Translation of "Panisch werden" in English

Wir haben Lovecraft panisch werden lassen.
We made Lovecraft panic.
OpenSubtitles v2018

Kein Grund panisch zu werden, er ist kein echter Krimineller.
Now don't get panicky, he's not really a criminal.
OpenSubtitles v2018

Ok, jetzt könnt ihr panisch werden.
Okay, you can panic.
OpenSubtitles v2018

Ich habe viele Jahre trainiert, unter Wasser nicht panisch zu werden.
I've trained for many years to learn how not to panic under water.
ParaCrawl v7.1

Dies ist definitiv eine alarmierende Banchrichtigung, aber Sie sollten nicht panisch werden.
It is definitely an alarming notification, but you should not panic.
ParaCrawl v7.1

General Chatterton begann panisch zu werden.
General Chatterton was panicking.
ParaCrawl v7.1

Allein der Gedanke daran lässt einige panisch werden und sich am Alten festhalten wollen.
Just the thought of this causes some to panic and try to grab onto the known.
ParaCrawl v7.1

Mit allem, was sonst passiert, kann man sehr leicht den Boden verlieren und panisch werden.
And with everything else that's going on, you can very easily lose your ground and start to panic.
TED2020 v1

Cooper glaubt, wenn Kennedy sich an die Wahlen heranschleicht, wird Nixon panisch und sie werden verzweifelt unsere Hilfe suchen.
Cooper thinks if Kennedy creeps up any more in the polls, Nixon will panic, and they'll get desperate for our efforts.
OpenSubtitles v2018

Zu dem Zeitpunkt stand ich bereits kurz davor, panisch zu werden, mir blieben nur noch drei Wochen bis zu unserer Reise und ich hatte keinen Ring.
By that time I was in near panic- I had just three weeks before the trip and I didn't have a ring.
ParaCrawl v7.1

Ich begann mich zu fürchten und panisch zu werden, dann brach ich hindurch auf die andere Seite, wie ich glaube.
I began to feel fear and panic, then I broke through to what I believe was the other side.
ParaCrawl v7.1

Neben der Schulung dermotorischen Fähigkeiten hilft das Kleinkinderschwimmen auch, im Wasser nicht panisch zu werden, sondern sich sicher über Wasser zu halten.
Apart from training their motor skills, toddler swimming also helps them not to panic in the water but keep their head above the water.
ParaCrawl v7.1

Panisch werden die eigenen Molkereien und Konsumenten aufgefordert, nur noch nationale Produkte zu verarbeiten bzw. zu kaufen.
In a state of panic, local dairies and consumers are being asked to process or buy only national products.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte vergessen, wie panisch Pressevertreter werden können, wenn Sie Angst haben etwas zu verpassen und war völlig unvorbereitet auf den Ausraster des Herrn, der wie um sein Leben brüllte als es hieß er würde eventuell nicht in die Vorführung des neuesten Werks von Wes Anderson's The Grand Budapest Hotel schaffen.
I had forgotten how upset people can get, when they are afraid to miss something and was completely unprepared for the rage of some Mister, who screamed loudly thinking he might not make it into the screening of Wes Andersons latest work The Grand Budapest Hotel .
ParaCrawl v7.1

Sie können panisch werden oder einen Zornanfall bekommen, wenn die andere Person sie auch nur für kurze Zeit verlässt oder zu spät kommt.
They may panic or fly into a rage if the other person leaves even briefly or is late.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte vergessen, wie panisch Pressevertreter werden können, wenn Sie Angst haben etwas zu verpassen und war völlig unvorbereitet auf den Ausraster des Herrn, der wie um sein Leben brüllte als es hieß er würde eventuell nicht in die Vorführung des neuesten Werks von Wes Anderson’s The Grand Budapest Hotel schaffen.
I had forgotten how upset people can get, when they are afraid to miss something and was completely unprepared for the rage of some Mister, who screamed loudly thinking he might not make it into the screening of Wes Andersons latest work The Grand Budapest Hotel.
ParaCrawl v7.1

Ein Augenzeuge, Lucy Batista, die von Jorge Martín interviewt wurde, sagte, dass andere Tiere scheinbar "verrückt werden" oder panisch werden, wenn die Kreatur in der Gegend ist.
One eyewitness, Lucy Batista, interviewed by Jorge Martín, stated that other animals seemingly "go crazy" or become panicked when the creature is around.
ParaCrawl v7.1

Wenn man beschäftigt ist, tendiert man dazu, panisch zu werden oder ein eiliges Herz zu bekommen, was zu Schwierigkeiten führt.
When a person gets busy, he tends to become panicky, which in turn will lead to troubles.
ParaCrawl v7.1

Gelegentliche ruhelose Marionetten werden erwartet, wobei Alternativen in den Flügeln warten, aber wenn Marionetten en mass panisch werden, fehlfunktionieren, abwesend sind, und viele Ersetzungen gleichzeitig passieren, geht das von den Puppenmeistern gespielte Schachspiel nicht wie geplant.
Occasional restless puppets are expected, with alternatives waiting in the wings, but when puppets panic en mass, malfunction, are absent, and many replacements are happening simultaneously, the chess game the puppet masters play does not go as planned.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand verletzt ist, weint und in Panik gerät und wir dann selbst panisch reagieren, dann werden wir ihm nicht helfen können.
If the person is hurt, screaming and in a state panic, then then we also panic and then can't help them.
ParaCrawl v7.1

Der Stress, der von der Repression herrührt, führt oft dazu, dass GenossInnen panisch werden und sich untereinander zu bekämpfen beginnen.
Comrades get worn down. The stresses of repression often cause comrades to panic and to fight amongst themselves.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr eine Stunde später, (das war ungefähr 6 Stunden nachdem sie mit der Operation fertig waren) begann ich panisch zu werden.
About an hour later (this was about 6 hours after they had finished the surgery,) I was beginning to feel panicked.
ParaCrawl v7.1

Ich werd panisch, wenn du alles vorausplanst.
I panic when you plan our lives. Don't you see how stressful that is?
OpenSubtitles v2018

Ich werde panisch, hebe beide Hände und böse Dinge erstarren.
I panic, I put up both hands, and bad things tend to freeze.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich panisch werde, frage ich Sie, wie spät es ist.
If I start to panic, I'll ask you what time it is.
OpenSubtitles v2018

Deine Nation wird von panischer Angst erfüllt werden.
Your nation will become panic-stricken.
ParaCrawl v7.1