Translation of "Passen sie auf" in English
Passen
Sie
auf,
daß
Sie
sich
nicht
dort
wiederfinden!
Take
care
that
you
do
not
find
yourselves
landing
back
there!
Europarl v8
Passen
Sie
auf,
denn
gerade
aus
diesem
Land
kam
so
viel
Stabilität.
Everyone
should
be
aware
Germany
has
been
the
source
of
a
great
deal
of
stability
in
the
past.
Europarl v8
Passen
Sie
auf,
was
am
19.
Juni
passieren
wird.
Watch
out
on
19
June.
Europarl v8
Große
Inseln
aus
Eis
brechen
ab,
und
jetzt
passen
Sie
auf.
These
great
ice
islands
break
off
--
and
now
watch
this.
TED2013 v1.1
Passen
Sie
gut
auf,
wenn
Sie
das
nächste
Mal
Finanz-Nachrichten
lesen.
Pay
careful
attention
the
next
time
you
read
the
financial
news.
TED2013 v1.1
Sie
passen
auf
mich
auf,
damit
ich
keine
Späße
mache.
They'll
keep
an
eye
on
me
to
make
sure
I
don't
do
anything
funny.
TED2013 v1.1
Passen
Sie
gut
auf
und
schauen
Sie,
was
Ihre
Augen
hören
können.
So
watch
closely
and
see
what
your
eyes
can
hear.
TED2020 v1
Passen
Sie
auf,
dass
Sie
sich
nicht
wehtun!
Be
careful
not
to
hurt
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Passen
Sie
auf,
dass
Sie
nicht
von
Bord
fallen!
Be
careful
not
to
fall
overboard.
Tatoeba v2021-03-10
Passen
Sie
auf,
dass
Sie
sich
nicht
erkälten.
Be
careful
not
to
catch
a
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Passen
Sie
auf,
wo
Sie
hintreten!
Be
careful
where
you
step.
Tatoeba v2021-03-10
Passen
Sie
auf,
dass
das
fertige
Arzneimittel
nicht
in
Ihre
Augen
kommt.
Take
care
not
to
let
the
made-up
medicine
get
into
your
eyes.
ELRC_2682 v1
Passen
Sie
auf,
dass
sich
der
Adapter
nicht
von
der
Durchstechflasche
löst.
Take
care
that
the
adapter
does
not
come
away
from
the
vial.
ELRC_2682 v1
Passen
Sie
auf,
was
Sie
tun!
Watch
what
you're
doing!
Tatoeba v2021-03-10
Passen
Sie
auf,
was
Sie
sagen.
Pay
attention
to
what
you're
saying.
Tatoeba v2021-03-10
Passen
Sie
auf,
dass
Sie
dem
Hund
nicht
auf
den
Schwanz
treten!
Be
careful
not
to
step
on
the
dog's
tail.
Tatoeba v2021-03-10
Passen
Sie
auf
Tom
auf,
während
ich
weg
bin!
Look
after
Tom
while
I'm
gone.
Tatoeba v2021-03-10
Passen
Sie
auf,
dass
sie
nicht
umfällt.
Be
careful
that
it
does
not
fall
over.
ELRC_2682 v1
Also
passen
Sie
auf,
wie
Sie
Ihren
Gartenschuppen
abreißen.
So
be
careful
how
you
pull
down
the
garden
shed.
WMT-News v2019
Und
es
gibt
eine
Pointe,
also
passen
Sie
auf.
And
there's
a
punchline
coming,
so
pay
attention.
TED2020 v1
Hey,
passen
Sie
auf
den
Verkehr
auf.
Look
out
for
the
traffic!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
aufrichtig,
also
passen
Sie
auf.
I'm
strictly
on
the
up
and
up,
so
everyone
beware.
OpenSubtitles v2018