Translation of "Orte an denen" in English

Dies sind Orte, an denen offizielle Informationen über die Ausschreibung erhältlich sind.
These are places where official information can be obtained on procurement.
Europarl v8

Wir werden direkt die Orte aufsuchen, an denen dieses Jagen stattfindet.
We shall go directly to the places where this hunting is taking place.
Europarl v8

Ich habe die Orte markiert, an denen ich gelebt habe.
Now, I've circled the places where I've been.
TED2013 v1.1

Logischerweise sind das Orte, an denen niemand gerne ist.
Consequently, these will be places that nobody wants to be in.
TED2013 v1.1

Aber die Grauzonen sind die Orte, an denen man die Komplexität findet,
But the gray areas are where you find the complexity.
TED2020 v1

Tom mied Orte, an denen geraucht wurde.
Tom avoided places where people smoked.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt Orte, an denen so etwas immer wieder vorkommt.
There are places where this kind of thing happens all the time.
Tatoeba v2021-03-10

Du reist an Orte, von denen du geträumt hast.
You go places you've dreamt about.
TED2013 v1.1

Das sind die Orte, an denen Moskitos sich fortpflanzen.
These are places where mosquitos breed.
TED2020 v1

Orte, an denen Schadstoffe das Wasser zu einer trüben Plastiksuppe machen.
Places where the pollutants turn the water into a cloudy plastic soup.
TED2020 v1

Richtig, wir werden alle Orte absuchen, an denen er so herumhängt.
Right. We'll check all the places where he hangs out. Come...
OpenSubtitles v2018

Wunderschöne, exotische Orte, an denen es keine Buchhaltung gibt.
Beautiful, exotic places where there are no books to keep.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt einen mit an Orte, von denen man nie geträumt hat.
When you're with Mary Poppins, suddenly you're in places you've never dreamed of.
OpenSubtitles v2018

Orte, an denen man Tote begräbt.
They're to put dead people in.
OpenSubtitles v2018

Orte, an denen Waffen geschoben werden.
Places that unload guns.
OpenSubtitles v2018

Er wollte die Orte wiedersehen, an denen er gekämpft hatte.
He wanted to revisit the places where he'd fought the hardest.
OpenSubtitles v2018

Orte, an denen Metatron gewesen sein könnte.
Places Metatron might hang out.
OpenSubtitles v2018

Dies sind Orte, an denen Vulkane entstehen.
In such places, volcanoes form.
OpenSubtitles v2018

Ich besuchte die Orte, an denen Yolande und Pierre gearbeitet hatten.
I visited the places where Yolande and Pierre used to work.
OpenSubtitles v2018

Ich segelte an Orte, an denen es keine Verdammnis gibt.
I have sailed to places where there is no damnation.
OpenSubtitles v2018

Orte, an denen wir waren.
Places we've been.
OpenSubtitles v2018

Stille, wunderschöne Orte, an denen Unordnung zu Harmonie wurde.
Cerene, beautiful places, where disorder became harmony.
OpenSubtitles v2018

Anfangs habe ich Orte gemieden, an denen wir waren.
Yeah, at first, I tried to avoid any place that we went together.
OpenSubtitles v2018

Orte, an denen, aus merkwürdigen Anlässen, Wasser vorhanden ist.
Places where, by strange chance, there is water.
OpenSubtitles v2018