Translation of "Ort der leistungserbringung" in English

Eine Leistungspflicht besteht nicht an für den Ort der Leistungserbringung gültigen gesetzlichen Feiertagen.
There is no duty of service on days that are legal holidays in the place of performance of service.
ParaCrawl v7.1

Der Ort der Leistungserbringung der rechtsanwaltlichen Tätigkeit ist Deutschland.
The place of performance of the lawyer's activities is Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten sind exakt kalkulierbar bei maximal flexiblen Gestaltungsmöglichkeiten bezüglich Umfang und Ort der Leistungserbringung.
Customers have complete control over costs as well as maximum freedom over the scope and location of service delivery.
ParaCrawl v7.1

Bei öffentlichen Bauaufträgen, Lieferaufträgen, die Verlegen Anbringen um,fassen sowie Dienstleistungsaufträgen: Name, Anschrift, Telefon– und Faxnummer, E-Mail-Adresse der Stellen, bei denen Informationen über die am Ort der Leistungserbringung geltenden Vorschriften betreffend Steuern, Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen erhältlich sind.
Where public works and supply contracts involve siting and installation operations: name, address, telephone and telefax numbers, electronic address of the departments from which information can be obtained concerning the rules and regulations on taxes, environmental protection, health and safety at work and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed.
TildeMODEL v2018

Bei öffentlichen Bauaufträgen, Lieferaufträgen, die Verlegen und Anbringen umfassen, sowie bei Dienstleistungsaufträgen: Name, Anschrift, Telefon- und Faxnummer sowie E-Mail-Adresse der Stellen, bei denen die nötigen Informationen über die am Ort der Leistungserbringung geltenden Vorschriften betreffend Steuern, Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen erhältlich sind.
Where public works and supply contracts involve siting and installation operations: name, address, telephone and fax numbers, electronic address of the departments from which information can be obtained concerning the provisions on taxes, environmental protection, health and safety at work and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed.
TildeMODEL v2018

Bei öffentlichen Bauaufträgen, Lieferaufträgen, die Verlegen und Anbringen umfassen, sowie bei Dienstleistungsaufträgen: Name, Anschrift, Telefon- und Faxnummer sowie E-Mail-Adresse der Stellen, bei denen Informationen über die am Ort der Leistungserbringung geltenden Vorschriften betreffend Steuern, Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen erhältlich sind.
Where public works and supply contracts involve siting and installation operations: name, address, telephone and fax numbers, and electronic address of the departments from which information can be obtained concerning the provisions on taxes, environmental protection, health and safety at work and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed.
TildeMODEL v2018

Ein öffentlicher Auftraggeber, der die Auskünfte nach Absatz 1 erteilt, verlangt von den Bietern die Angabe, dass sie bei der Ausarbeitung ihres Angebots den Verpflichtungen aus den am Ort der Leistungserbringung geltenden Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen Rechnung getragen haben.
A contracting authority which supplies the information referred to in paragraph 1 shall request the tenderers to indicate that they have taken account, when drawing up their tender, of the obligations relating to employment protection provisions and the working conditions which are in force in the place where the works are to be carried out or the service is to be provided.
TildeMODEL v2018

Name, Anschrift, Faxnummer, E-Mail-Adresse des Auftraggebers und, wenn davon abweichend, der Stelle, bei der zusätzliche Auskünfte eingeholt werden können, sowie — bei Dienstleistungs- und Bauaufträgen — der Stellen, z. B. die entsprechende Internetseite der Regierung, bei denen Informationen über den am Ort der Leistungserbringung geltenden allgemeinen Regelungsrahmen für Steuern, Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen erhältlich sind.
The name, address, fax number and e-mail address of the contracting authority/entity and, if different, of the service from which additional information may be obtained and, in the case of services and works contracts, of the departments, e.g. the relevant governmental Internet site, from which information can be obtained concerning the general regulatory framework for taxes, environmental protection, employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed.
DGT v2019

Der Versicherungsmitgliedstaat legt auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene fest, für welche Gesundheitsversorgung und in welcher Höhe ein Versicherter — unabhängig vom Ort der Leistungserbringung — einen Anspruch auf Kostenübernahme hat.
It is for the Member State of affiliation to determine, whether at a local, regional or national level, the healthcare for which an insured person is entitled to assumption of costs and the level of assumption of those costs, regardless of where the healthcare is provided.
DGT v2019

Die entsprechenden Erläuterungen können insbesondere die Einhaltung der Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen, die am Ort der Leistungserbringung gelten, betreffen.
These details may relate in particular to compliance with the provisions relating to employment protection and working conditions in force at the place where the work, service or supply is to be performed.
DGT v2019

Ein Auftraggeber, der die Auskünfte nach Absatz 1 erteilt, verlangt von den Bietern die Angabe, dass sie bei der Ausarbeitung ihres Angebots den Verpflichtungen aus den am Ort der Leistungserbringung geltenden Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen Rechnung getragen haben.
The contracting authority/entity which supplies the information referred to in paragraph 1 shall request the tenderers to indicate that they have taken account, when drawing up their tender, of the obligations relating to employment protection provisions and the working conditions which are in force in the place where the works are to be carried out or the service is to be provided.
DGT v2019

Bei aus der Ferne, zum Beispiel von Call Centern erbrachten Dienstleistungen sollte dies der Ort der Leistungserbringung sein, ungeachtet der Orte und Mitgliedstaaten, für die die Dienstleistungen bestimmt sind.
When services are provided at a distance, for example services provided by call centres, those services should be considered to be provided at the place where the services are executed, irrespective of the places and Member States to which the services are directed.
DGT v2019

Bei aus der Ferne, zum Beispiel von Callcentern erbrachten Dienstleistungen, sollte dies der Ort der Leistungserbringung sein, ungeachtet der Orte und Mitgliedstaaten, für die die Dienstleistungen bestimmt sind.
When services are provided at a distance, for example services provided by call centres, those services should be considered to be provided at the place where the services are executed, irrespective of the places and Member States to which the services are directed.
DGT v2019

Die hier geforderte Ausweitung auf "tarifvertragliche Vorschriften und den Gesetzen am Ort der Leistungserbringung" würde in der Wirkung jeden grenzüberschreitenden Wettbewerb massiv behindern wenn nicht gar unmöglich machen.
The call to extend this to "collective agreements and laws in force in the place where the contract is carried out" would in practice seriously hamper, if not prevent, cross-border competition.
TildeMODEL v2018

Die hier geforderte Ausweitung auf „tarifvertragliche Vorschriften und den Gesetzen am Ort der Leistungserbringung“ würde in der Wir­kung jeden grenzüberschreitenden Wettbewerb massiv behindern wenn nicht gar unmöglich machen.
The call to extend this to "collective agreements and laws in force in the place where the contract is carried out" would in practice seriously hamper, if not prevent, cross-border competition.
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung werde nämlich die Beseitigung aller Beschränkungen für Erbringer von Dienstleistungen aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit oder eines vom Ort der Leistungserbringung verschiedenen Niederlassungsorts bezweckt.
The regulation is aimed at removing all restrictions against the person providing the services on the grounds of his nationality or the fact that he is established in a different Member State from the one in which the service is to be provided.
TildeMODEL v2018

Name, Anschrift, Faxnummer, E-Mail-Adresse des öffentlichen Auftraggebers und, wenn davon abweichend, der Stelle, bei der zusätzliche Auskünfte eingeholt werden können, sowie - bei Dienstleistungs- und Bauaufträgen - der Stellen, z.B. die entsprechende Internetseite der Regierung, bei denen Informationen über den am Ort der Leistungserbringung geltenden allgemeinen Regelungsrahmen für Steuern, Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen erhältlich sind.
The name, address, fax number and email address of the contracting authority and, if different, of the service from which additional information may be obtained and, in the case of services and works contracts, of the departments, e.g. the relevant governmental internet site, from which information can be obtained concerning the general regulatory framework for taxes, environmental protection, employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed.
TildeMODEL v2018

Wo die Steuerbefreiung nicht gilt, haben in mehreren Mitgliedstaaten tätige Unternehmen infolge der Komplexität der derzeitigen Vorschriften für den Ort der Leistungserbringung höhere Befolgungskosten, was Fehler oder sogar Steuerhinterziehung nach sich ziehen kann.
Where the exemption does not apply, the complexity of the current place-of-supply rules increase the compliance costs of businesses operating in several Member States and could result in mistakes and even evasion.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zu Berichterstattung und Rechenschaftspflicht umfassten außerdem eine nachträgliche Überprüfung von Auftragsvergabeverfahren, Maßnahmen zur Verbesserung der Informationen über den öffentlichen Haushalt auf der Ebene der Regionen, Teilregionen und am Ort der Leistungserbringung sowie die kontinuierliche Prüfung der öffentlichen Ausgaben auf kommunaler Ebene durch die Oberste Rechnungskontrollbehörde in Verbindung mit der Unterstützung für den notwendigen Kapazitätenaufbau beim Personal der Obersten Rechnungskontrollbehörde.
The reporting and accountability measures also included an ex-post review of procurement, measures toimprove disclosure of public budget information at regional, subregional and service delivery point, and the continuous audit of local government expenditure by the Auditor General combined with the necessary capacitybuilding support for the Auditor General’s staff.
EUbookshop v2

Die dritte und vierte Ebene veranschaulichen den Nutzen von Koordinierungsmechanismen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene, die näher am Ort der Leistungserbringung angesiedelt sind.
The third and fourth levels highlight the usefulness of having coordinating mechanisms at national, regional and local levels, closer to the point of delivery.
EUbookshop v2

Ferner werden aufregionaler und/oder lokaler Ebene, d. h. näher am Ort der Leistungserbringung, ähnliche Mechanismen benötigt.
Parallel mechanisms are then required at regional and/or locallevels, closer to the point of delivery.
EUbookshop v2

Erfolgt keine schriftliche Auftragsbestätigung durch Carrier, wird der Auftrag mit der Ankunft des Carrier -Kundendienst-Mitarbeiters am Ort der Leistungserbringung wirksam.
Failing written acknowledgment by Carrier, an order becomes effective upon the arrival of Carrier service staff at the place of performance of the work and services.
ParaCrawl v7.1

Die Preise werden – aufgrund von § 6 der gemeinsamen Verordnung des Ministeriums für Nationale Förderung und Wirtschaft und des Ministeriums für Soziales und Arbeitswesen Nr. 4/2009 (I.30.) – am Ort der Leistungserbringung, den Rechtsnormen entsprechen angegeben.
Prices are shown – based on Section 6 of the joint Decree of the Ministry of National Development and Economics and the Ministry of Social Affairs and Labour No. 4/2009 (I.30.) – as applicable at the place of providing the service and in the manner prescribed by law.
ParaCrawl v7.1

Da insbesondere im Zivilen Triebwerksgeschäft die Umsätze in US-amerikanischen Dollar getätigt werden, beschafft der Einkauf unabhängig vom Ort der Leistungserbringung Bauteile und Leistungen für diese Programme in US-Dollar.
As revenues, especially in the commercial engine business, are posted in U.S. dollars, the procurement team buys the components and services for these programs in U.S. dollars too, regardless of where the work is performed.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragnehmerin mit Sitz im Ausland hält die entsprechenden Bestimmungen ein, die am Ort der Leistungserbringung im Ausland gelten, zumindest aber die Kernübereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation.
Service providers headquartered abroad shall comply with the corresponding conditions applicable where the service is rendered abroad, but at least with the Core Conventions of the International Labour Organization.
ParaCrawl v7.1

Alle vom Dienstleister angegebenen Preise enthalten die zum Zeitpunkt der Ausstellung des Zahlungsbelegs geltende, gesetzlich festgelegte Umsatzsteuer, verstehen sich jedoch zuzüglich der Touristensteuer, die mit Ausnahme solcher Angebote, bei denen der Dienstleister angibt, dass "die Preise die Touristensteuer enthalten", am Ort der Leistungserbringung zu zahlen ist.
Prices stated by the Service Provider include in each case the VAT determined in accordance with the law applicable at the time of issuing the respective invoice, but do not include any tourist tax to be paid at the place where the service is provided, except for offers where the Service Provider had particularly stated that "prices include tourist tax".
ParaCrawl v7.1

Zweitens soll diese später von einer EU-weit harmonisierten, digitalen Körperschaftssteuer mit Fokus auf den Ort der Leistungserbringung und nicht den Unternehmenssitz abgelöst werden.
Later, in a second step, this shall be replaced by an EU-wide harmonised digital corporation tax with focus on the place of performance instead of the company's headquarters.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Bestimmung gibt es allerdings zahlreiche Ausnahmen für verschiedene Dienstleistungen, bei denen als Ort der Leistungserbringung der Ort des Empfängers der Leistung festgelegt wird.
Generally, there are many exceptions to the definition for different services with a permanent place of job performance and a place of receiving of services.
ParaCrawl v7.1