Translation of "Passen sie auf" in English

Passen Sie auf, daß Sie sich nicht dort wiederfinden!
Take care that you do not find yourselves landing back there!
Europarl v8

Passen Sie auf, denn gerade aus diesem Land kam so viel Stabilität.
Everyone should be aware Germany has been the source of a great deal of stability in the past.
Europarl v8

Passen Sie auf, was am 19. Juni passieren wird.
Watch out on 19 June.
Europarl v8

Große Inseln aus Eis brechen ab, und jetzt passen Sie auf.
These great ice islands break off -- and now watch this.
TED2013 v1.1

Passen Sie gut auf, wenn Sie das nächste Mal Finanz-Nachrichten lesen.
Pay careful attention the next time you read the financial news.
TED2013 v1.1

Sie passen auf mich auf, damit ich keine Späße mache.
They'll keep an eye on me to make sure I don't do anything funny.
TED2013 v1.1

Passen Sie gut auf und schauen Sie, was Ihre Augen hören können.
So watch closely and see what your eyes can hear.
TED2020 v1

Passen Sie auf, dass Sie sich nicht wehtun!
Be careful not to hurt yourself.
Tatoeba v2021-03-10

Passen Sie auf, dass Sie nicht von Bord fallen!
Be careful not to fall overboard.
Tatoeba v2021-03-10

Passen Sie auf, dass Sie sich nicht erkälten.
Be careful not to catch a cold.
Tatoeba v2021-03-10

Passen Sie auf, wo Sie hintreten!
Be careful where you step.
Tatoeba v2021-03-10

Passen Sie auf, dass das fertige Arzneimittel nicht in Ihre Augen kommt.
Take care not to let the made-up medicine get into your eyes.
ELRC_2682 v1

Passen Sie auf, dass sich der Adapter nicht von der Durchstechflasche löst.
Take care that the adapter does not come away from the vial.
ELRC_2682 v1

Passen Sie auf, was Sie tun!
Watch what you're doing!
Tatoeba v2021-03-10

Passen Sie auf, was Sie sagen.
Pay attention to what you're saying.
Tatoeba v2021-03-10

Passen Sie auf, dass Sie dem Hund nicht auf den Schwanz treten!
Be careful not to step on the dog's tail.
Tatoeba v2021-03-10

Passen Sie auf Tom auf, während ich weg bin!
Look after Tom while I'm gone.
Tatoeba v2021-03-10

Passen Sie auf, dass sie nicht umfällt.
Be careful that it does not fall over.
ELRC_2682 v1

Also passen Sie auf, wie Sie Ihren Gartenschuppen abreißen.
So be careful how you pull down the garden shed.
WMT-News v2019

Und es gibt eine Pointe, also passen Sie auf.
And there's a punchline coming, so pay attention.
TED2020 v1

Hey, passen Sie auf den Verkehr auf.
Look out for the traffic!
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz aufrichtig, also passen Sie auf.
I'm strictly on the up and up, so everyone beware.
OpenSubtitles v2018