Translation of "Gemieden werden" in English

Frauen sollten keine überbehüteten Wesen sein, die vom Arbeitsmarkt gemieden werden.
Women should not be over-protected beings shunned by the labour market.
Europarl v8

Besiedelte Gebiete müssen bei solchen Transporten ganz einfach gemieden werden.
All populated areas must be avoided. That is all.
Europarl v8

Daher sollten Alkohol und alkoholhaltige Arzneimittel gemieden werden.
Avoid consumption of alcohol and medicinal products containing alcohol.
ELRC_2682 v1

Grapefruitsaft muss während der Behandlung mit Lojuxta bei der Diät gemieden werden.
Grapefruit juice must be omitted from the diet while patients are treated with Lojuxta.
ELRC_2682 v1

Stellen mit Anzeichen einer Entzündung oder Irritation sollten gemieden werden.
Sites showing signs of inflammation or irritation should be avoided.
ELRC_2682 v1

Gegner sind während des Erforschens der Welt sichtbar und können gemieden werden.
Enemies are visible to the player while exploring the game world, and can be avoided.
Wikipedia v1.0

Alkohol, Tee und Kaffee sollen gemieden werden.
Alcohol, tea and coffee are to be avoided.
OpenSubtitles v2018

Üppige Torten und süße Kuchen sollen gemieden werden.
Rich cakes and sweet pies are to be avoided.
OpenSubtitles v2018

Das sind Orte, die gemieden werden.
They are places to be avoided.
OpenSubtitles v2018

Sie werden gemieden, sie sind allein.
They are so shunned... And alone.
OpenSubtitles v2018

Ja, naja, so etwas nennt man "gemieden werden".
Yeah, well, that's why they call it being shunned.
OpenSubtitles v2018

Schilfgebiete mit stehendem Wasser werden gemieden.
Affected areas need to be washed with water.
WikiMatrix v1

Korallen werden gemieden, da sie Nesselgift enthalten.
Care needs to be taken with them, as they have venomous spines.
WikiMatrix v1

Achtung: Ein Peeling sollte gemieden werden.
Attention: An exfoliator should be avoided.
ParaCrawl v7.1

Streit und Schuldzuweisungen sollten gemieden werden wie die Pest.
Argument and fault-finding are to be avoided like the plague.
ParaCrawl v7.1

Diese an Feigheit und Verrat grenzende Eigenschaft muss gemieden werden.
This quality, next to cowardice and treason, must be avoided.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber irgendeine vitale Reaktion entsteht, sollte Lektüre dieser Art gemieden werden.
But such reading has to be avoided, if there is any vital reaction.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten in opsi-winst Skripten die folgenden Funktionen gemieden werden:
Therefore you should avoid using the following autoit commands in opsi-winst scripts:
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Während der Schwangerschaft sollte Yamswurzel gemieden werden.
N.B. Yam root must not be taken during pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen lokal einzukaufen damit unnötige Verpackungen gemieden werden können.
We try to buy locally to avoid unnecessary packaging.
ParaCrawl v7.1

Zuerst muss der Auslöser der Allergie bestimmt und dann konsequent gemieden werden.
Firstly, the trigger of the allergy has to be found, and then avoided.
ParaCrawl v7.1

Sollte Sport bei Exazerbationen oder tiefen FEV1 Werten gemieden werden?
Should sport be avoided during exacerbations or low FEV1 values?
CCAligned v1

Größere Menschenansammlungen und Kundgebungen sollten weiterhin gemieden werden.
Greater crowds and rallies should continue to be avoided.
ParaCrawl v7.1

Frische Hefeprodukte fördern die Gärung und sollten deshalb gemieden werden.
Fresh yeast promote fermentation and should therefore be avoided.
ParaCrawl v7.1