Translation of "Persönlich zu treffen" in English
Sir
Hilary
Bray
hat
Gumbold
geantwortet
und
vorgeschlagen,
Bleuchamp
persönlich
zu
treffen.
Sir
Hilary
Bray
has
replied
to
Gumbold
suggesting
that
he
should
meet
de
Bleuchamp
in
person.
OpenSubtitles v2018
Offizier
Tin
Kong
und
ich
persönlich
erschienen,
Euch
zu
treffen.
Officer
Tin
Kong
and
I
come
to
see
you
in
person
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
aufgeregt,
dich
endlich
persönlich
zu
treffen.
I
don't
mind
telling
you,
I'm
excited
to
finally
meet
you
personally.
See
you
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Schön,
Sie
persönlich
zu
treffen.
It's
nice
to
meet
you,
Dana.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
extrem
glücklich,
dich
endlich
persönlich
zu
treffen.
I'm
extremely
happy
finally
to
meet
you
face-to-face.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
euch
endlich
persönlich
zu
treffen.
It's
good
to
finally
meet
you
in
person.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dich
endlich
persönlich
zu
treffen.
Nice
to
finally
meet
you
in
person.
OpenSubtitles v2018
Nett,
Sie
endlich
persönlich
zu
treffen.
Nice
to
finally
put
a
face
to
the
name.
OpenSubtitles v2018
Freut
mich,
Sie
persönlich
zu
treffen.
Nice
to
finally
meet
all
of
you
in
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
schön,
den
Boss
mal
persönlich
zu
treffen.
It's
good
to
finally,
you
know,
meet
the
man
in
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
kaum
glauben,
Sie
persönlich
zu
treffen.
I
cannot
believe
I'm
actually
meeting
you
in
person.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Möglichkeit
es
zu
bekommen,
ist,
mich
persönlich
zu
treffen.
The
only
way
you're
gonna
get
it
is
if
you
meet
me
in
person.
OpenSubtitles v2018
Schön,
Sie
mal
persönlich
zu
treffen,
Arthur.
It's
nice
to
meet
you
in
person,
Arthur.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
Sie
endlich
persönlich
zu
treffen,
Mr.
Westen.
Well,
it's
nice
to
finally
meet
you
in
person,
Mr.
Westen.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
es
war
gut
Sie
endlich
mal
persönlich
zu
treffen.
You
know,
it's
good
to
finally
meet
you
in
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
Sie
endlich
persönlich
zu
treffen.
It
is
a
pleasure
to
finally
meet
you
all
face
to
face.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
beschlossen,
die
Frau
persönlich
zu
treffen.
But
you
resolved
to
see
the
woman
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
schon
lange...
..den
Wunsch,
Sie
persönlich
zu
treffen.
Well,
I
really...
I
really
wanted
to
meet
you
for
a
long
time
and...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
eine
Ehre,
Sie
alle
persönlich
zu
treffen.
It's
an
honor
to
finally
meet
you
all
in
person.
OpenSubtitles v2018
Nutzt
Eure
Chance,
DORO
persönlich
zu
treffen!
Use
your
chance
to
meet
DORO
personally!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
darauf,
Sie
während
der
Messe
persönlich
zu
treffen.
We
look
forward
to
personally
meeting
you
at
the
trade
fair.
CCAligned v1
Ich
bin
gerne
bereit,
Sie
persönlich
zu
treffen,
bei
vorheriger
Telefonabsprache.
I’m
ready
to
meet
you
personally,
always
by
prior
arrangement
by
phone.
ParaCrawl v7.1
Messen
bieten
die
ideale
Gelegenheit,
Sie
persönlich
zu
treffen.
Trade
fairs
provide
the
ideal
opportunity
to
meet
clients
personally.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
persönlich
zu
treffen,
sind
heutzutage
keine
teuren
Geschäftsreisen
mehr
nötig.
Expensive
business
trips
don't
even
have
to
enter
the
equation
to
meet
face
to
face.
ParaCrawl v7.1
Vor
ein
paar
Wochen
hatten
wir
das
Vergnügen
ihn
persönlich
zu
treffen.
A
few
weeks
ago
we
met
him
and
his
wife
in
person.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kundenberater
freuen
sich
darauf,
Sie
persönlich
zu
treffen.
Our
Relationship
Managers
look
forward
to
meeting
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
darauf,
euch
auf
der
Rennstrecke
persönlich
zu
treffen!
We
are
looking
forward
to
meet
you
on
the
racing
track!
CCAligned v1
Warum
ist
es
klug,
sich
persönlich
zu
treffen?
Why
is
it
smart
to
meet?
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
Sie
persönlich
zu
treffen!
We
look
forward
to
meeting
you!
CCAligned v1
Mein
großer
Wunsch,
Leonard
Nimoy
persönlich
zu
treffen,
bleibt
ein
Wunsch.
My
great
wish
to
meet
Leonard
Nimoy
personally
remains
unfulfilled.
CCAligned v1