Translation of "Osteuropäischer raum" in English
Durch
die
neue
Vertriebskooperation
will
GÖPEL
electronic
im
osteuropäischen
Raum
verstärkt
Präsenz
zeigen.
Through
the
new
sales
cooperation
GOEPEL
electronic
seeks
to
increase
its
presence
in
Eastern
European
region.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
der
Standort
für
den
osteuropäischen
Raum
interessant.
Moreover,
the
location
for
the
East
European
area
is
interesting.
ParaCrawl v7.1
Im
Raum
Osteuropa
wurde
das
Netzwerk
Polen
neu
strukturiert
und
die
Achse
Österreich-Ungarn-Rumänien-Balkan-gestärkt.
In
the
eastern
European
region,
the
network
in
Poland
was
restructured
and
the
Austria-Hungary-Romania-Balkan
line
was
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Für
den
osteuropäischen
Raum
sind
vor
allem
vier
Datenbanken
von
großem
Wert:
With
regards
to
Eastern
Europe,
four
databases
are
of
particular
importance:
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
besonders
wichtiges
Projekt
für
TechnoAlpin
im
osteuropäischen
Raum.
This
is
a
really
important
project
for
TechnoAlpin
in
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensgruppe
produziert
ausschließlich
für
den
mittel-
und
osteuropäischen
Raum
pflanzliche
Arzneimittel.
This
group
of
companies
produces
herbal
pharmaceuticals
exclusively
for
central
and
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bemerkbar
war
die
Zunahme
der
Besucher
aus
dem
osteuropäischen
Raum.
Especially
noticeable
was
the
increase
in
visitors
from
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Denn
als
"Tor
zum
Osten"
haben
wir
auch
die
Verantwortung
für
den
osteuropäischen
Raum.
Due
to
the
vicinity
to
the
east
we
are
responsible
for
the
Eastern
Europe
countries
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
Leitmesse
für
den
Schiff-
und
Offshorebereich
in
Russland
sowie
dem
weiteren
osteuropäischen
Raum.
The
NEVA
is
the
leading
trades
fair
for
ships
and
offshore
in
Russia
and
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Auftraggeber
sind
sowohl
im
Inland
als
auch
im
anglo-amerikanischen
und
osteuropäischen
Raum
ansässig.
Our
clients
are
predominantly
based
in
Germany,
as
well
as
the
Anglo-American
and
Eastern
European
regions.
CCAligned v1
Insbesondere
widmet
er
sich
in
seinem
Schreiben
dem
osteuropäischen
Raum,
den
er
ausgiebig
bereist
hat.
His
texts
focus
on
Eastern
Europe,
where
he
has
travelled
extensively.
ParaCrawl v7.1
Seine
berufliche
Laufbahn
ist
geprägt
von
internationalen
Sales
Tätigkeiten
im
zentral-
und
osteuropäischen
Raum.
His
occupational
career
is
mainly
affected
by
international
Sales-Activities
in
Central-
and
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
ein
umfangreiches
Programm
an
mehrsprachigen
Portionstüten
für
den
west-
und
osteuropäischen
Raum
an.
We
provide
an
extensive
range
of
multilingual
portion
sachets
for
the
Western
and
Eastern
European
area.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunktmäßig
liegen
die
Projekte
im
osteuropäischen
und
arabischen
Raum,
sowie
in
Teilen
der
europäischen
Länder.
The
projects
concentrate
on
the
Eastern-European
and
Arab
regions
as
well
as
on
parts
of
the
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
den
Hochschulen
im
nordeuropäischen,
baltischen
sowie
mittel-
und
osteuropäischen
Raum.
In
particular
the
focus
is
on
universities
in
the
region
of
northern
Europe,
the
Baltic
and
central
and
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
osteuropäischen
und
asiatischen
Raum
sucht
man
automatische
Lösungen
zum
schonenden
Enthäuten
von
Geflügelteilstücken.
Especially
in
the
Eastern
European
and
Asian
countries,
solutions
are
welcome
for
the
gentle
skinning
of
poultry
parts.
ParaCrawl v7.1
Und
als
letzte
zusätzliche
Bemerkung
möchte
ich
angesichts
der
Erweiterung
auf
den
osteuropäischen
Raum
verweisen:
sowohl
in
dieser
Übergangsphase
des
verstärkten
Prozesses
zur
Vorbereitung
des
Beitritts
als
auch
langfristig
für
die
zukünftige
Perspektive
der
neuen
Länder
müssen
wir
uns
schon
jetzt
um
den
Ausbau
der
beruflichen
Weiterbildung
kümmern,
damit
sie
allen
zugänglich
ist.
And
as
a
last
additional
thought,
I
would
like
to
mention
that
in
the
Eastern
European
area
and
in
anticipation
of
enlargement,
both
during
this
transitional
phase
of
intensified
pre-accession
procedures
and
in
the
long
term
with
the
future
prospect
of
the
new
countries,
we
should
already
be
considering
how
to
extend
vocational
training
to
make
it
accessible
to
all.
Europarl v8