Translation of "Pauschaler betrag" in English

Nach der Entbindung wird ein pauschaler Betrag von BEF 37.302 (€ 925) gewährt.
A flatrate benefit of BEF 37,302 (€ 925) is paid af­ter childbirth.
EUbookshop v2

Ab einer Parkdauer von über 4 Stunden wird ein pauschaler Betrag von 5 € verlangt.
From a duration of over 4 hours a flat rate of 5 € is charged.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich soll auch Kapital als pauschaler Betrag beim Pensionsalter ausbezahlt werden können, ohne dass vorgeschrieben wird, wozu dieses Kapital gezielt zu verwenden ist, so wie das übrigens beim Pensionsfonds der Mitglieder dieses Hauses der Fall ist.
Naturally, it should also be possible - as, by the way, it is in the case of MEPs' pension fund - for capital to be paid out as a lump sum at retirement age, without its being prescribed what, specifically, the capital is to be used for.
Europarl v8

Im Jahre 1982 wurde in der Bundesrepublik Deutschland das Kindergeld für das zweite und dritte Kind leicht gekürzt, und in Belgien wurde ein pauschaler Betrag vom Kindergeld einbehalten.
The year under review saw a slight reduction in allowances for the second and third child in the Federal Republic of Germany and the introduction of a temporary flatrate levy on family allowances in Belgium.
EUbookshop v2

Liegt kein pauschaler Betrag fest, findet das unter Absaa 4 beschriebene Verfahren der nachnäsjirhrn Bemessung Anwendung.
However, should there be a significant change in the relevant rate, it will be adjusted by agreement between the EFTA Surveillance Authority and the EFTA State concerned.
EUbookshop v2

Grundsätzlich decken sich die Merkmale dieser Abgabe (pauschale Zahlung, Betrag, der auf der Grundlage der Betriebsüberschüsse des Unternehmens in der Vergangenheit festgelegt wird) nicht mit denen der klassischen Besteuerung.
More generally, the characteristics of the levy (lump-sum payment, amount fixed in the light of the company's past operating surpluses) are not those of traditional taxation.
DGT v2019

Die Herausarbeitung einer unzweideutigen Definition des Begriffs "Unterhaltspflichten" sowie die Einbeziehung sämtlicher Entscheidungen in Bezug auf die Zahlung pauschaler Beträge in den Geltungsbereich der Verordnung sind nötig gewesen.
It has been necessary to draw up an unambiguous definition of maintenance obligations and to include in the scope of the regulation all orders relating to the payment of lump sums.
Europarl v8

Die Abschöpfung darf jedoch nicht geringer sein als ein Betrag, der 8 % des Wertes des eingeführten Erzeugnisses entspricht, wobei dieser Betrag pauschal festgesetzt wird.
However, the levy charged may not be less than an amount equal to 8 % of the value of the imported product, such amount to be fixed at a standard rate.
JRC-Acquis v3.0

Diese Ab-Werk-Preise erhöhen sich um einen pauschalen Betrag von 2,5 EUR/100 kg für die notwendigen Kosten der Lieferung der Butter zu einem Kühlhaus.
The ex-factory prices shall be raised by a flat-rate amount of EUR 2,5 per 100 kilograms to take account of the transport costs necessary to deliver the butter to a cold storage plant.
JRC-Acquis v3.0

Werden die Angaben der Mitgliedstaaten an die Kommission gemäß den Artikeln 22 oder 23 unvollständig oder nicht fristgerecht übermittelt, so kürzt die Kommission unbeschadet der allgemeinen Regeln im Rahmen der Haushaltsdisziplin die auf der Grundlage der buchmäßigen Erfassung der Agrarausgaben zu gewährenden Vorschüsse für einen begrenzten Zeitraum um einen pauschalen Betrag.
Without prejudice to the general rules on budgetary discipline, where the information transmitted by the Member States to the Commission under Articles 22 and 23 is incomplete or the time limit has not been complied with, the Commission shall reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus könne man nicht einen bestimmten Betrag pauschal vorschlagen, ohne die entsprechenden Auswirkungen in den einzelnen Mitgliedstaaten zu kennen.
Moreover, it would not be possible to propose a certain amount on a flat-rate basis, without being aware of the effects on individual Member States.
TildeMODEL v2018

Sind die von Griechenland der Kommission übermittelten Angaben gemäß den Artikeln 32 und 33 unvollständig oder werden sie nicht fristgerecht übermittelt, so kürzt die Kommission unbeschadet der allgemeinen Vorschriften betreffend die Haushaltsdisziplin die auf der Grundlage der buchmäßigen Erfassung der Agrarausgaben zu gewährenden Vorschüsse für einen begrenzten Zeitraum um einen pauschalen Betrag.
Without prejudice to the general rules on budgetary discipline, where the information transmitted by Greece to the Commission under Articles 32 and 33 is incomplete or the time limit for transmitting that information has not been complied with, the Commission may reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
DGT v2019

Da mit dem pauschalen Betrag von 5,7 Mrd. EUR zu keiner Zeit bezweckt wurde, den nicht gegebenen Satz zur Sicherung gleicher Wettbewerbsbedingungen zwischen France Télécom und ihren Wettbewerbern zu kompensieren, wäre es nicht gerechtfertigt, diese Summe und die jährlichen Beiträge mit befreiender Wirkung, die France Télécom nicht gezahlt hat, aber hätte zahlen müssen, um zu einem Satz zur Sicherung wirklich gleicher Wettbewerbsbedingungen zu gelangen, gegeneinander abzuwägen.
The flat-rate sum of EUR 5,7 billion was never intended to compensate for the absence of the competitively fair rate between France Télécom and its competitors, so it would not be justified to weigh this sum against the annual contributions in full discharge of liabilities which were not paid by France Télécom when they would have been necessary to attain a competitively fair rate.
DGT v2019