Translation of "Packen wir es an" in English

Ich bitte, packen wir es an!
Please let us set about it.
Europarl v8

Ich sage "Ja " zum Emissionshandel - packen wir es an.
I say "yes" to emissions trading - let us get on with it.
Europarl v8

Meine Antwort steht fest: packen wir es an!
My answer is clear: let's get involved
TildeMODEL v2018

Vielleicht packen wir es falsch an.
Mr. Spock, maybe we're going about it the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Na los, packen wir es an.
Well, come on, let's get this shit done.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, dann packen wir es an.
All right. Let's do this thing.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, packen wir es an.
All right, let's do it.
OpenSubtitles v2018

Das ist süß, aber packen wir es an.
This is sweet but let's get this show on the road.
OpenSubtitles v2018

Ok, packen wir es an.
All right, let's do this.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, Richie, packen wir es an.
Come along, Richie. Let's work the room.
OpenSubtitles v2018

Hey, Jungs, packen wir es an.
Hey, guys, let's to it.
OpenSubtitles v2018

Egal... also morgen... packen wir es an.
Anyway... Tomorrow. We'll, uh, we'll make it work.
OpenSubtitles v2018

Packen wir es an und schauen uns deinen Spind an.
Let's go ahead and see inside your locker.
OpenSubtitles v2018

Also... Ok, packen wir es an.
So... all right,let's do this.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer es sein wird, packen wir es an – zusammen!
Whatever it will be, let’s do it – together!
CCAligned v1

Die Grundlagen sind gelegt, packen wir es an.
The foundation has been laid, let us get to work!
CCAligned v1

Wir packen es an und Sie können uns dabei helfen!
We address the issue and you can help us!
ParaCrawl v7.1

Ja, es gibt viele Entscheide durchzusetzen, packen wir es an!
Yes, many decisions need to be brought about, let's tackle it!
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr packen wir es wieder an!
This year we can't wait to do it again...
CCAligned v1

Gute Aussichten für 2018 – Packen wir es an!
Good prospects for 2018 – Let’s get started!
CCAligned v1

Es gibt viel zu tun – packen wir es an!
There is much to do – let us start hands on!
ParaCrawl v7.1

Sobald jeder weiß, was zu tun ist, packen wir es an.
Once we've got an idea of what to do everyone gets to it.
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch viel zu tun, packen wir es an!
There is still much to do, lets get started!
ParaCrawl v7.1

Aber ich stimme meiner Vorrednerin zu: Krempeln wir die Ärmel hoch und packen wir es an!
However, I agree with the previous speaker: let us roll up our sleeves and get on with it.
Europarl v8

Dann packen wir es an.
Then let's get to work.
OpenSubtitles v2018

Wie packen wir es an?
So, how are we going to do this?
OpenSubtitles v2018