Translation of "Organisatorische leitung" in English

Die organisatorische Gesamtverantwortung und Leitung der Nachhaltigkeitsarbeit gehört zu den Aufgaben der Unternehmensleitung.
The overall organisational responsibility and direction of the sustainability work is part of the Group Executive Management.
CCAligned v1

Wir übernehmen die organisatorische Leitung für das neue jüdische Zentrum in Dresden.
We take over the organizational management for the new Jewish center in Dresden.
ParaCrawl v7.1

Stellvertretender Generalsekretär zur Seite, der für die organisatorische Leitung des General sekretariats verantwortlich ist.
The Council shall be assisted by a General Secretariat, under the responsibility of a Secretary-General, High Representative for the common foreign and security policy, who shall be assisted by a Deputy Secretary-General responsible for the running of the General Secretariat.
EUbookshop v2

Nach Artikel 207 Absatz 2 EGV wird der Rat von einem Generalsekretariat un terstützt, das einem Generalsekretär/Hohen Vertreter für die GASP untersteht, dem ein Stellvertretender Generalsekretär zur Seite steht, der für die organisatorische Leitung des Generalsekretariates verantwortlich ist.
Article 207(2) TEC provides that the Council shall be assisted by a General Sec retariat, under the responsibility of a Secretary-General/High Representative for the CFSP, who shall be assisted by a Deputy Secretary-General responsible for the running of the General Secretariat.
EUbookshop v2

Das nationale Untersystem für berufliche Weiterbildung im Rahmen des nationalen Berufsbildungsprogramms wird durch zwei Vereinbarungen geregelt: zum einen durch die zweiseitige 2. Nationale Vereinbarung über berufliche Weiterbildung, durch die die technische und organisatorische Leitung dieses Untersystems festgelegt wird, und zum anderen durch die dreiseitige Vereinbarung über berufliche Weiterbildung, die dessen Struktur und Finanzierung regelt.
Continuing training within the framework of the National Vocational Training Programme has been the subject of two amendments to the 2nd Bipartite National Agreement on Continuing Training. One of them deals with the technical and organizational management of the system, while the other is an amendment of tripartite character on continuing training which lays down the structure and financing of the system.
EUbookshop v2

Regelmäßige Ausschreibung für ASS (Teilnahme von KMU, internationale Zusammenarbeit, Teilnahme der Kandidatenländer, Auswertung der Ergebnisse, wissenschaftlicheund organisatorische Leitung der Projekte).
Periodic call for SSA (participation of SMEs, international cooperation, participation of the candidate countries, exploitation of the results, scientific and organisational management of projects).
EUbookshop v2

Und wenn wir trotz des Vorhandenseins solcher Organisationen und solcher Möglichkeiten, die die Erzielung von Erfolgen erleichtern, nicht wenig Mängel in der Arbeit und eine nicht geringe Anzahl von Misserfolgen zu verzeichnen haben, so sind nur wir, unsere Organisationsarbeit, unsere schlechte organisatorische Leitung schuld daran.
And if, in spite of the existence of such organizations and of such possibilities, which facilitate the achievement of successes, we still have quite a number of shortcomings in our work and not a few failures, then it is only we ourselves, our organizational work, our bad organizational leadership, that are to blame for this.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat der Besitzergreifung der Produktionsmittel durch den Staat nach Lenins Theorie, also ihre zentrale organisatorische Leitung und Verwaltung, wird deshalb auch ein neuer, sich befestigender Staat, und zwar als Unterdrückungsinstrument der herrschenden Bürokratie sein.
The result of the state taking possession of the means of production according to the theory of Lenin, so its central organizational leadership and management, is a new, stronger and more capable instrument of domination of the ruling bureaucracy.
ParaCrawl v7.1

Sie ist aktiv in verschiedenen Arbeitsgruppen – sogenannter Annexes –beteiligt und hat für 2 Annexe die organisatorische Leitung (Operating Agent) übernommen.
It is also actively involved in a variety of workgroups (referred to as "Annexes"), and has assumed the leadership (as "operating agent") in 2 of them.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussionen drehten sich um die Ausbildung und die berufliche Fortbildung von Lehrern, die organisatorische Leitung und Gestaltung des Unterrichtsbetriebs und die fachliche Qualifikation sowie die Arbeitsbedingungen der Lehrer.
In the debates items as teacher initial education and professional development, school management and leadership, teacher competences, teacher working conditions... were approached.
ParaCrawl v7.1

Sie gründete 2005 ihr eigenes Unternehmen, mit dem sie Projektleitung, Fundraising und Öffentlichkeitsarbeit im Bereich Musik anbot und im Jahre 2012 die organisatorische Leitung des Internationalen Joseph Joachim Violinwettbewerbs Hannover übernahm.
In 2005 Julia Albrecht established her own business in Hannover, working on classical music projects, fundraising and public relations and in 2012 was Managing Director of the “Joseph Joachim International Violin Competition Hannover”.
ParaCrawl v7.1

Nur eins von beiden kann sein: entweder Staatskommunismus, d.h. zentrale organisatorische Leitung und Verwaltung der Wirtschaft durch den Staat – dann bleibt der Staat und befestigt seine Macht – oder absterben des Staates mitsamt der Demokratie, weil die Gesellschaft zur Assoziation freier und gleicher Produzenten und damit eine staatliche Unterdrückungsgewalt überflüssig wird.
Only one of both is possible: either state communism, i.e. central organizational leadership and management of production by the state – in that case the state remains, and strengthens its power – or the withering away of the state and of democracy, while society is passing over to the association of free and equal producers and therefore a state oppressive power becomes unnecessary.
ParaCrawl v7.1

René Block blieb künstlerischer Berater, die organisatorische Leitung liegt nun in den Händen von Barbara Heinrich.
René Block remained the artistic advisor; organizational direction now lies in the hands of Barbara Heinrich.
ParaCrawl v7.1

Er übernimmt damit die seelsorgerische und organisatorische Leitung über rund 300 Gemeinden mit 45.000 Mitgliedern der Neuapostolischen Kirche in den Bundesländern Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Schleswig-Holstein und dem Nordwesten Niedersachsens.
He has thus taken on the pastoral and organisational direction of some 300 congregations counting approximately 45,000 members of the New Apostolic Church in the German federal states of Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Schleswig-Holstein and the northwest region of Lower Saxony.
ParaCrawl v7.1

Ulrich Doberenz und Paula Schwab hatten die organisatorische Leitung und Verantwortung für die Vorbereitung und Durchführung dieses Wagnisses übernommen.
Ulrich Doberenz and Paula Schwab were the directors of Organisation and responsible for the venture.
ParaCrawl v7.1

Und erst im Juli erscheint die bolschewistische Partei, nachdem sie den Druck der Massen an sich erfahren hat, gegen alle übrigen Parteien auf der Straße und bestimmt nicht nur ihre Parolen, sondern auch durch ihre organisatorische Leitung den grundlegenden Charakter der Bewegung.
Only in July did the Bolshevik Party, feeling the pressure of the masses, come out into the street against all the other parties, and not only with its slogans, but with its organized leadership, determine the fundamental character of the movement.
ParaCrawl v7.1

So steht es um die Fragen der organisatorischen Leitung.
That is how matters stand with regard to questions of organizational leadership.
ParaCrawl v7.1

Diese Schwierigkeiten sind Schwierigkeiten unserer Organisationsarbeit, Schwierigkeiten unserer organisatorischen Leitung.
They are difficulties of our organizational work, difficulties of our organizational leadership.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein praktisches Zentrum zur organisatorischen Leitung des Aufstands gewählt.
A practical centre was elected for the organisational leadership of the uprising.
ParaCrawl v7.1

Die Organisatoren unter der Leitung der Expo-Generalkommissarin engagieren sich dafür, gegenwärtige und künftige Möglichkeiten für eine ausgewogene und harmonische Koexistenz dieser drei Elemente des Themas zu präsentieren.
The organisers, under the leadership of the Expo Commissioner General, are committed to presenting current and future options on how to achieve a balanced and harmonious coexistence of the theme's three elements.
Europarl v8

Zusammen mit Darco, Loomit, Hesh und weiteren, unter organisatorischer Leitung von Lothar Knode, entstand im Dezember 1995 das Graffito von insgesamt 300 m² Fläche an einer Hochhaus-Fassade in Hamburg-Lohbrügge.
Together with Darco, Loomit and others and under the organisational lead of Lothar Knode the graffiti with an overall wall-space of 300 m² was realised at a skyscraper in Hamburg-Lohbrügge in December 1995.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit Darco, DAIM, Hesh und weiteren, unter organisatorischer Leitung von Lothar Knode, entstand im Dezember 1995 das Graffito von insgesamt 300 m² Fläche an einer Hochhaus-Fassade in Hamburg-Lohbrügge.
Together with Darco, Loomit and others and under the organisational lead of Lothar Knode the graffiti with an overall wall-space of 300 m² was realised at a skyscraper in Hamburg-Lohbrügge in December 1995.
WikiMatrix v1

Die fünfmonatige Expedition in das Alai-Tal und den Transalai im Pamir stand unter der Gesamtleitung von Nikolai Petrowitsch Gorbunow und organisatorischen Leitung von Willi Rickmer Rickmers, stellvertretender Expeditionsleiter war der Geodät und Kartograf Richard Finsterwalder.
The five-month-long expedition to the Alay Valley and the Trans-Alay Range in Pamir was under the direction of Nikolai Petrovich Gorbunov and the organizational leadership of Willi Rickmer Rickmers.
WikiMatrix v1

Du stimmst zu, dass du und deine Inhalte nicht gegen Rechte Dritter (wie zum Beispiel Urheberrechte, Markenrechte, vertragliche Rechte, Datenschutzrechte oder Veröffentlichungsrechte), diese Vereinbarung (einschließlich unserer Richtlinien zur Nutzung und zu Inhalten, Gruppenrichtlinien, Vorgaben für Organisatoren und Leitung, Einschränkungen für Mitglieder und Richtlinien zu geistigem Eigentum) oder unsere Richtlinien zur Verwendung von Handelsmarken verstoßen.
You agree that you and your Content shall not violate the rights of any third party (such as copyrights, trademarks, contract rights, privacy rights, or publicity rights), this Agreement (including our Usage and Content Policies, Group Policies, Organizer and Leadership Standards, Member Restrictions, and Intellectual Property Policies) or our Trademark Usage Guidelines .
ParaCrawl v7.1