Translation of "Bauen sie auf" in English

Interessanterweise bauen sie gerade mitten auf dem Brüsseler Flughafen einen total neuen Duty-free-Shop.
It is interesting that in Brussels airport, at the moment, they are constructing a totally new duty-free shop in the middle of the airport.
Europarl v8

Das bauen Sie auf, obwohl Sie das Gegenteil versprochen haben!
That is what you are building, precisely what you promised you would not build!
Europarl v8

Zweitens: Bauen Sie keinen Reformer auf dem Ozean.
And number two, do not build a reformer on the ocean.
TED2013 v1.1

Wir haben etwa 300 Mio. davon, und wir bauen sie hierarchisch auf.
We have about 300 million of them, and we create them in these hierarchies.
TED2020 v1

Sie leben davon, aber sie bauen sie nicht auf.
You live on them, but you never build one.
OpenSubtitles v2018

Die Luftwaffe sprengt sie bei Tag und die Deutschen bauen sie nachts auf.
The Air Corps knocks them out by day and the Germans rebuild them by night.
OpenSubtitles v2018

Aber erst beim Angriff, sonst bauen sie sie wieder auf.
Not before the attack, they'd rebuild it.
OpenSubtitles v2018

Außerdem bauen sie auf diese Weise die Zusammenarbeit zwischen den beiden Einrichtungen aus.
At the same time, they are adding another stone to the edifice of cooperation between the two institutions.
TildeMODEL v2018

Bauen Sie Ihr System auf, bringen Sie die Leute zusammen.
You know, get your systems in place, get everybody talking together.
OpenSubtitles v2018

Darauf bauen sie ihre Macht auf.
That's how they stay in power.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Vertrauen und bauen Sie auf Gottes Plan.
Have faith and trust in God's plan.
OpenSubtitles v2018

Sie bauen alles auf, kleiden sich als Hexen mit einem Kessel,
Oh, yeah, they'll set up a serving station. We can have them dress as witches and serve from a cauldron, just to match the fairy-tale theme.
OpenSubtitles v2018

Stargates zu bauen und sie auf bewohnbaren Planeten auszusetzen.
To manufacture stargates, And deposit them in habitable worlds.
OpenSubtitles v2018

Bauen Sie die Transmitter auf und lassen Sie die Umgebung bewachen.
Set up the transmitter and post guards around the perimeter. Yes, sir.
OpenSubtitles v2018

Bauen Sie ein Lager auf und checken Sie die Vorräte.
Set up a camp down here. Organize our supplies.
OpenSubtitles v2018

Bauen sie auf, ich mach's.
Set 'em up, I'll make it.
OpenSubtitles v2018

Wir schicken sie durchs Gate und bauen sie auf K'Tau zusammen.
We send it in stages through the Stargate to K'Tau and assemble it there.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie das, was Sie haben und bauen Sie darauf auf.
You take what you have, you build on it.
OpenSubtitles v2018

Wir bauen auf Sie, Lieutenant.
We're counting on you.
OpenSubtitles v2018

Sie bauen auf dem genossenschaftlichen Prinzip nach Friedrich Wilhelm Raiffeisen auf.
The organisation was based on the cooperative model of Friedrich Wilhelm Raiffeisen.
WikiMatrix v1

Bauen Sie auf den „bewährten Vorgehensweisen“ anderer öffentlicher Auftraggeber auf.
Build on the ‘best practices’ of other contracting authorities.
EUbookshop v2

Sie bauen auf Working Papers zu der jeweiligen Themenstellung auf.
They reflect working experiences on the specific topic.
WikiMatrix v1

Sie bauen auf anderen Ausbildungsmaßnahmen auf und streben weiterhin eine gemeinsame Schulung an.
Research is carried out by a number of Member States and organisations with regard to practical aspects of establishing an integrated permit.
EUbookshop v2

Bald bauen wir sie wieder auf.
Soon they will be rebuilt
OpenSubtitles v2018

Bis dahin, Major, bauen Sie die Gravitationssensoren auf.
In the meantime Major, you can set up the gravity sensors.
OpenSubtitles v2018

Sie bauen einen auf und unterstützen ihn.
They build each other up and support them.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bauen sie es wieder auf.
If they'll rebuild it, or what.
OpenSubtitles v2018

Es gibt drei Stufen der Revolution - und sie bauen aufeinander auf.
There are 3 stages of revolution and they're sequential.
QED v2.0a