article 30 may suffice.
TildeMODEL v2018

Ihre Löhne und Gehälter werden nicht immer vor dem Insolvenzantrag ausgezahlt und ihre finanzielle und persönliche Lage in dieser sorgenvollen Zeit ist schwierig.
Their salaries are not always paid before the liquidation and their personal financial situations are difficult during this period of uncertainty.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Kriterien betreffend die persönliche Lage des Wirtschaftsteilnehmers kann ein allgemeiner Verweis in der Bekanntmachung auf die in dieser Richtlinie genannten Fälle ausreichen.
For criteria relating to the personal situation of economic operators, a general reference in the contract notice to the situations set out in this Directive may suffice.
DGT v2019

Der Auftraggeber kann die nationale Sicherheitsbehörde des Landes des Bewerbers oder die designierte Sicherheitsbehörde dieses Landes ersuchen zu überprüfen, ob die voraussichtlich genutzten Räumlichkeiten und Einrichtungen, die vorgesehenen Produktions- und Verwaltungsverfahren, die Verfahren zur Behandlung von Informationen und/oder die persönliche Lage des im Rahmen des Auftrags voraussichtlich eingesetzten Personals den einzuhaltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
The contracting authority/entity may ask the national security authority of the candidate’s Member State or the security authority designated by that Member State to check the conformity of the premises and facilities that may be used, the industrial and administrative procedures that will be followed, the methods for managing information and/or the situation of staff likely to be employed to carry out the contract.
DGT v2019

Es wurde ein politischer Kompromiss erzielt hinsichtlich der Verpflichtung der öffentlichen Auftraggeber, mit anderen einzelstaatlichen Behörden zu kooperieren, die um Auskunft ersuchen über die persönliche Lage der betreffenden Wirtschaftsteilnehmer.
A political compromise was found on the obligation for the contracting authorities to cooperate with the competent authorities of another Member State, which requires information on the personal situation of the economic operators concerned.
TildeMODEL v2018

Sie erläutert, dass ihre persönliche Lage nur ein Beispiel für das sei, was Opfern von im Ausland verübten Verbrechen und ihren Familien häufig widerfahre.
She explained that her personal situation was just one example of what often happened to the victims of crime abroad and to their families.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht des Gemeinschaftsrechts brauchte nur vorgesehen zu werden, daß die Versicherungsunternehmen in ihrer Tarifpolitik die persönliche Lage jedes Versicherungsnehmers berücksichtigen, ihnen aber die Wahl des Systems oder die Individualisierungskriterien überläßt.
Under Community law, it would be sufficient to lay down that insurers must take account in their rating policy of the personal situation of each policyholder, while leaving them a free choice of system or personalization criteria.
TildeMODEL v2018

Nach dem Schumacker-Urteil48 wäre ein nichtansässiger Privatanleger in einer mit einem ansässigen Privatanleger vergleichbaren Situation, wenn er sein Einkommen ganz oder fast ausschliesslich aus Dividendenerträgen aus einem Mitgliedstaat erzielt und in seinem Wohnsitz-Mitgliedstaat keine ausreichenden Einkünfte erzielt um dort einer Besteuerung unterworfen zu werden, bei der seine persönliche Lage und sein Familienstand berücksichtigt werden.
According to Schumacker48 a non-resident individual portfolio investor would be in a situation comparable to a resident investor when he earns his income entirely or almost exclusively from dividends originating in a Member State and does not receive in his Member State of residence sufficient income to be subject there to taxation there in a manner enabling his personal and family circumstances to be taken into account (by his Member State of residence).
TildeMODEL v2018

Das halte ich für eine ernste Sache, denn zum einen kommen dabei die Patienten zu kurz und zum anderen werden die Ärzte in eine unmögliche moralische und persönliche Lage versetzt.
I think this is a serious matter, because it is about patients having to suffer and about doctors being placed in impossible situations, from both moral and personal points of view.
Europarl v8

Die zur Angebotsabgabe aufgeforderten Bewerber sind aufgrund der Auskünfte über ihre persönliche Lage sowie der Auskünfte und Formalitäten, die für die Beurteilung der in der Auftragsbekanntmachung festgelegten Mindestanforderungen in wirtschaftlicher und technischer Hinsicht erforderlich sind, unter denjenigen auszuwählen, die die in Artikel 24 bis 29 der Richtlinie geforderten Voraussetzungen erfüllen.
Candidates invited to bid must be chosen, on the basis of the information on their personal standing and the information and formalities necessary for evaluating the minimum economic and technical conditions set out in the contract notice, from among those possessing the qualifications specified in Articles 24 to 29 of the Directive.
EUbookshop v2

In Artikel 24 sind alle Fälle aufgeführt, in denen die persönliche Lage eines Unternehmers dazu führen kann, daß er von einem Vergabeverfahren ausgeschlossen wird.
Article 24 of the Directive contains an exhaustive list of the grounds to do with a contractor's personal situation on which he may be excluded from a procedure. Any contractor may be disqualified who:
EUbookshop v2