Translation of "Organisatorischen rahmenbedingungen" in English
Dieser
Beitrag
beschreibt
das
Projekt
und
die
dazu
notwendigen
technischen
und
organisatorischen
Rahmenbedingungen.
This
article
describes
the
project
and
the
requisite
technical
and
organisational
setting.
EUbookshop v2
Erfahren
Sie
mehr
über
die
rechtlichen
und
organisatorischen
Rahmenbedingungen
in
den
einzelnen
Bundesländern.
Find
out
more
about
the
legal
and
organisational
framework
conditions
in
the
individual
German
Länder.
CCAligned v1
Mit
deutscher
Unterstützung
werden
die
rechtlichen,
organisatorischen
und
sozialen
Rahmenbedingungen
reformiert.
With
German
support,
they
reform
their
legal,
organisational
and
social
frameworks.
ParaCrawl v7.1
Welche
Bedeutung
und
welche
organisatorischen
Rahmenbedingungen
hat
die
strategische
Planung?
What
is
the
relevance
and
organizational
environment
of
strategic
planning?
ParaCrawl v7.1
Derzeit
werden
für
die
einzelnen
Versorgungsebenen
die
strukturellen,
organisatorischen
und
finanziellen
Rahmenbedingungen
entwickelt.
At
present,
the
necessary
structural,
organizational
and
financial
conditions
are
being
developed
for
the
individual
levels
of
care.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Eins-zu-Eins-Übertragung
unter
anderen
kulturellen,
organisatorischen
Rahmenbedingungen
könnten
sie
gänzlich
andere
Wirkungen
entfalten.
During
a
one-to-one
transfer
under
a
different
cultural
and
organisational
framework
they
could
develop
entirely
different
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
gibt
der
Direktor
der
Universitätsbibliothek
Einblicke
in
die
wissenschaftspolitischen
und
organisatorischen
Rahmenbedingungen
dieses
Großprojekts.
The
Director
of
the
University
Library
will
then
provide
some
insight
into
the
project's
academic
policy
and
organisational
framework.
ParaCrawl v7.1
Sie
beschreiben
den
Gesellschaftszweck
sowie
die
grundlegenden
organisatorischen
Rahmenbedingungen
und
werden
von
der
Generalversammlung
genehmigt.
They
outline
the
company's
purpose
and
the
underlying
organisational
operating
conditions
and
they
are
approved
by
the
Annual
General
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
besonders
auf
die
organisatorischen
und
politischen
Rahmenbedingungen
ein,
die
für
die
optimale
Koordinierung
der
Kultur
in
der
Außenpolitik
der
EU
erforderlich
sind.
We
have
chosen
to
emphasise
the
organisational
and
policy
frameworks
that
are
needed
for
the
optimal
coordination
of
culture
in
the
EU's
external
actions.
Europarl v8
Alle
Interessengruppen
sollten
in
die
Ermittlung
von
Verfahren
zur
Erhöhung
der
Mittel,
Verbesserung
der
organisatorischen
Rahmenbedingungen
und
Steigerung
der
Attraktivität
der
Mobilität
einbezogen
werden.
All
stakeholders
should
be
involved
to
define
ways
to
increase
the
resources,
improve
the
organisational
framework
and
raise
the
attractiveness
of
mobility.
TildeMODEL v2018
Das
EMFP
dient
der
Förderung
der
wissenschaftlichen
Entwicklung
und
Innovation
durch
Schaffung
der
rechtlichen
und
organisatorischen
Rahmenbedingungen
für
eine
groß
angelegte,
europäisch
ausgerichtete
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
in
der
Metrologieforschung
auf
jedem
technologischen
oder
industriellen
Gebiet.
The
EMRP
aims
to
support
scientific
development
and
innovation
by
providing
the
necessary
legal
and
organisational
framework
for
large-scale
European
cooperation
between
Member
States
on
metrology
research
in
any
technological
or
industrial
field.
TildeMODEL v2018
Diese
Reformen
sind
Ausdruck
des
Bemühens
um
eine
bessere
Koordinierung
von
passiven
und
aktiven
Maßnahmen
(Niederlande,
Vereinigtes
Königreich),
um
eine
Verbesserung
der
Infrastruktur
für
die
berufliche
Ausbildung
(Italien,
Portugal),
um
eine
Abstimmung
der
von
den
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
angebotenen
Dienste
auf
die
regionalen
und
lokalen
Bedürfnisse
und
Chancen
(Italien,
Spanien,
Belgien,
Frankreich,
Niederlande)
und
um
eine
Verbesserung
der
organisatorischen
und
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
eine
landesweite
Umsetzung
der
'Neustart'-Strategie
(Deutschland,
Irland,
Portugal,
Griechenland).
These
reforms
reflect
a
concern
for:
better
co-ordination
between
passive
and
active
measures
(
the
Netherlands,
United
Kingdom);
strengthening
the
infrastructure
for
vocational
training
(Italy,
Portugal);
tailoring
PES
services
to
the
needs
and
opportunities
at
regional
and
local
level
(Italy,
Spain,
Belgium,
France,
the
Netherlands);
improving
the
organisational
and
legislative
framework
for
a
nation-wide
implementation
of
the
'new
start'
strategy
(Germany,
Ireland,
Portugal,
Greece).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
der
Auffassung,
daß
die
Weiterentwicklung
einer
Strategie
für
lebensbegleitendes
Lernen
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
unter
deren
jeweiligen
verfassungsrechtlichen,
organisatorischen
und
politischen
Rahmenbedingungen
von
zentraler
Bedeutung
ist
und
fortwährende
Aufmerksamkeit
verlangt.
The
Council
takes
the
view
that
the
further
development
of
lifelong
learning
strategies
in
the
Member
States
of
the
European
Union,
within
their
own
constitutional,
organizational
and
policy
framework,
is
of
central
importance
and
requires
ongoing
attention.
TildeMODEL v2018
Kompetenz:
Das
Projekt
wurde
mit
ausreichenden
Humanressourcen,
unter
angemessenen
organisatorischen
Rahmenbedingungen
und
von
einer
qualifizierten
Projektleitung
durchgeführt.
Competence:
the
project
was
carried
out
with
the
appropriate
human
resources,
organisational
set-up,
and
by
skilled
project
leadership.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
voraussichtlich
ab
November
2006
zur
Verfügung
stehen
und
unter
anderem
darüber
Aufschluss
geben,
welche
Probleme
zur
Entwicklung
von
Selbst-
bzw.
Koregulierungskonzepten
in
der
EU
führen,
welche
Ziele
mit
diesen
Konzepten
verfolgt
werden
und
welche
organisatorischen
Rahmenbedingungen
dafür
vorgesehen
sind.
Due
to
be
launched
in
November
2006,
this
database
details
among
other
things
the
types
of
problem
which
led
to
the
development
of
EU
self
or
co-regulation
schemes,
their
objectives
and
organisational
settings.
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
Aspekte
müssen
berücksichtigt
werden:
die
vorhandene
Infrastruktur,
die
organisatorischen
und
personellen
Rahmenbedingungen
für
den
Informationsverbund,
im
Informationsverbund
eingesetzte
vernetzte
und
nicht-vernetzte
IT-Systeme,
die
Kommunikationsverbindungen
zwischen
den
IT-Systemen
und
nach
außen,
im
Informationsverbund
betriebene
IT-Anwendungen.
The
following
aspects
must
be
taken
into
consideration:
The
available
infrastructure,
The
organizational
and
personnel
framework
for
the
IT
network,
Networked
and
non-networked
IT
systems
employed
in
the
IT
network.
WikiMatrix v1
Der
Rat
¡st
der
Auffassung,
daß
die
Weiterentwicklung
einer
Strategie
für
lebensbegleitendcs
Lernen
in
den
Mitgliedstaaten
unter
deren
jeweiligen
verfassungsrechtlichen,
organisatorischen
und
politischen
Rahmenbedingungen
von
zentraler
Bedeutung
¡st
und
fortwährende
Aufmerksamkeit
verlangt.
The
Council
takes
the
view
that
the
further
development
of
lifelong
learning
strategies
in
the
Member
States,
within
their
own
constitutional,
organizational
and
policy
framework,
is
of
central
importance
and
requires
ongoing
attention.
EUbookshop v2
Die
vorhandenen
Aktionsfelder
müssen
im
Einklang
mit
den
technologischen
Trends
und
Möglichkeiten,
den
organisatorischen
Rahmenbedingungen
und
den
finanziellen
Mitteln
überarbeitet
werden.
To
redefine
the
existing
lines
of
action
in
accordance
with
technological
trends
and
possibilities,
the
organisational
framework
and
financial
means.
EUbookshop v2
Erst
in
jüngster
Zeit
ist
in
Europa
eine
intensive
Diskussion
über
Qualitätsmanagement
und
Elfolgsevaluation
der
betrieblichen
Weiterbildung,
über
Bildungs
controlling
und
über
die
organisatorischen
Rahmenbedingungen
von
Qualitätssicherung
aufgenommen
worden.
Only
recently
did
Europe
embark
on
an
intensive
discussion
of
quality
management
and
success
evaluation
in
continuing
inhouse
training,
the
monitoring
of
training
and
the
organizational
framework
conditions
for
quality
assurance.
EUbookshop v2
In
meinen
Ausführungen
werde
ich,
ausgehend
von
einigen
grundlegenden
Anforderungen
an
die
Gemeinschaftsstatistik,
Überlegungen
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
rechtlichen
und
organisatorischen
Rahmenbedingungen
anstellen
als
auch
Vorstellungen
zur
zukünftigen
Gestaltung
des
Programms
der
Ge
meinschaftsstatistik
entwickeln.
After
commenting
on
a
few
fundamental
requirements
of
Community
statistics,
I
shall
set
out
my
thoughts
on
possible
improvements
to
their
legal
and
organizational
framework
and
the
possible
layout
of
the
programme
of
the
future.
EUbookshop v2
Diese
Reformen
sind
Ausdruck
des
Bemühens
um
eine
bessere
Koordinierung
von
passiven
und
aktiven
Maßnahmen
(Niederlande,
Vereinigtes
Königreich),
um
eine
Verbesserung
der
Infrastruktur
für
die
berufliche
Ausbildung
(Italien,
Portugal),
um
eine
Abstimmung
der
von
den
öffentüchen
Arbeitsverwaltungen
angebotenen
Dienste
auf
die
regionalen
und
lokalen
Bedürfnisse
und
Chancen
(Italien,
Spanien,
Belgien,
Frankreich,
Niederlande)
und
um
eine
Verbesserung
der
organisatorischen
und
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
eine
landesweite
Umsetzung
der
"Neustart"-Strategie
(Deutschland,
Wand,
Portugal,
Griechenland).
These
reforms
reflect
a
concern
for:
better
coordination
between
passive
and
active
measures
(
the
Netherlands,
United
Kingdom);
strengthening
the
infrastructure
for
vocational
fraining
(Italy,
Portugal);
tailoring
PES
services
to
the
needs
and
opportunities
at
regional
and
local
level
(Italy,
Spain,
Belgium,
France,
the
Netherlands);
improving
the
organisational
and
legislative
framework
for
a
nation-wide
implementation
of
the
"new
start"
strategy
(Germany,
Ireland,
Portugal,
Greece).
EUbookshop v2
Die
Therapie
wird
-abhängig
von
lokalen
organisatorischen
Rahmenbedingungen
und
klinischen
Präferenzen
-
in
unterschiedlicher
Intensität
und
mit
unterschiedlicher
Dauer
durchgeführt.
The
therapy
is
carried
out
with
varying
degrees
of
intensity
and
for
varying
periods
of
time,
depending
on
the
local
organizational
condi
tions
and
clinical
preferences.
EUbookshop v2