Translation of "Zeit des tages" in English
Hier
verbringe
ich
die
meiste
Zeit
des
Tages.
This
is
where
I
spend
most
of
the
day.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
die
meiste
Zeit
des
Tages
am
Telefon.
Tom
was
on
the
phone
most
of
the
day.
Tatoeba v2021-03-10
Und
das
war
zu
dieser
Zeit
die
Nachricht
des
Tages.
And
this
was
the
big
story
of
the
day
at
that
time.
TED2013 v1.1
Es
war
eine
ruhige
Zeit
des
Tages.
It
was
a
quiet
time
of
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
die
meiste
Zeit
des
Tages
verhört.
They've
had
him
in
interrogation
most
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
die
schönste
Zeit
des
Tages
ist?
You
know
what
my
favorite
part
of
the
day
is?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
meiste
Zeit
des
Tages
als
fünftes
Rad
am
Wagen
verbracht.
I
spent
most
of
the
day
as
a
spare
wheel.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
Ihre
liebste
Zeit
des
Tages?
What's
your
favorite
time
of
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
diese
Zeit
des
Tages.
I
like
this
time
of
day.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
hast
du
mit
der
Zeit
des
Tages
zu
schaffen?
What
a
devil
hast
thou
to
do
with
the
time
of
the
day?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
die
wunderbarste
Zeit
des
Tages?
Is
this
not
the
perfect
time
of
the
day?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
liebste
Zeit
des
Tages.
This
is
my
favorite
time
of
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
diese
Zeit
des
Tages.
I
love
this
time
of
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
Josh,
es
hätte
zu
jeder
Zeit
während
des
Tages
passieren
können.
But,
Josh,
it
could
have
happened
anytime
during
the
day.
OpenSubtitles v2018
Und
das
soll
die
schönste
Zeit
des
Tages
sein?
Why
do
they
say
this
is
the
nicest
time
of
the
day?
OpenSubtitles v2018
Die
beste
Zeit
des
Tages
zu
HGH
kann
eine
hoch
individualisierte
Sache
sein..
The
best
time
of
day
to
take
HGH
can
be
a
highly
individualized
thing.
CCAligned v1
Die
schönste
Zeit
des
Tages
in
Dalmatien
ist
der
Sonnenuntergang
in
atemberaubenden
Farben.
Sunset
in
spectacular
colors
is
the
best
time
of
the
day
in
Dalmatia.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Schaden,
wenn
man
es
zu
jeder
Zeit
des
Tages.
There
is
no
harm
in
taking
it
at
any
time
of
day.
ParaCrawl v7.1
Die
längste
Zeit
des
Tages
war
er
bewusstlos.
He
was
unconscious
most
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mehr
als
tausend
Darsteller
immer
online
zu
jeder
Zeit
des
Tages.
It
has
over
a
thousand
performers
always
online
at
any
time
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Die
meiste
Zeit
des
Tages
hielt
sich
der
Vogel
allerdings
versteckt.
The
most
of
the
day,
however,
the
bird
kept
hidden.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
milden
Geschmack
aus,
können
Sie
zu
jeder
Zeit
des
Tages.
Characterized
by
a
mild
taste,
you
can
take
at
any
time
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
kann
die
Ware
zu
jeder
Zeit
des
Tages
bestellen.
The
Customer
can
order
goods
at
any
time
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Zeit
des
Tages
erhalten
Sie
immer
die
perfekten
Bedingungen.
Regardless
of
the
time
of
the
day
you
always
get
the
most
perfect
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ausgerechnet
die
produktivste
Zeit
des
Tages
geht
für
Nichtigkeiten
und
Emails
drauf?
The
most
productive
hours
of
the
day
go
by
for
emails
and
indifferent
topics?
ParaCrawl v7.1
Weil
man
wird
einige
Zeit
des
Tages
zu
einer
Apotheke
gehen
und
Medikamente.
Because
one
will
take
some
time
of
the
day
to
go
to
a
pharmacy
and
get
medications.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hotels
können
zu
jeder
Zeit
des
Tages
mit
Auto-Vermietung-Dienste
zugegriffen
werden.
These
hotels
can
be
accessed
at
any
time
of
the
day
using
car
rental
services.
ParaCrawl v7.1