Translation of "Paar tage zeit" in English

Gib mir lieber ein paar Tage Zeit.
Oh, no, thank you I've had a very trying day.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche wirklich ein paar Tage Zeit.
I really need more time.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mir noch ein paar Tage Zeit.
Can you just give me a few days?
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich ein paar Tage Zeit und denken Sie darüber nach.
Why don't you take a couple days and think about it?
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich ein paar Tage Zeit.
Take a few days.
OpenSubtitles v2018

Na, du hast ja noch ein paar Tage Zeit.
Well, you still have a few days left.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir ein paar Tage Zeit, ja?
Just give me a day or two, all right?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich ein paar Tage Zeit nehmen.
You should take a couple of days.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir ein paar Tage Zeit dafür, OK?
Give me a few days on that one, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihm ein paar Tage Zeit lassen.
Give the doctor a few more days.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich sollte ihm noch ein paar Tage Zeit lassen.
Eh... well, I guess I've got to give him a few more days.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie ihm ein paar Tage Zeit.
Leave him a few days, at least.
OpenSubtitles v2018

Ja, lässt du dir ein paar Tage Zeit, Cowboy?
Yeah, give it a couple of days, cowboy?
OpenSubtitles v2018

Also, du hattest deine paar Tage Zeit.
So, you've had your couple of days.
OpenSubtitles v2018

Bis unser Rigg ankommt, haben wir noch ein paar Tage Zeit.
Until our rig arrives there are still a couple of days left.
ParaCrawl v7.1

Wir hatte nein paar Tage Zeit und so entspannten wir uns ein wenig.
We had time for some days, so relaxed on the beach.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich ein paar Tage Zeit für sich,
Take a few days time for yourself,
CCAligned v1

Wenn Sie ein paar Tage Zeit haben ...
If you can stay a few days ...
CCAligned v1

Bitte geben Sie uns zur Prüfung ein paar Tage Zeit.
Please allow a few days for the review process.
ParaCrawl v7.1

Sie haben aber nur ein paar Tage Zeit?
Only got a few days?
ParaCrawl v7.1

Vielen wurde nur ein paar Tage Zeit gegeben.
Many were given only a few days off.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte ein paar Tage Zeit.
I had a few days' time.
ParaCrawl v7.1

Bitte gebt mir ein paar Tage Zeit.
Please give me a couple of days.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein paar Tage Zeit haben...
If you can stay a few days...
ParaCrawl v7.1

Weißt du, du musst dir ein paar Tage Zeit nehmen, wieder zu dir kommen.
You know, you just got to give yourself a few days, get yourself back.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich ein paar Tage Zeit, um ein schönes Kleid zu finden.
Well... Then I have a couple of days to find myself a nice dress.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du verstehst es jetzt besser. Du hast jetzt ein paar Tage Zeit gehabt.
I hope you understand better now after more than a couple of days.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es ja gehabt, wenn sie mir ein paar Tage länger Zeit gegeben hätten.
But I woulda had it all back if they'd just give me a lousy two or three more days.
OpenSubtitles v2018