Translation of "Partner werden" in English
Selbstverständlich
müssen
KMUs
mit
ihrer
Innovationskraft
als
gleichberechtigte
Partner
eingebunden
werden.
It
goes
without
saying
that
SMEs,
with
their
capacity
for
innovation,
must
be
involved
as
equal
partners.
2.
Europarl v8
Sie
müssen
endlich
als
Partner
anerkannt
werden.
They
must
finally
be
recognised
as
partners.
Europarl v8
Eine
solche
Haltung
kann
von
einem
angeblichen
Partner
nicht
hingenommen
werden.
This
attitude
cannot
be
permitted
from
a
supposed
partner.
Europarl v8
Es
soll
heute
vom
unterdrückten
Land
zum
Partner
werden.
Today
it
is
to
change
from
the
suppressed
country
to
the
partner.
Europarl v8
Kinder
müssen
in
der
Beschlussfassung
als
vollwertige
Partner
behandelt
werden.
Children
must
be
treated
as
fully-fledged
partners
in
the
decision-making
process.
Europarl v8
Unsere
türkischen
Partner
werden
mit
einem
Sammelsurium
von
Negativbeispielen
konfrontiert.
Our
Turkish
partners
are
confronted
with
an
assortment
of
bad
examples.
Europarl v8
Um
eine
wirkliche
Gegenmacht
zu
organisieren,
müssen
alle
Partner
berücksichtigt
werden.
In
order
to
organise
real
countervailing
power,
you
need
to
take
all
the
partners
into
account.
Europarl v8
Diese
Länder
sollten
als
gleichberechtigte
Partner
behandelt
werden.
These
countries
should
be
treated
as
equal
partners.
Europarl v8
Die
drei
Partner
werden
eine
neue
Firma
gründen.
The
three
associates
will
set
up
a
new
company.
Tatoeba v2021-03-10
Bauchhaut)
von
Ihnen
selbst
oder
Ihrem
Partner
durchgeführt
werden.
Using
the
pen,
injections
just
under
the
skin
(in
the
abdominal
wall,
for
example)
can
be
given
by
you
or
your
partner.
EMEA v3
Puregon
kann
vom
Patienten
selbst
oder
von
dessen
Partner
subkutan
injiziert
werden.
The
patient
or
their
partner
may
carry
out
subcutaneous
injection
of
Puregon.
EMEA v3
Die
Injektionen
können
vom
Patienten
oder
dessen
Partner
vorgenommen
werden.
The
patient
or
their
partner
may
carry
out
the
injections.
ELRC_2682 v1
Die
Injektionen
können
vom
Patient
oder
dessen
Partner
vorgenommen
werden.
The
patient
or
their
partner
may
carry
out
the
injections.
EMEA v3
Pakistan
muss
ein
vollwertiger
Partner
werden.
Pakistan
needs
to
become
a
full
partner.
News-Commentary v14
Anfang
2014
wird
eine
Anhörung
unter
Beteiligung
der
wichtigsten
BNE-Partner
organisiert
werden.
A
hearing
with
key
SDO
partners
will
be
organised
in
the
beginning
of
2014.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
zufolge
sollten
die
Partner
beteiligt
werden
an:
According
to
the
Commission,
partners
should
be
involved
in:
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Reformprogramme
der
Partner
werden
nach
folgenden
Grundsätzen
durchgeführt:
Operations
in
support
of
reform
programmes
of
the
partners
are
implemented
on
the
basis
of
the
following
principles:
TildeMODEL v2018
In
den
Grenzregionen
zu
den
Beitrittsländern
müssen
federführende
Partner
gewonnen
werden.
Lead
partners
have
to
be
located
in
border
regions
with
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Partner
werden
bei
den
einzelnen
Netztätigkeiten
erheblichen
Freiraum
und
Handlungsspielraum
erhalten.
Partners
will
be
given
significant
autonomy
and
flexibility
in
the
detailed
operation
of
the
networks.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
des
UNHCR
und
anderer
Partner
soll
untersucht
werden.
The
role
of
the
HCR
and
other
partners
will
be
considered.
TildeMODEL v2018
Dieses
Konzept
sollte
im
Interesse
der
EU
wie
ihrer
Partner
weiterentwickelt
werden.
This
approach
should
be
further
developed
in
the
mutual
interests
of
the
EU
and
its
partners.
TildeMODEL v2018
Die
betreffenden
Partner
werden
im
Rahmen
von
Charten
oder
freiwilligen
Selbstverpflichtungen
mobilisiert.
Mobilising
the
partners
concerned
involves
the
use
of
charters
and
voluntary
undertakings.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
lässt
bereits
erkennen,
dass
wir
ein
aktiver
Partner
sein
werden.
This
Report
already
shows
we
won’t
be
a
silent
partner.
TildeMODEL v2018