Translation of "Panisch werden" in English
Wir
haben
Lovecraft
panisch
werden
lassen.
We
made
Lovecraft
panic.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund
panisch
zu
werden,
er
ist
kein
echter
Krimineller.
Now
don't
get
panicky,
he's
not
really
a
criminal.
OpenSubtitles v2018
Ok,
jetzt
könnt
ihr
panisch
werden.
Okay,
you
can
panic.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viele
Jahre
trainiert,
unter
Wasser
nicht
panisch
zu
werden.
I've
trained
for
many
years
to
learn
how
not
to
panic
under
water.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
definitiv
eine
alarmierende
Banchrichtigung,
aber
Sie
sollten
nicht
panisch
werden.
It
is
definitely
an
alarming
notification,
but
you
should
not
panic.
ParaCrawl v7.1
General
Chatterton
begann
panisch
zu
werden.
General
Chatterton
was
panicking.
ParaCrawl v7.1
Allein
der
Gedanke
daran
lässt
einige
panisch
werden
und
sich
am
Alten
festhalten
wollen.
Just
the
thought
of
this
causes
some
to
panic
and
try
to
grab
onto
the
known.
ParaCrawl v7.1
Mit
allem,
was
sonst
passiert,
kann
man
sehr
leicht
den
Boden
verlieren
und
panisch
werden.
And
with
everything
else
that's
going
on,
you
can
very
easily
lose
your
ground
and
start
to
panic.
TED2020 v1
Cooper
glaubt,
wenn
Kennedy
sich
an
die
Wahlen
heranschleicht,
wird
Nixon
panisch
und
sie
werden
verzweifelt
unsere
Hilfe
suchen.
Cooper
thinks
if
Kennedy
creeps
up
any
more
in
the
polls,
Nixon
will
panic,
and
they'll
get
desperate
for
our
efforts.
OpenSubtitles v2018
Zu
dem
Zeitpunkt
stand
ich
bereits
kurz
davor,
panisch
zu
werden,
mir
blieben
nur
noch
drei
Wochen
bis
zu
unserer
Reise
und
ich
hatte
keinen
Ring.
By
that
time
I
was
in
near
panic-
I
had
just
three
weeks
before
the
trip
and
I
didn't
have
a
ring.
ParaCrawl v7.1
Ich
begann
mich
zu
fürchten
und
panisch
zu
werden,
dann
brach
ich
hindurch
auf
die
andere
Seite,
wie
ich
glaube.
I
began
to
feel
fear
and
panic,
then
I
broke
through
to
what
I
believe
was
the
other
side.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Schulung
dermotorischen
Fähigkeiten
hilft
das
Kleinkinderschwimmen
auch,
im
Wasser
nicht
panisch
zu
werden,
sondern
sich
sicher
über
Wasser
zu
halten.
Apart
from
training
their
motor
skills,
toddler
swimming
also
helps
them
not
to
panic
in
the
water
but
keep
their
head
above
the
water.
ParaCrawl v7.1
Panisch
werden
die
eigenen
Molkereien
und
Konsumenten
aufgefordert,
nur
noch
nationale
Produkte
zu
verarbeiten
bzw.
zu
kaufen.
In
a
state
of
panic,
local
dairies
and
consumers
are
being
asked
to
process
or
buy
only
national
products.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
vergessen,
wie
panisch
Pressevertreter
werden
können,
wenn
Sie
Angst
haben
etwas
zu
verpassen
und
war
völlig
unvorbereitet
auf
den
Ausraster
des
Herrn,
der
wie
um
sein
Leben
brüllte
als
es
hieß
er
würde
eventuell
nicht
in
die
Vorführung
des
neuesten
Werks
von
Wes
Anderson's
The
Grand
Budapest
Hotel
schaffen.
I
had
forgotten
how
upset
people
can
get,
when
they
are
afraid
to
miss
something
and
was
completely
unprepared
for
the
rage
of
some
Mister,
who
screamed
loudly
thinking
he
might
not
make
it
into
the
screening
of
Wes
Andersons
latest
work
The
Grand
Budapest
Hotel
.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
panisch
werden
oder
einen
Zornanfall
bekommen,
wenn
die
andere
Person
sie
auch
nur
für
kurze
Zeit
verlässt
oder
zu
spät
kommt.
They
may
panic
or
fly
into
a
rage
if
the
other
person
leaves
even
briefly
or
is
late.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
vergessen,
wie
panisch
Pressevertreter
werden
können,
wenn
Sie
Angst
haben
etwas
zu
verpassen
und
war
völlig
unvorbereitet
auf
den
Ausraster
des
Herrn,
der
wie
um
sein
Leben
brüllte
als
es
hieß
er
würde
eventuell
nicht
in
die
Vorführung
des
neuesten
Werks
von
Wes
Anderson’s
The
Grand
Budapest
Hotel
schaffen.
I
had
forgotten
how
upset
people
can
get,
when
they
are
afraid
to
miss
something
and
was
completely
unprepared
for
the
rage
of
some
Mister,
who
screamed
loudly
thinking
he
might
not
make
it
into
the
screening
of
Wes
Andersons
latest
work
The
Grand
Budapest
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Ein
Augenzeuge,
Lucy
Batista,
die
von
Jorge
Martín
interviewt
wurde,
sagte,
dass
andere
Tiere
scheinbar
"verrückt
werden"
oder
panisch
werden,
wenn
die
Kreatur
in
der
Gegend
ist.
One
eyewitness,
Lucy
Batista,
interviewed
by
Jorge
Martín,
stated
that
other
animals
seemingly
"go
crazy"
or
become
panicked
when
the
creature
is
around.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
beschäftigt
ist,
tendiert
man
dazu,
panisch
zu
werden
oder
ein
eiliges
Herz
zu
bekommen,
was
zu
Schwierigkeiten
führt.
When
a
person
gets
busy,
he
tends
to
become
panicky,
which
in
turn
will
lead
to
troubles.
ParaCrawl v7.1
Gelegentliche
ruhelose
Marionetten
werden
erwartet,
wobei
Alternativen
in
den
Flügeln
warten,
aber
wenn
Marionetten
en
mass
panisch
werden,
fehlfunktionieren,
abwesend
sind,
und
viele
Ersetzungen
gleichzeitig
passieren,
geht
das
von
den
Puppenmeistern
gespielte
Schachspiel
nicht
wie
geplant.
Occasional
restless
puppets
are
expected,
with
alternatives
waiting
in
the
wings,
but
when
puppets
panic
en
mass,
malfunction,
are
absent,
and
many
replacements
are
happening
simultaneously,
the
chess
game
the
puppet
masters
play
does
not
go
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
verletzt
ist,
weint
und
in
Panik
gerät
und
wir
dann
selbst
panisch
reagieren,
dann
werden
wir
ihm
nicht
helfen
können.
If
the
person
is
hurt,
screaming
and
in
a
state
panic,
then
then
we
also
panic
and
then
can't
help
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Stress,
der
von
der
Repression
herrührt,
führt
oft
dazu,
dass
GenossInnen
panisch
werden
und
sich
untereinander
zu
bekämpfen
beginnen.
Comrades
get
worn
down.
The
stresses
of
repression
often
cause
comrades
to
panic
and
to
fight
amongst
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ungefähr
eine
Stunde
später,
(das
war
ungefähr
6
Stunden
nachdem
sie
mit
der
Operation
fertig
waren)
begann
ich
panisch
zu
werden.
About
an
hour
later
(this
was
about
6
hours
after
they
had
finished
the
surgery,)
I
was
beginning
to
feel
panicked.
ParaCrawl v7.1
Ich
werd
panisch,
wenn
du
alles
vorausplanst.
I
panic
when
you
plan
our
lives.
Don't
you
see
how
stressful
that
is?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
panisch,
hebe
beide
Hände
und
böse
Dinge
erstarren.
I
panic,
I
put
up
both
hands,
and
bad
things
tend
to
freeze.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
panisch
werde,
frage
ich
Sie,
wie
spät
es
ist.
If
I
start
to
panic,
I'll
ask
you
what
time
it
is.
OpenSubtitles v2018
Deine
Nation
wird
von
panischer
Angst
erfüllt
werden.
Your
nation
will
become
panic-stricken.
ParaCrawl v7.1