Translation of "Osteuropäischer raum" in English

Durch die neue Vertriebskooperation will GÖPEL electronic im osteuropäischen Raum verstärkt Präsenz zeigen.
Through the new sales cooperation GOEPEL electronic seeks to increase its presence in Eastern European region.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist der Standort für den osteuropäischen Raum interessant.
Moreover, the location for the East European area is interesting.
ParaCrawl v7.1

Im Raum Osteuropa wurde das Netzwerk Polen neu strukturiert und die Achse Österreich-Ungarn-Rumänien-Balkan-gestärkt.
In the eastern European region, the network in Poland was restructured and the Austria-Hungary-Romania-Balkan line was strengthened.
ParaCrawl v7.1

Für den osteuropäischen Raum sind vor allem vier Datenbanken von großem Wert:
With regards to Eastern Europe, four databases are of particular importance:
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein besonders wichtiges Projekt für TechnoAlpin im osteuropäischen Raum.
This is a really important project for TechnoAlpin in Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensgruppe produziert ausschließlich für den mittel- und osteuropäischen Raum pflanzliche Arzneimittel.
This group of companies produces herbal pharmaceuticals exclusively for central and eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Besonders bemerkbar war die Zunahme der Besucher aus dem osteuropäischen Raum.
Especially noticeable was the increase in visitors from Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Denn als "Tor zum Osten" haben wir auch die Verantwortung für den osteuropäischen Raum.
Due to the vicinity to the east we are responsible for the Eastern Europe countries as well.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die Leitmesse für den Schiff- und Offshorebereich in Russland sowie dem weiteren osteuropäischen Raum.
The NEVA is the leading trades fair for ships and offshore in Russia and Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Unsere Auftraggeber sind sowohl im Inland als auch im anglo-amerikanischen und osteuropäischen Raum ansässig.
Our clients are predominantly based in Germany, as well as the Anglo-American and Eastern European regions.
CCAligned v1

Insbesondere widmet er sich in seinem Schreiben dem osteuropäischen Raum, den er ausgiebig bereist hat.
His texts focus on Eastern Europe, where he has travelled extensively.
ParaCrawl v7.1

Seine berufliche Laufbahn ist geprägt von internationalen Sales Tätigkeiten im zentral- und osteuropäischen Raum.
His occupational career is mainly affected by international Sales-Activities in Central- and Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten ein umfangreiches Programm an mehrsprachigen Portionstüten für den west- und osteuropäischen Raum an.
We provide an extensive range of multilingual portion sachets for the Western and Eastern European area.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunktmäßig liegen die Projekte im osteuropäischen und arabischen Raum, sowie in Teilen der europäischen Länder.
The projects concentrate on the Eastern-European and Arab regions as well as on parts of the European countries.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt liegt auf den Hochschulen im nordeuropäischen, baltischen sowie mittel- und osteuropäischen Raum.
In particular the focus is on universities in the region of northern Europe, the Baltic and central and eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Besonders im osteuropäischen und asiatischen Raum sucht man automatische Lösungen zum schonenden Enthäuten von Geflügelteilstücken.
Especially in the Eastern European and Asian countries, solutions are welcome for the gentle skinning of poultry parts.
ParaCrawl v7.1

Und als letzte zusätzliche Bemerkung möchte ich angesichts der Erweiterung auf den osteuropäischen Raum verweisen: sowohl in dieser Übergangsphase des verstärkten Prozesses zur Vorbereitung des Beitritts als auch langfristig für die zukünftige Perspektive der neuen Länder müssen wir uns schon jetzt um den Ausbau der beruflichen Weiterbildung kümmern, damit sie allen zugänglich ist.
And as a last additional thought, I would like to mention that in the Eastern European area and in anticipation of enlargement, both during this transitional phase of intensified pre-accession procedures and in the long term with the future prospect of the new countries, we should already be considering how to extend vocational training to make it accessible to all.
Europarl v8