Translation of "Paar neuigkeiten" in English
Ich
habe
ein
paar
eher
schlechte
Neuigkeiten.
I
have
some
rather
bad
news.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
ein
paar
interessante
Neuigkeiten
über
Marlow.
I've
got
news
on
Marlow.
OpenSubtitles v2018
General,
ich
habe
ein
paar
gute
Neuigkeiten.
Well,
general,
I
do
have
a
bit
of
good
news.
OpenSubtitles v2018
Herman,
ich
habe
da
ein
paar
Neuigkeiten
für
dich.
Herman,
I
have
some
news
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ja
Marilyn,
ich
habe
ein
paar
wundervolle
Neuigkeiten.
Yes,
Marilyn.
I
have
some
wonderful
news!
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
gerade
ein
paar
gute
Neuigkeiten
gehört.
But
I've
just
heard
some
good
news.
OpenSubtitles v2018
Das
Land
könnte
ein
paar
gute
Neuigkeiten
gebrauchen.
The
country
could
use
some
good
news.
Don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
ein
paar
Neuigkeiten
hören?
Would
you
like
some
news?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
ein
paar
gute
Neuigkeiten?
Do
you
wanna
hear
some
good
news?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
selbst
ein
paar
Neuigkeiten.
I've
been
sitting
on
a
little
news
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Neuigkeiten
für
Sie.
I
have
some
breakingnews
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
im
Moment
wirklich
ein
paar
gute
Neuigkeiten
vertragen.
I
could
really
use
some
happy
news
right
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
ein
paar
heftige
Neuigkeiten,
die
ich
dir
mitteilen
muss.
But
I've
got
some
hard
news
I
have
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
mögen
vielleicht
ein
paar
gute
Neuigkeiten.
Thought
you
might
like
some
good
news.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich...
haben
wir
ein
paar
Neuigkeiten.
Uh,
actually...
we
have
some
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Neuigkeiten
zu
Pater
Daniel
Bresson.
I
have
some
news
about
Father
Daniel
Bresson.
OpenSubtitles v2018
Dann
hab
ich
ein
paar
schlechte
Neuigkeiten
für
dich,
Jack.
Well,
I
got
some
bad
news
for
you,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
gute
Neuigkeiten.
I
come
with
some
good
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
beunruhigende
Neuigkeiten
über
Navid
Shirazi.
I
have
some
very
disturbing
news
about
Navid
Shirazi.
OpenSubtitles v2018
Nun...
Ich
habe
ein
paar
Neuigkeiten.
Well,
I've
got
some
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
fette
Neuigkeiten
für
dich,
Fat
Neil.
I've
got
some
fat
news
for
you,
Fat
Neil.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
schlechte
Neuigkeiten
zu
berichten.
I
have
some
bad
news
to
report.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
haben
auch
ein
paar
Neuigkeiten.
Well,
we
have
some
news,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
paar
gute
Neuigkeiten
gebraucht.
I
needed
some
good
news.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
Leute,
ich
habe
ein
paar
Neuigkeiten.
All
right,
everybody,
I
got
some
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Neuigkeiten
für
Dich.
I-I
have
some
news
for
you.
OpenSubtitles v2018
Okay,
also
ich
habe
ein
paar
düstere
Neuigkeiten.
Okay,
so
I
have
some
grave
news.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
habe
ich
auch
ein
paar
Neuigkeiten.
Actually,
I
have
a
bit
of
news
of
my
own.
OpenSubtitles v2018