Translation of "Orte an denen" in English
Dies
sind
Orte,
an
denen
offizielle
Informationen
über
die
Ausschreibung
erhältlich
sind.
These
are
places
where
official
information
can
be
obtained
on
procurement.
Europarl v8
Wir
werden
direkt
die
Orte
aufsuchen,
an
denen
dieses
Jagen
stattfindet.
We
shall
go
directly
to
the
places
where
this
hunting
is
taking
place.
Europarl v8
Ich
habe
die
Orte
markiert,
an
denen
ich
gelebt
habe.
Now,
I've
circled
the
places
where
I've
been.
TED2013 v1.1
Logischerweise
sind
das
Orte,
an
denen
niemand
gerne
ist.
Consequently,
these
will
be
places
that
nobody
wants
to
be
in.
TED2013 v1.1
Aber
die
Grauzonen
sind
die
Orte,
an
denen
man
die
Komplexität
findet,
But
the
gray
areas
are
where
you
find
the
complexity.
TED2020 v1
Tom
mied
Orte,
an
denen
geraucht
wurde.
Tom
avoided
places
where
people
smoked.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
Orte,
an
denen
so
etwas
immer
wieder
vorkommt.
There
are
places
where
this
kind
of
thing
happens
all
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Du
reist
an
Orte,
von
denen
du
geträumt
hast.
You
go
places
you've
dreamt
about.
TED2013 v1.1
Das
sind
die
Orte,
an
denen
Moskitos
sich
fortpflanzen.
These
are
places
where
mosquitos
breed.
TED2020 v1
Orte,
an
denen
Schadstoffe
das
Wasser
zu
einer
trüben
Plastiksuppe
machen.
Places
where
the
pollutants
turn
the
water
into
a
cloudy
plastic
soup.
TED2020 v1
Richtig,
wir
werden
alle
Orte
absuchen,
an
denen
er
so
herumhängt.
Right.
We'll
check
all
the
places
where
he
hangs
out.
Come...
OpenSubtitles v2018
Wunderschöne,
exotische
Orte,
an
denen
es
keine
Buchhaltung
gibt.
Beautiful,
exotic
places
where
there
are
no
books
to
keep.
OpenSubtitles v2018
Sie
nimmt
einen
mit
an
Orte,
von
denen
man
nie
geträumt
hat.
When
you're
with
Mary
Poppins,
suddenly
you're
in
places
you've
never
dreamed
of.
OpenSubtitles v2018
Orte,
an
denen
man
Tote
begräbt.
They're
to
put
dead
people
in.
OpenSubtitles v2018
Orte,
an
denen
Waffen
geschoben
werden.
Places
that
unload
guns.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
die
Orte
wiedersehen,
an
denen
er
gekämpft
hatte.
He
wanted
to
revisit
the
places
where
he'd
fought
the
hardest.
OpenSubtitles v2018
Orte,
an
denen
Metatron
gewesen
sein
könnte.
Places
Metatron
might
hang
out.
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
Orte,
an
denen
Vulkane
entstehen.
In
such
places,
volcanoes
form.
OpenSubtitles v2018
Ich
besuchte
die
Orte,
an
denen
Yolande
und
Pierre
gearbeitet
hatten.
I
visited
the
places
where
Yolande
and
Pierre
used
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
segelte
an
Orte,
an
denen
es
keine
Verdammnis
gibt.
I
have
sailed
to
places
where
there
is
no
damnation.
OpenSubtitles v2018
Orte,
an
denen
wir
waren.
Places
we've
been.
OpenSubtitles v2018
Stille,
wunderschöne
Orte,
an
denen
Unordnung
zu
Harmonie
wurde.
Cerene,
beautiful
places,
where
disorder
became
harmony.
OpenSubtitles v2018
Anfangs
habe
ich
Orte
gemieden,
an
denen
wir
waren.
Yeah,
at
first,
I
tried
to
avoid
any
place
that
we
went
together.
OpenSubtitles v2018
Orte,
an
denen,
aus
merkwürdigen
Anlässen,
Wasser
vorhanden
ist.
Places
where,
by
strange
chance,
there
is
water.
OpenSubtitles v2018