Translation of "Pauschaler schadensersatz" in English
Im
Falle
einer
Nichtzahlung
am
Fälligkeitstag
wird
nach
einer
vergeblichen
Inverzugsetzung
und
unabhängig
von
den
Verzugszinsen
ein
pauschaler
Schadensersatz
von
10%
angewandt,
der
auf
den
ausstehenden
Betrag
berechnet
wird
und
mindestens
200
EUR
beträgt,
unbeschadet
des
Rechts
des
Verkäufers
zusätzliche
Schadensersatzleistungen
geltend
zu
machen,
wenn
er
einen
größeren
Schaden
nachweist.
In
the
event
of
non-payment
by
the
expiry
date
if
the
formal
notice
of
default
has
been
fruitless,
and
irrespective
of
the
late-payment
interest,
fixed
damages
of
10%
shall
be
applied,
calculated
on
the
unpaid
amount
with
a
minimum
of
200
EUR,
notwithstanding
the
right
of
the
Seller
to
claim
additional
damages
if
he
can
prove
more
substantial
damage.
ParaCrawl v7.1
Sie
sprechen
sich
ferner
dafür
aus,
pauschale
Schadensersatzbeträge
oder
Schadensersatz
mit
Strafcharakter
in
allen
Mitgliedstaaten
vorzusehen.
They
also
hoped
that
flat?rate
or
punitive
damages
would
be
provided
for
in
all
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Befindet
sich
der
Kunde
im
Abnahmeverzug,
hat
er
nach
einer
Verzugsdauer
von
mehr
als
14
Tagen
die
anfallenden
Lagerkosten
zu
bezahlen.8.2Im
Falle
eines
vom
Kunden
veranlassten
Vertragsrücktritts
der
Firma
HAM,
insbesondere
wegen
Zahlungsverzuges
oder
einer
sonstigen
vom
Kunden
veranlassten
Rückabwicklung
des
Vertrages
nach
Lieferung
und
der
Rücknahme
gelieferter
Waren,
hat
HAM
Anspruch
auf
Schadensersatz
und
auf
Ausgleich
für
Aufwendungen.8.3HAM
hat
Anspruch
auf
pauschalen
Schadensersatz
wegen
Nichterfüllung
in
Höhe
von
30
%
des
Nettoauftragsvolumens.
8.2.In
the
case
of
HAM
withdrawing
from
the
contract
due
to
conduct
of
the
customer,
in
particular
due
to
overdue
payment
or
any
other
rescission
of
the
contract
initiated
by
the
customer
following
delivery
and
recovery
of
delivered
goods,
HAM
has
the
right
to
claim
damages
and
compensation
for
expenditure
incurred.8.3In
consequence
of
non-fulfilment,
HAM
has
the
right
to
claim
damages
at
a
fixed
sum
to
the
amount
of
30
%
of
the
net
order
volume.
ParaCrawl v7.1
Der
pauschale
Schadensersatz
beträgt
0,5
%
pro
vollendeter
Woche
des
Verzuges,
insgesamt
jedoch
begrenzt
auf
max.
5
%
des
Netto-Rechnungsbetrages
des
vom
Verzug
betroffenen
Teils
der
Lieferung.
The
flat-rate
damages
shall
amount
to
0.5
%
per
full
week
of
the
delay,
but
limited
to
a
maximum
of
5%
of
the
net
invoice
amount
for
that
part
of
the
delivery
affected
by
the
delay.
ParaCrawl v7.1
Verlangt
die
Firma
pauschalen
Schadensersatz
(mit
Ausnahme
von
Standgeld
§
7
Nr.
4),
so
beträgt
dieser
höchstens
15
%
des
Wertes
der
Leistung.
If
the
Company
claims
damages
on
a
flat-rate
basis
(except
for
a
delay
charge
§
7
No.
4),
they
are
maximally
15%
of
the
value
of
the
performance.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
der
Online
Shop
berechtigt,
12
Prozent
des
Bruttopreises
als
pauschalen
Schadensersatz
statt
der
Leistung
geltend
zu
machen,
es
sei
denn
der
Kunde
weist
nach,
dass
nur
ein
wesentlich
geringerer
oder
gar
kein
Schaden
entstanden
ist.
In
this
case,
the
Online
Shop
is
entitled
to
claim
12
per
cent
of
the
gross
purchase
price
as
flat
damages
in
lieu
of
performance,
unless
the
customer
proves
that
significantly
less
or
no
damage
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
kann
TKD
auch
ohne
Nachweis
des
tatsächlich
entstandenen
Schadens
und
unbeschadet
der
Möglichkeit,
einen
höheren
tatsächlichen
Schaden
geltend
zu
machen,
pauschal
Schadensersatz
in
Höhe
von
20
%
des
Nettoauftragswertes
bei
Standardware
und
in
Höhe
von
100
%
bei
anderweitig
nicht
verwertbaren
Sonderanfertigungen
oder
bei
für
den
Kunden
bereits
zugeschnittenen
Kabellängen
verlangen.
TKD
may,
in
any
event
without
proving
the
loss
actually
incurred
and
without
prejudice
to
the
option
to
claim
a
higher
actual
loss,
claim
lump-sum
compensation
at
20%
of
the
net
order
value
for
standard
goods
and
100%
for
goods
not
saleable
elsewhere
or
for
cable
lengths
already
cut
to
size
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
des
Nachweises
des
Lieferanten,
dass
ein
Schaden
nicht
oder
nur
in
deutlich
geringerer
Höhe
entstanden
ist,
und
ungeachtet
der
Geltendmachung
weitergehender
Schäden
ist
Hahne
bei
nicht
rechtzeitiger
Lieferung
des
Lieferanten
zudem
berechtigt,
für
jede
angefangene
Verspätungs-Woche
ohne
Nachweis
Schadensersatz
pauschal
in
Höhe
von
0,5
%
des
jeweiligen
Lieferwertes
bis
zu
maximal
10
%
zu
verlangen.
Without
prejudice
to
the
supplier
proving
that
damage
was
either
not
caused
or
was
caused
in
a
significantly
smaller
size,
and
without
prejudice
to
Hahne
claiming
further
damages,
in
each
case
of
late
delivery
by
the
supplier
Hahne
is
also
entitled
to
claim
liquidated
damages
of
0.5
%
for
each
week
of
delay
commenced,
up
to
a
maximum
of
10
%
of
the
value
of
the
respective
goods,
without
any
evidence
being
necessary.
ParaCrawl v7.1
Gerät
der
Besteller
in
Verzug,
so
sind
wir
berechtigt,
von
dem
betreffenden
Zeitpunkt
an
Zinsen
in
Höhe
von
8
%-Punkten
über
dem
Basiszinssatz
als
pauschalen
Schadensersatz
zu
verlangen.
Should
the
customer
fall
into
arrears,
we
are
entitled
to
demand
interest
at
a
rate
of
8
percentage
points
above
the
base
interest
rate
as
lump
compensation
from
the
relevant
date.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
des
Nachweises
des
Lieferanten,
dass
ein
Schaden
nicht
oder
nur
in
deutlich
geringerer
Höhe
entstanden
ist,
und
ungeachtet
der
Geltendmachung
weitergehender
Schäden
ist
Hahne
bei
Lieferverzug
des
Lieferanten
zudem
berechtigt,
für
jede
angefangene
Verspätungs-Woche
ohne
Nachweis
Schadensersatz
pauschal
in
Höhe
von
0,5
%
des
jeweiligen
Lieferwertes
bis
zu
maximal
10
%
zu
verlangen.
Without
prejudice
to
the
supplier
proving
that
damage
was
either
not
caused
or
was
caused
in
a
significantly
smaller
size,
and
without
prejudice
to
Hahne
claiming
further
damages,
in
each
case
of
late
delivery
by
the
supplier
Hahne
is
also
entitled
to
claim
liquidated
damages
of
0.5
%
for
each
week
of
delay
commenced,
up
to
a
maximum
of
10
%
of
the
value
of
the
respective
goods,
without
any
evidence
being
necessary.
ParaCrawl v7.1