Translation of "Die pauschale" in English
Die
Regierung
berät
zurzeit
darüber,
die
pauschale
Einkommensteuer
und
die
Mehrwertsteuer
anzuheben.
The
government
is
discussing
at
the
moment
increasing
the
flat
income
tax
rate
and
VAT.
Europarl v8
Die
vereinbarte
Pauschale
sei
daher
als
endgültiger
Betrag
gedacht
gewesen.
Under
these
circumstances
the
lump
sum
agreed
upon
was
indeed
meant
to
be
final.
DGT v2019
Zwar
könne
die
Kommission
das
pauschale
Vorbringen
eines
Unternehmens
auch
pauschal
entkräften.
The
Commission
can
certainly
refute
in
general
terms
submissions
by
an
undertaking
which
are
couched
in
general
terms.
TildeMODEL v2018
Vergessen
Sie
die
Pauschale
von
10.000
für
2
Tage
bis
3
Wochen.
Forget
the
overages,
forget
$10,000
for
three
days
to
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Was
können
Sie
mir
also
über
die
Pauschale
sagen?
So,
what
can
you
tell
me
about
the
package?
OpenSubtitles v2018
Die
Pauschale
beträgt
25
FB
pro
Behandlungstag
für
Arzneimittelspezialitäten.
Depending
on
the
beneficiary's
category,
these
amounts
increase
as
from
the
91st
day
of
hospitalization
(from
the
365th
day
in
a
psychiatric
hospital).
EUbookshop v2
Im
Normalfall
wird
alljährlich
im
Juli
die
Reisekosten
pauschale
für
den
Jahresurlaub
überwiesen.
Each
year,
usually
in
July,
a
flat-rate
payment
is
made
for
travel
expenses
in
respect
of
annual
holidays.
EUbookshop v2
Angesichts
der
großen
Zahl
der
Anspruchsberechtigten
schlägt
die
Kommission
eine
pauschale
Entschädigung
vor.
In
view
of
the
large
number
of
potential
beneficiaries,
the
Commission
is
proposing
flat-rate
compensation.
EUbookshop v2
Für
diese
habe
die
angewandte
pauschale
Berichtigung
nur
2
%
betragen.
It
stated
that
enquiries
carried
out
in
Spain
by
its
services
between
20
and
24
January
1997
in
the
sector
of
public
storage
of
beef
had
revealed
that
vital
checks
on
weight,
classification,
presentation
and
temperature
had
not
been
conducted
with
the
rigour
required
by
Community
legislation.
EUbookshop v2
Gegen
die
Verbände
wurden
pauschale
Geldbußen
verhängt,
da
sie
keine
Umsätze
tätigen.
The
fines
imposed
on
the
associations
are
flat
sums,
since
the
associations
do
not
have
any
turnover.
EUbookshop v2
Keine
Gemeinschaftsbestimmung
legt
die
Kriterien
für
die
Festsetzung
dieser
Pauschale
fest.
The
criteria
for
calculating
this
lump-sum
are
not
laid
down
in
any
Community
provision.
EUbookshop v2
Für
jede
Verschreibung
ist
die
Zahlung
einer
Pauschale
vorgesehen.
You
may
be
entitled
to
the
mobility
allowance
if
you
have
been
laid
off
and
your
employer
cannot
re-employ
you,
or
in
the
event
of
collective
redundancy.
EUbookshop v2
Lettland:
Die
pauschale
Steuervergünstigung
wird
nur
für
unter
24-jährige
Studierende
gewährt.
Latvia:
The
lump
sum
share
of
the
tax
allowance
is
only
awarded
if
students
are
aged
under
24.
EUbookshop v2
Die
Pauschale
ist
an
folgenden
Daten
verfügbar:
This
package
is
available
for
the
following
dates:
CCAligned v1
Beim
„Quickie”
ist
die
Kilometer-Pauschale
auf
300
km
pro
Tag
begrenzt.
When
booking
a
"Quickie"
the
mileage
is
limited
to
300
km
per
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
berechnen
für
die
Verpackung
eine
Pauschale
gem.
nachfolgender
Tabelle:
We
charge
flat
rate
packaging
fees
as
per
following
table:
CCAligned v1
Bitte
bei
Ihrer
Anfrage
die
Pauschale
angeben.
Please
refer
to
the
“Hunting
Parties”
Package
in
your
booking
request.
CCAligned v1
Die
Pauschale
Healthy
Meeting
Day
beinhaltet:
The
Healthy
Meeting
Day
package
comprises:
CCAligned v1
Buchen
Sie
die
attraktive
Wellness-Pauschale
im
Hotel
Schwaigerhof.
Book
the
attractive
package
at
the
Hotel
Schwaigerhof.
ParaCrawl v7.1
Die
Pauschale
muss
mindestens
7
Tage
vor
Anreise
gebucht
werden.
Please
note
that
this
package
must
be
booked
7
days
prior
arrival.
ParaCrawl v7.1
Die
Tango
K.O.-Pauschale
kann
jederzeit
gekündigt
werden.
The
commitment-free
Tango
K.O.
package
can
be
cancelled
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Pauschale
ist
auf
weitergehende,
höhere
Geldansprüche
anzurechnen.
The
fixed
amount
is
to
be
charged
to
further
monetary
claims.
ParaCrawl v7.1
Sie
regelt
die
pauschale
Abgeltung
der
Aufwendungen
der
Krankenkassen
für
versicherungsfremde
Leistungen.
It
governs
the
lump-sum
reimbursement
of
the
expenses
of
the
health
insurance
funds
for
services
unrelated
to
insurance.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Monat
August
beträgt
die
Pauschale
18
Euro.
For
the
month
of
August
the
flat
rate
is
18
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Pauschale
à
CHF
94
pro
Person
beinhaltet:-
Seminarraum
und
-ausstattung-
Nespresso-Maschine
im...
The
package
at
CHF
94
per
person
includes:
-
Seminar
room
and
equipment-
Nespresso
machine
in
the...
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
die
Serviceleistung
ist
eine
Pauschale,
die
folgende
Kosten
umfasst:
The
price
for
the
service
item
is
a
flat
rate
covering
the
following
costs:
ParaCrawl v7.1
Die
pauschale
Soforteinstellung
wird
in
der
Gebrauchsanleitung
oder
in
unseren
Einstellempfehlungen
beschrieben.
The
general
recommended
adjustments
are
described
in
the
Directions
for
Use
or
in
our
Recommended
Settings.
ParaCrawl v7.1