Translation of "Organisatorischen rahmenbedingungen" in English

Dieser Beitrag beschreibt das Projekt und die dazu notwendigen technischen und organisatorischen Rahmenbedingungen.
This article describes the project and the requisite technical and organisational setting.
EUbookshop v2

Erfahren Sie mehr über die rechtlichen und organisatorischen Rahmenbedingungen in den einzelnen Bundesländern.
Find out more about the legal and organisational framework conditions in the individual German Länder.
CCAligned v1

Mit deutscher Unterstützung werden die rechtlichen, organisatorischen und sozialen Rahmenbedingungen reformiert.
With German support, they reform their legal, organisational and social frameworks.
ParaCrawl v7.1

Welche Bedeutung und welche organisatorischen Rahmenbedingungen hat die strategische Planung?
What is the relevance and organizational environment of strategic planning?
ParaCrawl v7.1

Derzeit werden für die einzelnen Versorgungsebenen die strukturellen, organisatorischen und finanziellen Rahmenbedingungen entwickelt.
At present, the necessary structural, organizational and financial conditions are being developed for the individual levels of care.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Eins-zu-Eins-Übertragung unter anderen kulturellen, organisatorischen Rahmenbedingungen könnten sie gänzlich andere Wirkungen entfalten.
During a one-to-one transfer under a different cultural and organisational framework they could develop entirely different outcomes.
ParaCrawl v7.1

Anschließend gibt der Direktor der Universitätsbibliothek Einblicke in die wissenschaftspolitischen und organisatorischen Rahmenbedingungen dieses Großprojekts.
The Director of the University Library will then provide some insight into the project's academic policy and organisational framework.
ParaCrawl v7.1

Sie beschreiben den Gesellschaftszweck sowie die grundlegenden organisatorischen Rahmenbedingungen und werden von der Generalversammlung genehmigt.
They outline the company's purpose and the underlying organisational operating conditions and they are approved by the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen besonders auf die organisatorischen und politischen Rahmenbedingungen ein, die für die optimale Koordinierung der Kultur in der Außenpolitik der EU erforderlich sind.
We have chosen to emphasise the organisational and policy frameworks that are needed for the optimal coordination of culture in the EU's external actions.
Europarl v8

Alle Interessengruppen sollten in die Ermittlung von Verfahren zur Erhöhung der Mittel, Verbesserung der organisatorischen Rahmenbedingungen und Steigerung der Attraktivität der Mobilität einbezogen werden.
All stakeholders should be involved to define ways to increase the resources, improve the organisational framework and raise the attractiveness of mobility.
TildeMODEL v2018

Das EMFP dient der Förderung der wissenschaftlichen Entwicklung und Innovation durch Schaffung der rechtlichen und organisatorischen Rahmenbedingungen für eine groß angelegte, europäisch ausgerichtete Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in der Metrologieforschung auf jedem technologischen oder industriellen Gebiet.
The EMRP aims to support scientific development and innovation by providing the necessary legal and organisational framework for large-scale European cooperation between Member States on metrology research in any technological or industrial field.
TildeMODEL v2018

Diese Reformen sind Ausdruck des Bemühens um eine bessere Koordinierung von passiven und aktiven Maßnahmen (Niederlande, Vereinigtes Königreich), um eine Verbesserung der Infrastruktur für die berufliche Ausbildung (Italien, Portugal), um eine Abstimmung der von den öffentlichen Arbeitsverwaltungen angebotenen Dienste auf die regionalen und lokalen Bedürfnisse und Chancen (Italien, Spanien, Belgien, Frankreich, Niederlande) und um eine Verbesserung der organisatorischen und rechtlichen Rahmenbedingungen für eine landesweite Umsetzung der 'Neustart'-Strategie (Deutschland, Irland, Portugal, Griechenland).
These reforms reflect a concern for: better co-ordination between passive and active measures ( the Netherlands, United Kingdom); strengthening the infrastructure for vocational training (Italy, Portugal); tailoring PES services to the needs and opportunities at regional and local level (Italy, Spain, Belgium, France, the Netherlands); improving the organisational and legislative framework for a nation-wide implementation of the 'new start' strategy (Germany, Ireland, Portugal, Greece).
TildeMODEL v2018

Der Rat ist der Auffassung, daß die Weiterentwicklung einer Strategie für lebensbegleitendes Lernen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union unter deren jeweiligen verfassungsrechtlichen, organisatorischen und politischen Rahmenbedingungen von zentraler Bedeutung ist und fortwährende Aufmerksamkeit verlangt.
The Council takes the view that the further development of lifelong learning strategies in the Member States of the European Union, within their own constitutional, organizational and policy framework, is of central importance and requires ongoing attention.
TildeMODEL v2018

Kompetenz: Das Projekt wurde mit ausreichenden Humanressourcen, unter angemessenen organisatorischen Rahmenbedingungen und von einer qualifizierten Projektleitung durchgeführt.
Competence: the project was carried out with the appropriate human resources, organisational set-up, and by skilled project leadership.
TildeMODEL v2018

Sie soll voraussichtlich ab November 2006 zur Verfügung stehen und unter anderem darüber Aufschluss geben, welche Probleme zur Entwicklung von Selbst- bzw. Koregulierungskonzepten in der EU führen, welche Ziele mit diesen Konzepten verfolgt werden und welche organisatorischen Rahmenbedingungen dafür vorgesehen sind.
Due to be launched in November 2006, this database details among other things the types of problem which led to the development of EU self or co-regulation schemes, their objectives and organisational settings.
TildeMODEL v2018

Die folgenden Aspekte müssen berücksichtigt werden: die vorhandene Infrastruktur, die organisatorischen und personellen Rahmenbedingungen für den Informationsverbund, im Informationsverbund eingesetzte vernetzte und nicht-vernetzte IT-Systeme, die Kommunikationsverbindungen zwischen den IT-Systemen und nach außen, im Informationsverbund betriebene IT-Anwendungen.
The following aspects must be taken into consideration: The available infrastructure, The organizational and personnel framework for the IT network, Networked and non-networked IT systems employed in the IT network.
WikiMatrix v1

Der Rat ¡st der Auffassung, daß die Weiterentwicklung einer Strategie für lebensbegleitendcs Lernen in den Mitgliedstaaten unter deren jeweiligen verfassungsrechtlichen, organisatorischen und politischen Rahmenbedingungen von zentraler Bedeutung ¡st und fortwährende Aufmerksamkeit verlangt.
The Council takes the view that the further development of lifelong learning strategies in the Member States, within their own constitutional, organizational and policy framework, is of central importance and requires ongoing attention.
EUbookshop v2

Die vorhandenen Aktionsfelder müssen im Einklang mit den technologischen Trends und Möglichkeiten, den organisatorischen Rahmenbedingungen und den finanziellen Mitteln überarbeitet werden.
To redefine the existing lines of action in accordance with technological trends and possibilities, the organisational framework and financial means.
EUbookshop v2

Erst in jüngster Zeit ist in Europa eine intensive Diskussion über Qualitätsmanagement und Elfolgsevaluation der betrieblichen Weiterbildung, über Bildungs controlling und über die organisatorischen Rahmenbedingungen von Qualitätssicherung aufgenommen worden.
Only recently did Europe embark on an intensive discussion of quality management and success evaluation in continuing inhouse training, the monitoring of training and the organizational framework conditions for quality assurance.
EUbookshop v2

In meinen Ausführungen werde ich, ausgehend von einigen grundlegenden Anforderungen an die Gemeinschaftsstatistik, Überlegungen sowohl im Hinblick auf die Verbesserung der rechtlichen und organisatorischen Rahmenbedingungen anstellen als auch Vorstellungen zur zukünftigen Gestaltung des Programms der Ge meinschaftsstatistik entwickeln.
After commenting on a few fundamental requirements of Community statistics, I shall set out my thoughts on possible improvements to their legal and organizational framework and the possible layout of the programme of the future.
EUbookshop v2

Diese Reformen sind Ausdruck des Bemühens um eine bessere Koordinierung von passiven und aktiven Maßnahmen (Niederlande, Vereinigtes Königreich), um eine Verbesserung der Infrastruktur für die berufliche Ausbildung (Italien, Portugal), um eine Abstimmung der von den öffentüchen Arbeitsverwaltungen angebotenen Dienste auf die regionalen und lokalen Bedürfnisse und Chancen (Italien, Spanien, Belgien, Frankreich, Niederlande) und um eine Verbesserung der organisatorischen und rechtlichen Rahmenbedingungen für eine landesweite Umsetzung der "Neustart"-Strategie (Deutschland, Wand, Portugal, Griechenland).
These reforms reflect a concern for: better coordination between passive and active measures ( the Netherlands, United Kingdom); strengthening the infrastructure for vocational fraining (Italy, Portugal); tailoring PES services to the needs and opportunities at regional and local level (Italy, Spain, Belgium, France, the Netherlands); improving the organisational and legislative framework for a nation-wide implementation of the "new start" strategy (Germany, Ireland, Portugal, Greece).
EUbookshop v2

Die Therapie wird -abhängig von lokalen organisatorischen Rahmenbedingungen und klinischen Präferenzen - in unterschiedlicher Intensität und mit unterschiedlicher Dauer durchgeführt.
The therapy is carried out with varying degrees of intensity and for varying periods of time, depending on the local organizational condi tions and clinical preferences.
EUbookshop v2