Translation of "Persönlich gemeint" in English

Das war nicht persönlich gemeint, Sir.
I'm sorry, I meant nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das ist nicht persönlich gemeint.
I'm sorry, kid, this is nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht persönlich gemeint, aber das ist jetzt eine Familienangelegenheit.
Nothing personal, but this is a family matter now.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid... es war nicht persönlich gemeint.
I'm sorry! I didn't mean for you to take it personally.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hilft es dir, dass es nicht persönlich gemeint war.
Oh... if it makes any difference, it wasn't personal.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht persönlich gemeint, Mik.
It's nothing personal, Mik.
OpenSubtitles v2018

Der K.O.-Schlag tut mir Leid, war nicht persönlich gemeint.
Sorry about knocking you out, nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es auch nicht persönlich gemeint.
You know, and nothing personal on my part, either.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht persönlich gemeint, ich muss einfach nach Hause.
Oh, no, it's nothing personal with you, mate. I'm just gonna get off.
OpenSubtitles v2018

Und um sie wissen zu lassen das es nicht persönlich gemeint war.
And to let you know that this isn't personal.
OpenSubtitles v2018

Ich hab, äh, das aber nicht persönlich gemeint.
I'm, uh, I'm not making any personal judgments.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht persönlich für euch gemeint.
It is not personal to you.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, es war nicht persönlich gemeint, Amigos!
I know there was nothing personal in it, amigos!
ParaCrawl v7.1

Hilf deinem Freund zu begreifen, dass die Zurückweisung nicht persönlich gemeint ist.
Help your friend see that rejection isn't personal.
ParaCrawl v7.1

Ist nicht persönlich gemeint, aber du bist wie der blinde Mann und der Elefant.
No offense, but you're like the blind man and the elephant.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht persönlich gemeint, aber ich glaube nicht, dass du das jemals warst.
No offense. I don't think you ever really were.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht persönlich gemeint, und ich denke, Herr Kallias muß das verstehen.
It was not a personal matter, and I think Mr Kallias must under stand this.
EUbookshop v2

Um Missverständnissen vorzubeugen, möchten wir aber darauf hinweisen, dass Einladungen rein persönlich gemeint sind.
In order to guard against misunderstandings we'd like to emphasise that any invitation is personal and does not apply to groups.
CCAligned v1

Es geht hierbei um Versicherung und Gefahrenvermeidung, es war sicher nicht persönlich gemeint.
It is an insurance and hazard issue, not a personal issue.
ParaCrawl v7.1

Ich kann Ihnen auch versichern, dass es nicht persönlich gemeint war, dass wir bei den vorhergehenden Fragestunden nicht bis zur Anfrage 17 gekommen sind.
I can also assure you that there was nothing personal in our failure to reach question 17 in the two previous question times.
Europarl v8

Es ist ein typischer politischer Begriff, der häufig in die politische Debatte geworfen wird und gewiss nicht persönlich gemeint war.
It is a typically political expression which is often used in political debate and which was certainly not meant personally.
Europarl v8

Was ich heute zu diesem Thema sagen werde, ist auf keinen Fall persönlich gemeint, sondern es soll einer gewissen Legendenbildung entgegenwirken.
There is nothing at all personal about what I shall say about it; all I want to do is counteract some misconceptions that are becoming current.
Europarl v8

Nun ja, ich gebe zu, ich wollte Sie töten, aber es war nicht Es war nicht persönlich gemeint.
Well, I was trying to kill you, I'll admit that, but it wasn't... - I mean, it wasn't anything personal. - Mmm.
OpenSubtitles v2018