Übersetzung für "Organisatorische leitung" in Englisch
Die
organisatorische
Gesamtverantwortung
und
Leitung
der
Nachhaltigkeitsarbeit
gehört
zu
den
Aufgaben
der
Unternehmensleitung.
The
overall
organisational
responsibility
and
direction
of
the
sustainability
work
is
part
of
the
Group
Executive
Management.
CCAligned v1
Wir
übernehmen
die
organisatorische
Leitung
für
das
neue
jüdische
Zentrum
in
Dresden.
We
take
over
the
organizational
management
for
the
new
Jewish
center
in
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Stellvertretender
Generalsekretär
zur
Seite,
der
für
die
organisatorische
Leitung
des
General
sekretariats
verantwortlich
ist.
The
Council
shall
be
assisted
by
a
General
Secretariat,
under
the
responsibility
of
a
Secretary-General,
High
Representative
for
the
common
foreign
and
security
policy,
who
shall
be
assisted
by
a
Deputy
Secretary-General
responsible
for
the
running
of
the
General
Secretariat.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
207
Absatz
2
EGV
wird
der
Rat
von
einem
Generalsekretariat
un
terstützt,
das
einem
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
für
die
GASP
untersteht,
dem
ein
Stellvertretender
Generalsekretär
zur
Seite
steht,
der
für
die
organisatorische
Leitung
des
Generalsekretariates
verantwortlich
ist.
Article
207(2)
TEC
provides
that
the
Council
shall
be
assisted
by
a
General
Sec
retariat,
under
the
responsibility
of
a
Secretary-General/High
Representative
for
the
CFSP,
who
shall
be
assisted
by
a
Deputy
Secretary-General
responsible
for
the
running
of
the
General
Secretariat.
EUbookshop v2
Das
nationale
Untersystem
für
berufliche
Weiterbildung
im
Rahmen
des
nationalen
Berufsbildungsprogramms
wird
durch
zwei
Vereinbarungen
geregelt:
zum
einen
durch
die
zweiseitige
2.
Nationale
Vereinbarung
über
berufliche
Weiterbildung,
durch
die
die
technische
und
organisatorische
Leitung
dieses
Untersystems
festgelegt
wird,
und
zum
anderen
durch
die
dreiseitige
Vereinbarung
über
berufliche
Weiterbildung,
die
dessen
Struktur
und
Finanzierung
regelt.
Continuing
training
within
the
framework
of
the
National
Vocational
Training
Programme
has
been
the
subject
of
two
amendments
to
the
2nd
Bipartite
National
Agreement
on
Continuing
Training.
One
of
them
deals
with
the
technical
and
organizational
management
of
the
system,
while
the
other
is
an
amendment
of
tripartite
character
on
continuing
training
which
lays
down
the
structure
and
financing
of
the
system.
EUbookshop v2
Regelmäßige
Ausschreibung
für
ASS
(Teilnahme
von
KMU,
internationale
Zusammenarbeit,
Teilnahme
der
Kandidatenländer,
Auswertung
der
Ergebnisse,
wissenschaftlicheund
organisatorische
Leitung
der
Projekte).
Periodic
call
for
SSA
(participation
of
SMEs,
international
cooperation,
participation
of
the
candidate
countries,
exploitation
of
the
results,
scientific
and
organisational
management
of
projects).
EUbookshop v2
Und
wenn
wir
trotz
des
Vorhandenseins
solcher
Organisationen
und
solcher
Möglichkeiten,
die
die
Erzielung
von
Erfolgen
erleichtern,
nicht
wenig
Mängel
in
der
Arbeit
und
eine
nicht
geringe
Anzahl
von
Misserfolgen
zu
verzeichnen
haben,
so
sind
nur
wir,
unsere
Organisationsarbeit,
unsere
schlechte
organisatorische
Leitung
schuld
daran.
And
if,
in
spite
of
the
existence
of
such
organizations
and
of
such
possibilities,
which
facilitate
the
achievement
of
successes,
we
still
have
quite
a
number
of
shortcomings
in
our
work
and
not
a
few
failures,
then
it
is
only
we
ourselves,
our
organizational
work,
our
bad
organizational
leadership,
that
are
to
blame
for
this.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
der
Besitzergreifung
der
Produktionsmittel
durch
den
Staat
nach
Lenins
Theorie,
also
ihre
zentrale
organisatorische
Leitung
und
Verwaltung,
wird
deshalb
auch
ein
neuer,
sich
befestigender
Staat,
und
zwar
als
Unterdrückungsinstrument
der
herrschenden
Bürokratie
sein.
The
result
of
the
state
taking
possession
of
the
means
of
production
according
to
the
theory
of
Lenin,
so
its
central
organizational
leadership
and
management,
is
a
new,
stronger
and
more
capable
instrument
of
domination
of
the
ruling
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
aktiv
in
verschiedenen
Arbeitsgruppen
–
sogenannter
Annexes
–beteiligt
und
hat
für
2
Annexe
die
organisatorische
Leitung
(Operating
Agent)
übernommen.
It
is
also
actively
involved
in
a
variety
of
workgroups
(referred
to
as
"Annexes"),
and
has
assumed
the
leadership
(as
"operating
agent")
in
2
of
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussionen
drehten
sich
um
die
Ausbildung
und
die
berufliche
Fortbildung
von
Lehrern,
die
organisatorische
Leitung
und
Gestaltung
des
Unterrichtsbetriebs
und
die
fachliche
Qualifikation
sowie
die
Arbeitsbedingungen
der
Lehrer.
In
the
debates
items
as
teacher
initial
education
and
professional
development,
school
management
and
leadership,
teacher
competences,
teacher
working
conditions...
were
approached.
ParaCrawl v7.1
Sie
gründete
2005
ihr
eigenes
Unternehmen,
mit
dem
sie
Projektleitung,
Fundraising
und
Öffentlichkeitsarbeit
im
Bereich
Musik
anbot
und
im
Jahre
2012
die
organisatorische
Leitung
des
Internationalen
Joseph
Joachim
Violinwettbewerbs
Hannover
übernahm.
In
2005
Julia
Albrecht
established
her
own
business
in
Hannover,
working
on
classical
music
projects,
fundraising
and
public
relations
and
in
2012
was
Managing
Director
of
the
“Joseph
Joachim
International
Violin
Competition
Hannover”.
ParaCrawl v7.1
Nur
eins
von
beiden
kann
sein:
entweder
Staatskommunismus,
d.h.
zentrale
organisatorische
Leitung
und
Verwaltung
der
Wirtschaft
durch
den
Staat
–
dann
bleibt
der
Staat
und
befestigt
seine
Macht
–
oder
absterben
des
Staates
mitsamt
der
Demokratie,
weil
die
Gesellschaft
zur
Assoziation
freier
und
gleicher
Produzenten
und
damit
eine
staatliche
Unterdrückungsgewalt
überflüssig
wird.
Only
one
of
both
is
possible:
either
state
communism,
i.e.
central
organizational
leadership
and
management
of
production
by
the
state
–
in
that
case
the
state
remains,
and
strengthens
its
power
–
or
the
withering
away
of
the
state
and
of
democracy,
while
society
is
passing
over
to
the
association
of
free
and
equal
producers
and
therefore
a
state
oppressive
power
becomes
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
René
Block
blieb
künstlerischer
Berater,
die
organisatorische
Leitung
liegt
nun
in
den
Händen
von
Barbara
Heinrich.
René
Block
remained
the
artistic
advisor;
organizational
direction
now
lies
in
the
hands
of
Barbara
Heinrich.
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
damit
die
seelsorgerische
und
organisatorische
Leitung
über
rund
300
Gemeinden
mit
45.000
Mitgliedern
der
Neuapostolischen
Kirche
in
den
Bundesländern
Bremen,
Hamburg,
Mecklenburg-Vorpommern,
Schleswig-Holstein
und
dem
Nordwesten
Niedersachsens.
He
has
thus
taken
on
the
pastoral
and
organisational
direction
of
some
300
congregations
counting
approximately
45,000
members
of
the
New
Apostolic
Church
in
the
German
federal
states
of
Bremen,
Hamburg,
Mecklenburg-Vorpommern,
Schleswig-Holstein
and
the
northwest
region
of
Lower
Saxony.
ParaCrawl v7.1
Ulrich
Doberenz
und
Paula
Schwab
hatten
die
organisatorische
Leitung
und
Verantwortung
für
die
Vorbereitung
und
Durchführung
dieses
Wagnisses
übernommen.
Ulrich
Doberenz
and
Paula
Schwab
were
the
directors
of
Organisation
and
responsible
for
the
venture.
ParaCrawl v7.1
Und
erst
im
Juli
erscheint
die
bolschewistische
Partei,
nachdem
sie
den
Druck
der
Massen
an
sich
erfahren
hat,
gegen
alle
übrigen
Parteien
auf
der
Straße
und
bestimmt
nicht
nur
ihre
Parolen,
sondern
auch
durch
ihre
organisatorische
Leitung
den
grundlegenden
Charakter
der
Bewegung.
Only
in
July
did
the
Bolshevik
Party,
feeling
the
pressure
of
the
masses,
come
out
into
the
street
against
all
the
other
parties,
and
not
only
with
its
slogans,
but
with
its
organized
leadership,
determine
the
fundamental
character
of
the
movement.
ParaCrawl v7.1
So
steht
es
um
die
Fragen
der
organisatorischen
Leitung.
That
is
how
matters
stand
with
regard
to
questions
of
organizational
leadership.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schwierigkeiten
sind
Schwierigkeiten
unserer
Organisationsarbeit,
Schwierigkeiten
unserer
organisatorischen
Leitung.
They
are
difficulties
of
our
organizational
work,
difficulties
of
our
organizational
leadership.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
praktisches
Zentrum
zur
organisatorischen
Leitung
des
Aufstands
gewählt.
A
practical
centre
was
elected
for
the
organisational
leadership
of
the
uprising.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisatoren
unter
der
Leitung
der
Expo-Generalkommissarin
engagieren
sich
dafür,
gegenwärtige
und
künftige
Möglichkeiten
für
eine
ausgewogene
und
harmonische
Koexistenz
dieser
drei
Elemente
des
Themas
zu
präsentieren.
The
organisers,
under
the
leadership
of
the
Expo
Commissioner
General,
are
committed
to
presenting
current
and
future
options
on
how
to
achieve
a
balanced
and
harmonious
coexistence
of
the
theme's
three
elements.
Europarl v8
Zusammen
mit
Darco,
Loomit,
Hesh
und
weiteren,
unter
organisatorischer
Leitung
von
Lothar
Knode,
entstand
im
Dezember
1995
das
Graffito
von
insgesamt
300
m²
Fläche
an
einer
Hochhaus-Fassade
in
Hamburg-Lohbrügge.
Together
with
Darco,
Loomit
and
others
and
under
the
organisational
lead
of
Lothar
Knode
the
graffiti
with
an
overall
wall-space
of
300
m²
was
realised
at
a
skyscraper
in
Hamburg-Lohbrügge
in
December
1995.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
Darco,
DAIM,
Hesh
und
weiteren,
unter
organisatorischer
Leitung
von
Lothar
Knode,
entstand
im
Dezember
1995
das
Graffito
von
insgesamt
300
m²
Fläche
an
einer
Hochhaus-Fassade
in
Hamburg-Lohbrügge.
Together
with
Darco,
Loomit
and
others
and
under
the
organisational
lead
of
Lothar
Knode
the
graffiti
with
an
overall
wall-space
of
300
m²
was
realised
at
a
skyscraper
in
Hamburg-Lohbrügge
in
December
1995.
WikiMatrix v1
Die
fünfmonatige
Expedition
in
das
Alai-Tal
und
den
Transalai
im
Pamir
stand
unter
der
Gesamtleitung
von
Nikolai
Petrowitsch
Gorbunow
und
organisatorischen
Leitung
von
Willi
Rickmer
Rickmers,
stellvertretender
Expeditionsleiter
war
der
Geodät
und
Kartograf
Richard
Finsterwalder.
The
five-month-long
expedition
to
the
Alay
Valley
and
the
Trans-Alay
Range
in
Pamir
was
under
the
direction
of
Nikolai
Petrovich
Gorbunov
and
the
organizational
leadership
of
Willi
Rickmer
Rickmers.
WikiMatrix v1
Du
stimmst
zu,
dass
du
und
deine
Inhalte
nicht
gegen
Rechte
Dritter
(wie
zum
Beispiel
Urheberrechte,
Markenrechte,
vertragliche
Rechte,
Datenschutzrechte
oder
Veröffentlichungsrechte),
diese
Vereinbarung
(einschließlich
unserer
Richtlinien
zur
Nutzung
und
zu
Inhalten,
Gruppenrichtlinien,
Vorgaben
für
Organisatoren
und
Leitung,
Einschränkungen
für
Mitglieder
und
Richtlinien
zu
geistigem
Eigentum)
oder
unsere
Richtlinien
zur
Verwendung
von
Handelsmarken
verstoßen.
You
agree
that
you
and
your
Content
shall
not
violate
the
rights
of
any
third
party
(such
as
copyrights,
trademarks,
contract
rights,
privacy
rights,
or
publicity
rights),
this
Agreement
(including
our
Usage
and
Content
Policies,
Group
Policies,
Organizer
and
Leadership
Standards,
Member
Restrictions,
and
Intellectual
Property
Policies)
or
our
Trademark
Usage
Guidelines
.
ParaCrawl v7.1