Translation of "Handschlag" in English

Die Manager hingegen sind geschützt und durch den millionenschweren goldenen Handschlag abgesichert.
As for the managers, they are shielded, because they are covered by the millions of euros of their gilded parachute.
Europarl v8

Es gab den Handschlag, ja.
There was the handshake, yes.
WMT-News v2019

Sie trennten sich mit einem kräftigen Handschlag.
They parted with a firm handshake.
Tatoeba v2021-03-10

In Amerika sieht man sich beim Handschlag in die Augen.
In America, look a man in the eye when you shake his hand.
OpenSubtitles v2018

Das erste Mal, dass ein Handschlag von mir $1 wert ist.
That's the first time any handshake of mine was ever worth a dollar.
OpenSubtitles v2018

Per elektronischem Handschlag verpflichten sich die Mitgliedstaaten, nach einer Lösung zu suchen ...
An electronic handshake commits Member States to seeking a solution
TildeMODEL v2018

Wie denken Sie über Abfindungen („goldener Handschlag“)?
What is your opinion of severance packages (so-called 'golden parachutes')?
TildeMODEL v2018

Nach der Aktion hier mache ich keinen Handschlag mehr für diese Eltern.
This is the last thing I'll do for those parents. - You're spokeswoman!
OpenSubtitles v2018

Dachtest du, ein Handschlag genügt ihnen?
Did you honestly think they'd agree to this on a handshake?
OpenSubtitles v2018

Soll ich ihm einen coolen Handschlag beibringen?
Do I need to teach him a cool handshake?
OpenSubtitles v2018

Wann lerne ich den geheimen Handschlag?
When do I learn the secret handshake? Wait.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Handschlag könnte ich Mr. Wednesday sein.
And I could be Mr. Wednesday with a shake of the hand.
OpenSubtitles v2018

An einem einfachen Handschlag konnte man sie erkennen.
A simple handshake would give them away.
OpenSubtitles v2018

Unser Handschlag hat uns zu Partnern gemacht.
Our handshake negotiated us as partners.
OpenSubtitles v2018

Ab heute werd ich keinen Handschlag mehr für euch tun.
I'm not doing things for you guys anymore, huh?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das der erste Handschlag von vielen zwischen euch beiden.
Now, Jane is an editor at Farrar, Strauss and Giroux and perhaps this is the first of many handshakes between you two.
OpenSubtitles v2018

Wir sind unserem Mandanten verpflichtet und nicht einem Handschlag mit Mike Ross.
Our duty is to our client, not a handshake with Mike Ross.
OpenSubtitles v2018

Heißt das, wir brauchen einen geheimen Handschlag?
Does that mean we're gonna have a secret handshake?
OpenSubtitles v2018

Diese Firma wurde auf einem Handschlag erbaut.
This company was built on a handshake.
OpenSubtitles v2018