Translation of "Parallel ausrichten" in English
Die
Anpreßkraft
soll
so
groß
gewählt
werden,
daß
sich
die
Meßflächen
von
Meßbolzen
2
und
Amboß
18
in
jedem
Fall
exakt
parallel
zueinander
ausrichten
und
daß
das
Handmeßgerät
1
frei,
d.
h.
ohne
manuellen
Halt
an
dem
Meßobjekt
festklemmbar
ist,
Damit
ist
eine
weitestgehend
konstante
Anpreßkraft
gewährleistet,
und
ein
Verkanten
des
Handmeßgerätes
1
bei
der
Messung
scheidet
aus.
Preferably,
the
contact
measuring
force
should
be
chosen
such
that
the
measurement
surfaces
of
the
measuring
bolt
2
and
the
anvil
18
are
arranged
precisely
parallel
to
one
another
and
the
hand
measuring
instrument
1
is
clamped
to
the
object
being
measured
such
that
the
hand
measuring
instrument
1
is
self-supporting
(i.e.
without
manual
support)
on
the
object
being
measured.
EuroPat v2
Die
Makromoleküle
eines
derartigen
Polymers
bilden
im
schmelzflüssigen
Zustand
flüssigkristalline
Strukturen
aus,
so
daß
sie
sich
parallel
zueinander
ausrichten.
In
the
molten
state,
the
macromolecules
of
such
a
polymer
form
liquid-crystalline
structures,
so
that
they
are
aligned
parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Lagert
man
die
Kammer
dabei
waagerecht,
können
sich
die
enthaltenen
Pigment-Glimmer-Teilchen
beim
Absinken
verstärkt
parallel
zur
Scheibenoberfläche
ausrichten,
so
daß
der
gewünschte
IR-reflektierende
Effekt
in
den
auspolymerisierten
Scheiben
auftritt.
If
this
chamber
is
oriented
horizontally,
the
pigment/mica
particles
contained
therein
become
strongly
aligned
parallel
to
the
pane
surface
as
they
settle,
and
so
the
desired
IR-reflecting
effect
is
developed
in
the
fully
polymerized
panes.
EuroPat v2
Um
die
Zellen
nach
dem
Einhängen
oder
Einstellen
in
das
Zellengerüst
parallel
ausrichten
zu
können,
ist
es
notwendig,
daß
sich
die
im
Leerzustand
üblicherweise
etwa
210
kg
schweren
Elemente
leicht
bewegen
lassen.
In
order
to
be
able
to
align
the
cells
side
by
side
once
they
have
been
suspended
or
placed
in
the
cell
frame,
it
is
essential
that
the
elements,
which
usually
weigh
approx.
210
kg
when
empty,
can
be
easily
moved.
EuroPat v2
Er
besitzt
Markierungen
fÃ1?4r
den
korrekten
Schärfwinkel
von
30°
(Markierungen
parallel
zur
Sägekette
ausrichten)
und
begrenzt
die
Eindringtiefe
(4/5
des
Feilendurchmessers).
The
file
holder
has
markings
for
the
correct
sharpening
angle
of
30
°
(align
the
markings
parallel
to
the
saw
chain)
and
limits
the
depth
of
penetration
(to
4/5
of
the
file
diameter).
ParaCrawl v7.1
Das
ändert
sich
bei
jedem
Polsprung,
wobei
sich
manchmal
die
Pole
parallel
ausrichten
und
manchmal
einen
Unterschied
aufweisen.
This
changes
during
every
pole
shift,
at
times
the
poles
lining
up,
at
times
a
discrepancy.
ParaCrawl v7.1
Nach
Wahl
der
Option
Markierung
parallel
zur
Verbindung
ausrichten
wird
nur
noch
der
Master
für
die
Kennzeichnung
von
horizontalen
Verbindungen
platziert
und
parallel
zu
Verbindungen
und
Segmenten
ausgerichtet.
After
selecting
Align
Tag
Parallel
to
Connection,
only
the
master
for
labeling
horizontal
connections
is
placed
and
aligned
parallel
to
connections
and
segments.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
die
Pinzette
9
zusätzlich
Ausrichtvorrichtungen
enthalten,
die
die
Messflächen
4,
5
parallel
ausrichten.
Furthermore,
the
pincette
may
contain
alignment
devices
in
addition,
which
align
the
measuring
areas
4,
5
in
parallel.
EuroPat v2
Der
minimale
Abstand
der
Schwenkrollen
7
und
damit
der
Seitenteile
4
voneinander
wird
dann
erreicht,
wenn
sich
die
jeweils
benachbarten
Schwenkrollen
7
parallel
zueinander
ausrichten.
The
minimum
distance
of
the
castors
7
and
thus
of
the
side
parts
4
from
one
another
is
then
reached
when
the
relevant
adjoining
castors
7
are
aligned
parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Auf
einfache
Weise
lassen
sich
medizinische
Instrumente
parallel
zueinander
ausrichten,
wenn
der
Rahmen
einen
ersten
und
einen
zweiten
Rahmenabschnitt
umfasst,
welche
parallel
zueinander
verlaufen.
Medical
instruments
may
be
simply
oriented
parallel
to
one
another
if
the
frame
comprises
a
first
and
a
second
frame
portion,
which
extend
parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Um
zwei
Kopplungsglieder
zur
Ausbildung
einer
Kopplungseinrichtung
einfach,
schnell
und
sicher
parallel
ausrichten
zu
können,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Verbindungseinrichtung
zwei
zueinander
parallel
verlaufende
Verbindungsaufnahmen
umfasst.
To
be
able
to
align
two
coupling
members
simply,
quickly
and
reliably
parallel
to
one
another
to
form
a
coupling
device,
it
is
advantageous
for
the
connection
device
to
comprise
two
connecting
receptacles
extending
parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Beim
Recken
setzt
man
beispielsweise
die
Polymerfäden
zum
Verformen
unter
Zugspannung,
so
dass
sich
die
ungeordneten
Polymere
und
die
teilkristallinen
Bereiche
parallel
zur
Zugrichtung
ausrichten.
For
drawing,
the
filaments,
for
example,
are
put
under
tension
for
deformation
such
that
the
disordered
polymers
and
the
semicrystalline
sections
are
aligned
parallel
in
respect
to
the
tensile
direction.
EuroPat v2
Die
Applikationsparameter
werden
dabei
auf
bekannte
Art
und
so
vorzugsweise
so
gewählt,
dass
die
Flakes
sich
überwiegend
parallel
zur
Oberfläche
ausrichten
und/oder
einen
guten
Flop
erzeugen.
In
doing
so
the
application
parameters
may
be
selected
in
a
known
way
such
that
the
flakes
primarily
align
themselves
parallel
to
the
surface
and/or
create
a
good
flop.
EuroPat v2
Damit
lassen
sich
einerseits
die
Pigmente
wesentlich
genauer
parallel
zueinander
ausrichten,
was
zu
einer
deutlich
höheren
Chroma
(=
brillantere
Farben)
führt.
This
makes
it
possible
for
the
pigments
to
be
aligned
parallel
to
each
other
substantially
more
precisely,
on
the
one
hand,
which
leads
to
a
considerably
higher
chroma
(=more
brillant
colors).
EuroPat v2
Aus
der
JP
2008-80609
A
ist
ein
weiteres
Verfahren
zur
Ausrichtung
der
plättchenförmigen
Pigmente
bekannt,
bei
dem
die
Sicherheitsfarbe
mit
den
Pigmenten
auf
einer
geprägten
Reliefstruktur
so
aufgebracht
wird,
dass
sich
die
Pigmente
etwa
parallel
zum
Relief
ausrichten.
From
JP
2008-80609
A
there
is
known
a
further
method
for
aligning
the
platelet-shaped
pigments
wherein
the
security
ink
with
the
pigments
is
so
applied
to
an
embossed
relief
structure
that
the
pigments
are
aligned
approximately
parallel
to
the
relief.
EuroPat v2
Auch
die
hierfür
erforderliche
Bereitstellung
sehr
gerader
Fasern
ist
problematisch,
da
sich
Fasern
bei
der
Herstellung
oft
leicht
krümmen
und
dann
nicht
mehr
parallel
ausrichten
lassen.
The
provision
of
very
straight
fibres,
which
is
required
to
this
end,
is
problematic,
too,
because
fibres
are
often
prone
to
bend
in
manufacture
and
can
therefore
no
longer
be
oriented
in
parallel.
EuroPat v2
Wegen
der
inneren
Fließbehinderung
des
Preßguts
kann
sich
kein
ausgeprägtes
Strömungsfeld
ausbilden,
in
weichem
sich
die
Graphit-
bzw.
Granulatpartikel
parallel
zur
Strömungsrichtung
ausrichten
könnten.
Owing
to
the
internal
flow
hindrance
of
the
material
to
be
pressed
no
pronounced
flow
field
can
form
in
which
the
graphite
or
granular
particles
could
align
parallel
to
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Vielmehr
kann
im
Gegenteil
die
Fließfähigkeit
des
Mischguts
gezielt
reduziert
werden,
um
die
Ausbildung
eines
ausgeprägten
Strömungsfeldes
zu
verhindern,
in
welchem
sich
die
Graphitpartikel
in
unerwünschter
Weise
parallel
zur
Strömungsrichtung
ausrichten
könnten.
Rather,
in
contrast,
the
flowability
of
the
material
to
be
mixed
can
be
reduced
in
a
concerted
manner
in
order
to
prevent
the
formation
of
a
pronounced
flow
field
in
which
the
graphite
particles
could
align
in
an
undesired
manner
parallel
to
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erstrecken
sich
die
Mittel
zum
Positionieren
und
Ausrichten
parallel
zur
Rotationsachse
entlang
einer
Umfangsfläche
oder
radial
zur
Rotationsachse
entlang
einer
Stirnfläche
des
Tragkörpers.
Means
for
positioning
and
orienting
extend
preferably
parallel
to
the
axis
of
rotation
along
a
peripheral
surface
or
radially
to
the
axis
of
rotation
along
a
frontal
surface
of
the
outer
cover.
EuroPat v2
Verhinderung,
dass
sich
die
beiden
Stäbe
parallel
zueinander
ausrichten,
so
dass
das
Gelenk
des
Implantates
zwei
voneinander
beabstandete,
parallele
Drehachsen
aufweisen
würde
und
dadurch
die
beiden
an
das
Zwischenwirbelimplantat
angrenzenden
Wirbelkörper
nur
Flexions/Extensionsbewegungen
und
keine
lateralen
Beugungen
oder
umgekehrt
ausführen
könnten.
It
is
prevented
that
the
two
rods
are
aligned
parallel
to
each
other,
so
that
the
joint
of
the
implant
would
have
two
parallel
swivel
axles
at
a
distance
from
each
other
and
then
the
two
vertebral
bodies
in
the
proximity
of
the
intervertebral
implant
would
be
able
to
carry
out
only
flexion/extension
movements
and
no
lateral
bending
or
vice
versa.
EuroPat v2
Beispielsweise
bildet
ein
Material
mit
langkettigen
Molekülen,
Nanoröhrchen
bzw.
Nanodrähten
durch
mechanische
Behandlung
wie
Dehnen
und
Walzen
Polarisationseigenschaften
aus,
da
sich
die
langkettigen
Moleküle,
Nanoröhrchen
bzw.
Nanodrähten
parallel
ausrichten.
Illustratively
a
material
consisting
of
long-chain
molecules,
nano-tubes
or
nanowires,
when
being
mechanically
processed,
for
instance
by
elongation
or
rolling,
will
offer
polarization
properties
because
the
long-chain
molecules,
nanotubes
or
nanowires
will
line
up
parallel
to
each
other.
EuroPat v2
Damit
die
(kardanischen)
Gelenkverbindungen
der
Gelenkwelle
nicht
den
gesamten
auftretenden
Winkelbereich
aufnehmen
müssen,
wird
vorgeschlagen,
dass
Mittel
vorhanden
sind,
die
das
Antriebselement
und
das
Abtriebselement
bei
derartigen
Winkeländerungen
zumindest
näherungsweise
parallel
ausrichten.
So
that
the
universal
drive
connections
of
the
drive
shaft
do
not
have
to
receive
the
entire
traversed
angle
range,
it
is
proposed
that
a
means
is
provided
which
aligns
the
drive
element
and
the
driven
element
for
such
angle
changes
at
least
approximately
parallel.
EuroPat v2
Um
Aufnahmen
wie
diese
zu
machen,
brauchen
Sie
ein
Stativ,
mit
dem
Sie
Ihre
Kamera
parallel
zum
Boden
ausrichten
können,
und
Sie
brauchen
einen
Fernauslöser.
To
get
shots
like
that,
you
need
a
tripod
that
can
put
your
camera
parallel
to
the
floor
and
you
need
a
remote.
ParaCrawl v7.1
Ursache
hierfür
ist
die
Tatsache,
dass
sich
die
magnetischen
Momente
nicht
parallel
zueinander
ausrichten,
sondern
in
verschiedene
Richtungen
verteilen.
Those
magnetic
moment
can't
be
observed
at
macroscopic
scales,
because
the
single
moments
are
not
arranged
in
parallel
but
in
different
directions.
ParaCrawl v7.1
Das
war
vor
allem
dafür
notwendig,
dass
die
Lichttraversen
seitlich
geschwenkt
werden
konnten,
um
diese
in
jeder
Position
parallel
zur
Fassade
ausrichten
zu
können.
This
was
particularly
needed
so
that
the
lighting
trusses
could
be
swung
sideways
to
place
them
in
any
position
parallel
with
the
façade.
ParaCrawl v7.1
Ein
Magnet
ist
ein
Beispiel
für
eine
solche
Ordnung:
Den
äußeren
Magnetismus
kann
man
beobachten,
weil
sich
auf
atomarer
Ebene
die
vielen
magnetischen
Momente
der
Substanz,
die
Spins,
zueinander
parallel
ausrichten.
A
magnet
is
such
an
example:
The
external
magnetism
can
be
observed
because
at
atomic
level
the
magnetic
moments
of
the
substance,
the
spins,
align
parallel.
ParaCrawl v7.1