Translation of "Partei ergreifen für" in English

Wir ergreifen Partei für die Opfer von Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
We take sides with the victims of crimes against humanity.
ParaCrawl v7.1

Und sie wird Partei ergreifen für die Liebe und für alle Kreatur auf dieser Erde.
It will take a stand for love and for all beings on this earth.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, dass wir Partei ergreifen: Partei für die Menschen, die möchten, was wir möchten – die unsere Gesellschaften trotz all ihrer Fehler als bewundernswert ansehen und wissen, dass sie nicht vor einer Wahl zwischen Tyrannei und Theokratie stehen sollten.
It is time we took a side: the side of the people who want what we want; who see our societies, for all their faults, as something to admire; who know that they should not be faced with a choice between tyranny and theocracy.
News-Commentary v14

Mit diesem Bericht soll das Parlament Partei ergreifen, nicht für die eine oder andere Seite, sondern für den Friedensprozeß im Nahen Osten.
Although we are still submitting the reports by Messrs Piecyk and Sonneveld, we are doing so not to take sides, but merely to remind the House that a settlement is necessary, and that it can only take place within the
EUbookshop v2

Kurz gesagt: Diejenigen, die für dieses Dokument Partei ergreifen und für die religiösen Grundlagen, auf denen es fußt, löschen [damit] die Jahre aus, in denen die christliche Seele auf der Suche war und Reue zeigte, als ob es sie nicht gegeben hätte.
In short, those who would associate themselves with this document and the religious foundation upon which it is based would be erasing years of Christian soul searching and repentance as if they had not been.
ParaCrawl v7.1

Und wer von Meinem Geist durchdrungen ist, der wird auch nicht anders können als Partei ergreifen für Mich und Meinen Namen, denn seine innere Überzeugung lässet ihn eifrig reden und widerlegen, und er wird versuchen, auch seine Mitmenschen zu dieser Überzeugung zu bringen.
And that is the time when you shall come forward.... And anyone permeated by My spirit won't be able to help himself but to take a stand on behalf of Me and My name, since his inner conviction will let him speak and counteract eagerly and also try to convince his fellow human beings.
ParaCrawl v7.1

So verlangt der Aufbau dieser Zentren den Mut, Partei zu ergreifen für das Leben ohne falsche Kompromisse und ohne in den Kampf gegen das bestehende System einzutreten.
That is why building such centers demands the courage to take a stand for life without wrong compromises and without stepping into fight with the existing system.
ParaCrawl v7.1

Sie raten der Bevölkerung Partei zu ergreifen für das "ge­ringere Übel" derjenigen die sich in der Vergangenheit als keineswegs besser als die Anderen herausgestellt haben.
They advise the population to choose for the "lesser evil" of those who in the past have proven not to be any better than the rest.
ParaCrawl v7.1

Wir ergreifen Partei für die Opfer von Verbrechen gegen die Menschlichkeit, nennen die Täter und ihre Helfershelfer schonungslos beim Namen.
We stand side by side with the victims of crimes against humanity, identifying the individual perpetrators of such crimes and their accomplices by name.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ohne Weiteres das Recht, Partei zu ergreifen für die Bürger, die wir vertreten, und uns für ihre Rechte einzusetzen, wenn dagegen verstoßen wird.“
We are fully entitled to take the side of the citizens we represent and stand up for their rights when they are violated."
ParaCrawl v7.1

Ich ergreife Partei für niemanden, ich sage einfach nur...
I'm not siding with anyone. I'm just saying...
OpenSubtitles v2018

Ich ergreife Partei für den Jungen und diejenigen, die mir ergeben sind, werden sich anschließen.
I'll side with the boy, and those loyal to me will follow.
OpenSubtitles v2018

Warte, du ergreifst Partei für eine Frau, die du vor einer Woche getroffen hast, anstatt für mich?
Wait, so you're siding with a woman you met a week ago over me?
OpenSubtitles v2018