Translation of "Organisatorischer aufwand" in English

Hinter den Trainingseinheiten hier im Klima-Wind-Kanal steht ein außerordentlicher organisatorischer und finanzieller Aufwand.
The training sessions in the Climatic Wind Tunnel require a mass of organisational and financial input.
ParaCrawl v7.1

Mir ist schon bewußt, daß damit ein großer organisatorischer und finanzieller Aufwand verbunden ist, aber es ist bereits zu viel Schaden im Rindersektor angerichtet worden, als daß man sich jetzt mit halben Lösungen begnügen könnte.
I am well aware that this involves a great deal of organizational and financial input, but too much damage has already been done in the cattle industry for anyone to be content with half measures now.
Europarl v8

Die festgestellten Probleme betreffen die Kluft zwischen der Konzeption der Regelungen und ihren Zielen (unterschiedliche erzieherische Instrumente im Rahmen der beiden Regelungen), den Mangel an Koordinierung und Kohärenz zwischen den beiden Regelungen und Mängel, die die sofortige Wirkung der Ausgaben begrenzen (hoher administrativer und organisatorischer Aufwand bei beiden Regelungen, Nichtausschöpfung der verfügbaren Haushaltsmittel um 30 % beim Schulobstprogramm, mögliche Mitnahmeeffekte und niedriges Kosten-Nutzen-Verhältnis beim Schulmilchprogramm).
The problems identified concern the gap between the design of the schemes and their objectives (different educational tools under the two schemes), the lack of coordination and consistency between the two schemes and the deficiencies limiting the immediate impact of spending (high administrative and organizational burden on both schemes, budgetary under-execution of 30% in SFS, potential deadweight effect and low cost-benefit ratio in SMS).
TildeMODEL v2018

Höherer technischer (z.B. Temperaturschreiber) oder organisatorischer Aufwand (Führung von Eigenkontrolllisten) bringt hier kein Mehr an Hygiene, unter Umständen aber ein Mehr an finanziellem und zeitlichem Aufwand.
More stringent technical or organisational requirements (e.g. temperature recorders or registers of checks carried out, respectively) do not result in improved hygiene but may in some circumstances be costly and time-consuming.
TildeMODEL v2018

Höherer technischer oder organisatorischer Aufwand bringt hier kein Mehr an Hygiene, aber ein Mehr an finanziellem und zeitlichem Aufwand.
More stringent technical or organisational requirements do not result in improved hygiene but may be costly and time-consuming.
TildeMODEL v2018

Höherer technischer oder organisatorischer Aufwand bringt hier kein Mehr an Hygiene, unter Umständen aber ein Mehr an finanziellem und zeitlichem Aufwand.
More stringent technical or organisational requirements do not result in improved hygiene but may in some circumstances be costly and time-consuming.
TildeMODEL v2018

Neue Auflagen können jedoch unter Umständen dazu führen, daß ein zusätzlicher organisatorischer Aufwand erforderlich ist, insbesondere was die Verpflichtung betrifft, Unternehmen des Lebensmittelsektors bei der zuständigen Behörde zu registrieren, die Herkunftsnachweises der Lebensmittel sicherzustellen und ein umfassendes HACCP-System einzuführen.
New obligations may however create the need for additional organisational efforts, and in particular the obligation to ensure registration of food businesses with the competent authority, the need to ensure traceability of food and the obligation to implement a full HACCP system.
TildeMODEL v2018

Ausserdem wäre mit einer solchen Lösung auch ein relativ grosser organisatorischer Aufwand verbunden, da kontrolliert werden müsste, welche Personen für welche Schubladen Schlüssel erhalten.
In addition, a relatively large organizational outlay would also be associated with such a solution, since it would have to be checked which people obtain keys for which drawers.
EuroPat v2

Da insbesondere die für die Echtheitsprüfung zuständigen Sensoren erhöhten Sicherheitsbedingungen unterliegen, wonach die Entfernung der Sensoren nur unter erhöhten Sicherheitsvorkehrungen, z. B. Vier Augen-Prinzip, protokollarische Erfassung etc., möglich ist, war bisher schon bei relativ geringen Anlässen neben den notwendigen technischen Maßnahmen (Justage etc.) auch ein relativ hoher organisatorischer bzw. administrativer Aufwand zur Behebung der Fehler notwendig.
Since the sensors responsible for testing authenticity are in particular subject to strict safety conditions according to which the sensors may only be removed using such precautions as requiring a witness or putting it on the record, a fair amount of organizational or administrative effort was required to eliminate errors up to now, even on relatively trivial occasions and in addition to the necessary technical measures (adjustment, etc.).
EuroPat v2

Organisatorischer Aufwand lässt sich so auf ein Minimum reduzieren, Kontinuität bei den Ansprechpartnern schafft Vertrauen und Transparenz.
Organizational effort can thus be reduced to a minimum, and continuity of the contact persons creates trust and transparency.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb ein hoher organisatorischer Aufwand zur Gewährleistung einer ausreichenden Sicherheit beim Austausch bzw. bei der Neuinstallation des sicherheitsrelevanten Teilnehmers notwendig.
For this reason, a lot of organizational time and effort is necessary in order to ensure sufficient safety during the exchange and/or the new installation of the safety-relevant subscriber.
EuroPat v2

Selbst, wenn die Matrix teilweise maschinell erzeugt wird, bleibt in der Regel ein hoher organisatorischer und operativer Aufwand für ihre schrittweise Vervollständigung, Aktualisierung und Versionierung.
Even if the matrix is created by computers, a large organizational and operative effort is needed to complete it, keep it up to date and accomplish the versioning.
ParaCrawl v7.1

Den umfangreichen Anwendungsmöglichkeiten sowie dem riesigen Informationspotential der NGS-Technologie steht ein hoher instrumenteller und organisatorischer Aufwand bei der Bereitstellung und Weiterentwicklung dieser Methodik gegenüber.
The extensive application possibilities as well as the enormous information potential of NGS technology are counterparts to a high instrumental and organisational effort in the provision and further development of this methodology.
ParaCrawl v7.1

Hier wird beispielhaft die Stärke des Web 2.0 ausgeschöpft – organisatorischer oder finanzieller Aufwand fällt weg, interessierte Freiwillige konnten hier ohne Weiteres ihre Idee in die Tat umsetzen.
In this case, the strengths of Web 2.0 are exploited in an exemplary manner – no organisational effort or financial expense is involved, interested volunteers managed with ease to put their idea into practice.
ParaCrawl v7.1

Faktisch wird somit der maschinelle und organisatorische Aufwand vervielfacht.
Thus, in actual fact the mechanical and organizational expenditure is increased.
EuroPat v2

Der organisatorische Aufwand für einen Marathon dieser Größenordnung ist immens.
The organizational effort for a marathon of this size is immense.
ParaCrawl v7.1

Der organisatorische Aufwand in einem solchen Fall ist Ihnen zu hoch?
You feel the organisational input in such cases is to high?
ParaCrawl v7.1

Seit Gutenbergs Zeiten erforderte das Buchdruckverfahren großen technischen und organisatorischen Aufwand.
Since Gutenberg’s lifetime, the printing process had required great technical and organisational efforts.
ParaCrawl v7.1

Biometrische Systeme zur Feststellung der Identität erfordern einen erheblichen technischen und organisatorischen Aufwand.
Biometric identification systems require a significant amount of technological and organisational input.
ParaCrawl v7.1

Die ohnehin knappe Rentabilität wird durch hohen organisatorischen Aufwand endgültig in Frage gestellt.
The already scarce profitability is finally questioned by the high organizational effort.
ParaCrawl v7.1

Auch ist ein Mietstand mit dem geringsten organisatorischen Aufwand verbunden.
Renting a stand is the option that involves the least organisational effort.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen des Kunden sowie der organisatorische und logistische Aufwand für dieses Projekt waren höchst anspruchsvoll.
The customer's requirements as well as the organizational and logistical effort for this project were very demanding.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb eines vertrauenswürdigen Verwaltungszentrums ist jedoch mit einem erheblichen organisatorischen und technischen Aufwand verbunden.
The operation of a reliable management center, however, is associated with considerable organizational and technical effort.
EuroPat v2

Der personelle sowie der organisatorische Aufwand für das Plattenhandling können auf ein Minimum reduziert werden.
Expenditures for personnel and organization for panel handling can be reduced to a minimum.
ParaCrawl v7.1

In vielen Umgebungen bedeutet ein produktives Release jedoch jede Menge organisatorischen und technischen Aufwand.
But in most settings a production release causes a lot of organizational and technical efforts.
ParaCrawl v7.1

An einem internationalen Wettbewerb teilzunehmen ist mit einem nicht geringen bürokratischen und organisatorischen Aufwand verbunden.
Entering an international competition is not without a lot of bureaucratic and organizational effort.
ParaCrawl v7.1

Eine zukunftsfähige, flexible Gebäudeinfrastruktur erfordert einen hohen organisatorischen Aufwand und nicht zuletzt auch hohe Investitionen.
A future-ready, flexible building infrastructure demands considerable organizational effort and, no less importantly, high investments.
ParaCrawl v7.1

Welcher logistische und organisatorische Aufwand für diesen Rekordversuch notwendig waren, wird am Infopoint spannend erklärt.
The logistical and organisational effort required for this record attempt will be explained in an exciting way at the Infopoint.
ParaCrawl v7.1

Der organisatorische Aufwand für die Migration in die Arbeitswelt 4.0 ist hoch und erfordert auch Investitionen.
The organizational expenditure for the migration into the working world 4.0 is high and requires also investments.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Bürger und Bürgerinnen ist dieser monatliche "Umzug" mit dem damit verbundenen zunehmend höheren finanziellen und organisatorischen Aufwand immer weniger nachvollziehbar.
Our citizens are increasingly perplexed at this monthly 'transfer' which involves ever greater organisational efforts and financial burdens.
Europarl v8