Translation of "Ort der leistungserbringung" in English
Eine
Leistungspflicht
besteht
nicht
an
für
den
Ort
der
Leistungserbringung
gültigen
gesetzlichen
Feiertagen.
There
is
no
duty
of
service
on
days
that
are
legal
holidays
in
the
place
of
performance
of
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
der
Leistungserbringung
der
rechtsanwaltlichen
Tätigkeit
ist
Deutschland.
The
place
of
performance
of
the
lawyer's
activities
is
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
sind
exakt
kalkulierbar
bei
maximal
flexiblen
Gestaltungsmöglichkeiten
bezüglich
Umfang
und
Ort
der
Leistungserbringung.
Customers
have
complete
control
over
costs
as
well
as
maximum
freedom
over
the
scope
and
location
of
service
delivery.
ParaCrawl v7.1
Bei
öffentlichen
Bauaufträgen,
Lieferaufträgen,
die
Verlegen
Anbringen
um,fassen
sowie
Dienstleistungsaufträgen:
Name,
Anschrift,
Telefon–
und
Faxnummer,
E-Mail-Adresse
der
Stellen,
bei
denen
Informationen
über
die
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
Vorschriften
betreffend
Steuern,
Umweltschutz,
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
erhältlich
sind.
Where
public
works
and
supply
contracts
involve
siting
and
installation
operations:
name,
address,
telephone
and
telefax
numbers,
electronic
address
of
the
departments
from
which
information
can
be
obtained
concerning
the
rules
and
regulations
on
taxes,
environmental
protection,
health
and
safety
at
work
and
working
conditions
applicable
in
the
place
where
the
contract
is
to
be
performed.
TildeMODEL v2018
Bei
öffentlichen
Bauaufträgen,
Lieferaufträgen,
die
Verlegen
und
Anbringen
umfassen,
sowie
bei
Dienstleistungsaufträgen:
Name,
Anschrift,
Telefon-
und
Faxnummer
sowie
E-Mail-Adresse
der
Stellen,
bei
denen
die
nötigen
Informationen
über
die
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
Vorschriften
betreffend
Steuern,
Umweltschutz,
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
erhältlich
sind.
Where
public
works
and
supply
contracts
involve
siting
and
installation
operations:
name,
address,
telephone
and
fax
numbers,
electronic
address
of
the
departments
from
which
information
can
be
obtained
concerning
the
provisions
on
taxes,
environmental
protection,
health
and
safety
at
work
and
working
conditions
applicable
in
the
place
where
the
contract
is
to
be
performed.
TildeMODEL v2018
Bei
öffentlichen
Bauaufträgen,
Lieferaufträgen,
die
Verlegen
und
Anbringen
umfassen,
sowie
bei
Dienstleistungsaufträgen:
Name,
Anschrift,
Telefon-
und
Faxnummer
sowie
E-Mail-Adresse
der
Stellen,
bei
denen
Informationen
über
die
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
Vorschriften
betreffend
Steuern,
Umweltschutz,
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
erhältlich
sind.
Where
public
works
and
supply
contracts
involve
siting
and
installation
operations:
name,
address,
telephone
and
fax
numbers,
and
electronic
address
of
the
departments
from
which
information
can
be
obtained
concerning
the
provisions
on
taxes,
environmental
protection,
health
and
safety
at
work
and
working
conditions
applicable
in
the
place
where
the
contract
is
to
be
performed.
TildeMODEL v2018
Ein
öffentlicher
Auftraggeber,
der
die
Auskünfte
nach
Absatz
1
erteilt,
verlangt
von
den
Bietern
die
Angabe,
dass
sie
bei
der
Ausarbeitung
ihres
Angebots
den
Verpflichtungen
aus
den
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
Rechnung
getragen
haben.
A
contracting
authority
which
supplies
the
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
request
the
tenderers
to
indicate
that
they
have
taken
account,
when
drawing
up
their
tender,
of
the
obligations
relating
to
employment
protection
provisions
and
the
working
conditions
which
are
in
force
in
the
place
where
the
works
are
to
be
carried
out
or
the
service
is
to
be
provided.
TildeMODEL v2018
Name,
Anschrift,
Faxnummer,
E-Mail-Adresse
des
Auftraggebers
und,
wenn
davon
abweichend,
der
Stelle,
bei
der
zusätzliche
Auskünfte
eingeholt
werden
können,
sowie
—
bei
Dienstleistungs-
und
Bauaufträgen
—
der
Stellen,
z.
B.
die
entsprechende
Internetseite
der
Regierung,
bei
denen
Informationen
über
den
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
allgemeinen
Regelungsrahmen
für
Steuern,
Umweltschutz,
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
erhältlich
sind.
The
name,
address,
fax
number
and
e-mail
address
of
the
contracting
authority/entity
and,
if
different,
of
the
service
from
which
additional
information
may
be
obtained
and,
in
the
case
of
services
and
works
contracts,
of
the
departments,
e.g.
the
relevant
governmental
Internet
site,
from
which
information
can
be
obtained
concerning
the
general
regulatory
framework
for
taxes,
environmental
protection,
employment
protection
and
working
conditions
applicable
in
the
place
where
the
contract
is
to
be
performed.
DGT v2019
Der
Versicherungsmitgliedstaat
legt
auf
lokaler,
regionaler
oder
nationaler
Ebene
fest,
für
welche
Gesundheitsversorgung
und
in
welcher
Höhe
ein
Versicherter
—
unabhängig
vom
Ort
der
Leistungserbringung
—
einen
Anspruch
auf
Kostenübernahme
hat.
It
is
for
the
Member
State
of
affiliation
to
determine,
whether
at
a
local,
regional
or
national
level,
the
healthcare
for
which
an
insured
person
is
entitled
to
assumption
of
costs
and
the
level
of
assumption
of
those
costs,
regardless
of
where
the
healthcare
is
provided.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Erläuterungen
können
insbesondere
die
Einhaltung
der
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen,
die
am
Ort
der
Leistungserbringung
gelten,
betreffen.
These
details
may
relate
in
particular
to
compliance
with
the
provisions
relating
to
employment
protection
and
working
conditions
in
force
at
the
place
where
the
work,
service
or
supply
is
to
be
performed.
DGT v2019
Ein
Auftraggeber,
der
die
Auskünfte
nach
Absatz
1
erteilt,
verlangt
von
den
Bietern
die
Angabe,
dass
sie
bei
der
Ausarbeitung
ihres
Angebots
den
Verpflichtungen
aus
den
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
Rechnung
getragen
haben.
The
contracting
authority/entity
which
supplies
the
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
request
the
tenderers
to
indicate
that
they
have
taken
account,
when
drawing
up
their
tender,
of
the
obligations
relating
to
employment
protection
provisions
and
the
working
conditions
which
are
in
force
in
the
place
where
the
works
are
to
be
carried
out
or
the
service
is
to
be
provided.
DGT v2019
Bei
aus
der
Ferne,
zum
Beispiel
von
Call
Centern
erbrachten
Dienstleistungen
sollte
dies
der
Ort
der
Leistungserbringung
sein,
ungeachtet
der
Orte
und
Mitgliedstaaten,
für
die
die
Dienstleistungen
bestimmt
sind.
When
services
are
provided
at
a
distance,
for
example
services
provided
by
call
centres,
those
services
should
be
considered
to
be
provided
at
the
place
where
the
services
are
executed,
irrespective
of
the
places
and
Member
States
to
which
the
services
are
directed.
DGT v2019
Bei
aus
der
Ferne,
zum
Beispiel
von
Callcentern
erbrachten
Dienstleistungen,
sollte
dies
der
Ort
der
Leistungserbringung
sein,
ungeachtet
der
Orte
und
Mitgliedstaaten,
für
die
die
Dienstleistungen
bestimmt
sind.
When
services
are
provided
at
a
distance,
for
example
services
provided
by
call
centres,
those
services
should
be
considered
to
be
provided
at
the
place
where
the
services
are
executed,
irrespective
of
the
places
and
Member
States
to
which
the
services
are
directed.
DGT v2019
Die
hier
geforderte
Ausweitung
auf
"tarifvertragliche
Vorschriften
und
den
Gesetzen
am
Ort
der
Leistungserbringung"
würde
in
der
Wirkung
jeden
grenzüberschreitenden
Wettbewerb
massiv
behindern
wenn
nicht
gar
unmöglich
machen.
The
call
to
extend
this
to
"collective
agreements
and
laws
in
force
in
the
place
where
the
contract
is
carried
out"
would
in
practice
seriously
hamper,
if
not
prevent,
cross-border
competition.
TildeMODEL v2018
Die
hier
geforderte
Ausweitung
auf
„tarifvertragliche
Vorschriften
und
den
Gesetzen
am
Ort
der
Leistungserbringung“
würde
in
der
Wirkung
jeden
grenzüberschreitenden
Wettbewerb
massiv
behindern
wenn
nicht
gar
unmöglich
machen.
The
call
to
extend
this
to
"collective
agreements
and
laws
in
force
in
the
place
where
the
contract
is
carried
out"
would
in
practice
seriously
hamper,
if
not
prevent,
cross-border
competition.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verordnung
werde
nämlich
die
Beseitigung
aller
Beschränkungen
für
Erbringer
von
Dienstleistungen
aufgrund
ihrer
Staatsangehörigkeit
oder
eines
vom
Ort
der
Leistungserbringung
verschiedenen
Niederlassungsorts
bezweckt.
The
regulation
is
aimed
at
removing
all
restrictions
against
the
person
providing
the
services
on
the
grounds
of
his
nationality
or
the
fact
that
he
is
established
in
a
different
Member
State
from
the
one
in
which
the
service
is
to
be
provided.
TildeMODEL v2018
Name,
Anschrift,
Faxnummer,
E-Mail-Adresse
des
öffentlichen
Auftraggebers
und,
wenn
davon
abweichend,
der
Stelle,
bei
der
zusätzliche
Auskünfte
eingeholt
werden
können,
sowie
-
bei
Dienstleistungs-
und
Bauaufträgen
-
der
Stellen,
z.B.
die
entsprechende
Internetseite
der
Regierung,
bei
denen
Informationen
über
den
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
allgemeinen
Regelungsrahmen
für
Steuern,
Umweltschutz,
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
erhältlich
sind.
The
name,
address,
fax
number
and
email
address
of
the
contracting
authority
and,
if
different,
of
the
service
from
which
additional
information
may
be
obtained
and,
in
the
case
of
services
and
works
contracts,
of
the
departments,
e.g.
the
relevant
governmental
internet
site,
from
which
information
can
be
obtained
concerning
the
general
regulatory
framework
for
taxes,
environmental
protection,
employment
protection
and
working
conditions
applicable
in
the
place
where
the
contract
is
to
be
performed.
TildeMODEL v2018
Wo
die
Steuerbefreiung
nicht
gilt,
haben
in
mehreren
Mitgliedstaaten
tätige
Unternehmen
infolge
der
Komplexität
der
derzeitigen
Vorschriften
für
den
Ort
der
Leistungserbringung
höhere
Befolgungskosten,
was
Fehler
oder
sogar
Steuerhinterziehung
nach
sich
ziehen
kann.
Where
the
exemption
does
not
apply,
the
complexity
of
the
current
place-of-supply
rules
increase
the
compliance
costs
of
businesses
operating
in
several
Member
States
and
could
result
in
mistakes
and
even
evasion.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zu
Berichterstattung
und
Rechenschaftspflicht
umfassten
außerdem
eine
nachträgliche
Überprüfung
von
Auftragsvergabeverfahren,
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Informationen
über
den
öffentlichen
Haushalt
auf
der
Ebene
der
Regionen,
Teilregionen
und
am
Ort
der
Leistungserbringung
sowie
die
kontinuierliche
Prüfung
der
öffentlichen
Ausgaben
auf
kommunaler
Ebene
durch
die
Oberste
Rechnungskontrollbehörde
in
Verbindung
mit
der
Unterstützung
für
den
notwendigen
Kapazitätenaufbau
beim
Personal
der
Obersten
Rechnungskontrollbehörde.
The
reporting
and
accountability
measures
also
included
an
ex-post
review
of
procurement,
measures
toimprove
disclosure
of
public
budget
information
at
regional,
subregional
and
service
delivery
point,
and
the
continuous
audit
of
local
government
expenditure
by
the
Auditor
General
combined
with
the
necessary
capacitybuilding
support
for
the
Auditor
General’s
staff.
EUbookshop v2
Die
dritte
und
vierte
Ebene
veranschaulichen
den
Nutzen
von
Koordinierungsmechanismen
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene,
die
näher
am
Ort
der
Leistungserbringung
angesiedelt
sind.
The
third
and
fourth
levels
highlight
the
usefulness
of
having
coordinating
mechanisms
at
national,
regional
and
local
levels,
closer
to
the
point
of
delivery.
EUbookshop v2
Ferner
werden
aufregionaler
und/oder
lokaler
Ebene,
d.
h.
näher
am
Ort
der
Leistungserbringung,
ähnliche
Mechanismen
benötigt.
Parallel
mechanisms
are
then
required
at
regional
and/or
locallevels,
closer
to
the
point
of
delivery.
EUbookshop v2
Erfolgt
keine
schriftliche
Auftragsbestätigung
durch
Carrier,
wird
der
Auftrag
mit
der
Ankunft
des
Carrier
-Kundendienst-Mitarbeiters
am
Ort
der
Leistungserbringung
wirksam.
Failing
written
acknowledgment
by
Carrier,
an
order
becomes
effective
upon
the
arrival
of
Carrier
service
staff
at
the
place
of
performance
of
the
work
and
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
werden
–
aufgrund
von
§
6
der
gemeinsamen
Verordnung
des
Ministeriums
für
Nationale
Förderung
und
Wirtschaft
und
des
Ministeriums
für
Soziales
und
Arbeitswesen
Nr.
4/2009
(I.30.)
–
am
Ort
der
Leistungserbringung,
den
Rechtsnormen
entsprechen
angegeben.
Prices
are
shown
–
based
on
Section
6
of
the
joint
Decree
of
the
Ministry
of
National
Development
and
Economics
and
the
Ministry
of
Social
Affairs
and
Labour
No.
4/2009
(I.30.)
–
as
applicable
at
the
place
of
providing
the
service
and
in
the
manner
prescribed
by
law.
ParaCrawl v7.1
Da
insbesondere
im
Zivilen
Triebwerksgeschäft
die
Umsätze
in
US-amerikanischen
Dollar
getätigt
werden,
beschafft
der
Einkauf
unabhängig
vom
Ort
der
Leistungserbringung
Bauteile
und
Leistungen
für
diese
Programme
in
US-Dollar.
As
revenues,
especially
in
the
commercial
engine
business,
are
posted
in
U.S.
dollars,
the
procurement
team
buys
the
components
and
services
for
these
programs
in
U.S.
dollars
too,
regardless
of
where
the
work
is
performed.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragnehmerin
mit
Sitz
im
Ausland
hält
die
entsprechenden
Bestimmungen
ein,
die
am
Ort
der
Leistungserbringung
im
Ausland
gelten,
zumindest
aber
die
Kernübereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation.
Service
providers
headquartered
abroad
shall
comply
with
the
corresponding
conditions
applicable
where
the
service
is
rendered
abroad,
but
at
least
with
the
Core
Conventions
of
the
International
Labour
Organization.
ParaCrawl v7.1
Alle
vom
Dienstleister
angegebenen
Preise
enthalten
die
zum
Zeitpunkt
der
Ausstellung
des
Zahlungsbelegs
geltende,
gesetzlich
festgelegte
Umsatzsteuer,
verstehen
sich
jedoch
zuzüglich
der
Touristensteuer,
die
mit
Ausnahme
solcher
Angebote,
bei
denen
der
Dienstleister
angibt,
dass
"die
Preise
die
Touristensteuer
enthalten",
am
Ort
der
Leistungserbringung
zu
zahlen
ist.
Prices
stated
by
the
Service
Provider
include
in
each
case
the
VAT
determined
in
accordance
with
the
law
applicable
at
the
time
of
issuing
the
respective
invoice,
but
do
not
include
any
tourist
tax
to
be
paid
at
the
place
where
the
service
is
provided,
except
for
offers
where
the
Service
Provider
had
particularly
stated
that
"prices
include
tourist
tax".
ParaCrawl v7.1
Zweitens
soll
diese
später
von
einer
EU-weit
harmonisierten,
digitalen
Körperschaftssteuer
mit
Fokus
auf
den
Ort
der
Leistungserbringung
und
nicht
den
Unternehmenssitz
abgelöst
werden.
Later,
in
a
second
step,
this
shall
be
replaced
by
an
EU-wide
harmonised
digital
corporation
tax
with
focus
on
the
place
of
performance
instead
of
the
company's
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Bestimmung
gibt
es
allerdings
zahlreiche
Ausnahmen
für
verschiedene
Dienstleistungen,
bei
denen
als
Ort
der
Leistungserbringung
der
Ort
des
Empfängers
der
Leistung
festgelegt
wird.
Generally,
there
are
many
exceptions
to
the
definition
for
different
services
with
a
permanent
place
of
job
performance
and
a
place
of
receiving
of
services.
ParaCrawl v7.1