Translation of "Per handschlag" in English

Per elektronischem Handschlag verpflichten sich die Mitgliedstaaten, nach einer Lösung zu suchen ...
An electronic handshake commits Member States to seeking a solution
TildeMODEL v2018

Wir sollten das per Handschlag besiegeln.
We should do some kind of handshake.
OpenSubtitles v2018

Eine Abmachung per Handschlag bedeutet rein gar nichts.
We have a handshake deal.
OpenSubtitles v2018

Denn für mich bedeutet eine Abmachung per Handschlag einfach alles.
Because to me, a handshake deal means everything.
OpenSubtitles v2018

Ihr Anteil von 1% am zukünftigen Gewinn muss per Handschlag besiegelt werden.
Your one percent cut of future corporate earnings will have to be carried out on a handshake basis.
OpenSubtitles v2018

Wir besiegeln es per Handschlag und weg ist sie.
We seal it with a handshake. And she's nowhere.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 1999 per Handschlag meinen Wechsel zu Audi vereinbart.
A handshake in 1999 sealed my switch to Audi.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Wechsel meiner Reisebegleitung lief fast per Handschlag ab.
The next change of my travel company was almost hand-in-hand.
ParaCrawl v7.1

Von Vertragsabschlüssen per Handschlag war die Rede.
From contracts by handshake was the speech.
ParaCrawl v7.1

Die Burkiner sind ein sehr warmherziges Volk und begrüßen Auswärtige gerne per Handschlag.
The Burkinabes are a very warm people who like to greet newcomers with a handshake.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Vereinbarungen werden per Handschlag besiegelt.
Most agreements are sealed with a handshake.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Daumen und Zeigefinger getragen, übermitteln sie per "Handschlag" Daten.
Worn between thumb and index finger, they transmit data by 'handshake'.
ParaCrawl v7.1

Eingeworben wurde das Kapital ohne Prospekt und im Wesentlichen noch per Handschlag.
The capital was raised without a prospectus and essentially still by means of a handshake.
ParaCrawl v7.1

Andreas begrüßt viele Arbeiter per Handschlag und mit einem kleinen Pläuschchen.
Andreas welcomes many of the workers with a handshake and a brief chat.
ParaCrawl v7.1

Während der Fahrt dieses Schiffs ernannte der Kapitän den Bootsmann per Handschlag zum Offizier.
During the voyage the captain promoted the boatswain to officer by a handshake.
EUbookshop v2

Aber ich habe eine Abmachung per Handschlag mit dem CEO von "Range Tech".
But I have a handshake deal with the CEO of Range Tech.
OpenSubtitles v2018

Per Handschlag ein paar Pilze geben, das musste ich schon als Kind machen!
So you handshake him a few stuffed mushrooms. I been doing it since I was a kid. Oh, really?
OpenSubtitles v2018

Auch die einlaufenden Kreuzfahrtschiffe können Sie von uns aus "per Handschlag" begrüßen.
From us you can welcome the cruise ships "by handshake".
ParaCrawl v7.1

Schaut, Geliebte, Wir, du und Ich, Wir sind per Handschlag miteinander.
Look, beloveds, We, you and I, We go by a handshake.
ParaCrawl v7.1

Per Handschlag wird erst ein Neuanfang und schließlich so etwas wie ein Ende besiegelt.
With a handshake first a new beginning and finally something like an end are sealed.
ParaCrawl v7.1

Dies geschah unbürokratisch, quasi per Handschlag, wie bei all meinen Kollegen im Ausland auch.
It all happened without bureaucracy, quasi by handshake, as with all my foreign colleagues.
ParaCrawl v7.1