Übersetzung für "Leitung" in Englisch
Der
Direktor
ist
dem
Verwaltungsrat
gegenüber
für
die
Leitung
der
Stiftung
verantwortlich.
The
Director
shall
be
accountable
to
the
Governing
Board
for
the
running
of
the
Foundation.
DGT v2019
Dabei
muß
unterschieden
werden
zwischen
politischer
Leitung
und
Durchführung.
In
this,
a
distinction
must
be
made
between
political
management
and
implementation.
Europarl v8
Das
PSK
nimmt
die
politische
Kontrolle
und
die
strategische
Leitung
wahr.
The
PSC
shall
provide
the
political
control
and
strategic
direction,
DGT v2019
Würde
bei
solchen
Zuständen
irgendein
Aufsichtsrat
die
Leitung
eines
Unternehmens
gutheißen?
Would
any
board
of
directors
approve
the
management
of
a
company
in
such
a
state
of
affairs?
Europarl v8
Mit
der
Leitung
von
Thessaloniki
wurde
ihm
eine
beneidenswerte
Aufgabe
übertragen.
He
has
been
placed
in
an
invidious
position
in
running
Thessaloniki.
Europarl v8
Ich
habe
Anfang
Oktober
an
der
Troika
unter
Leitung
von
Außenministerin
Halonen
teilgenommen.
I
participated
in
the
ministerial
troika
led
by
Foreign
Minister
Halonen
in
early
October.
Europarl v8
Der
Untersuchungsausschuß
hat
unter
der
fähigen
Leitung
seines
Vorsitzenden
Böge
bemerkenswert
gearbeitet.
The
Committee
of
Inquiry,
under
the
talented
leadership
of
its
Chairman,
Mr
Böge,
did
a
remarkable
job.
Europarl v8
Das
PSK
nimmt
die
politische
Kontrolle
und
die
strategische
Leitung
wahr:
The
PSC
shall
provide
the
political
control
and
strategic
direction.
DGT v2019
Der
EZB-Rat
ist
für
die
Leitung,
Verwaltung
und
Kontrolle
von
TARGET
zuständig.
The
direction,
management
and
control
of
TARGET
shall
fall
within
the
competence
of
the
Governing
Council
of
the
ECB.
DGT v2019
Entsprechende
Arbeiten
sind
inzwischen
innerhalb
der
Kommission
unter
der
Leitung
des
Generalsekretärs
angelaufen.
This
work
is
now
proceeding
inside
the
Commission
and
is
led
by
the
Secretary-General.
Europarl v8
Die
Delegation
steht
unter
der
Leitung
des
Parlamentspräsidenten
Zoran
Sam.
The
delegation
is
led
by
the
parliament’s
president,
Mr Zoran
Sami.
Europarl v8
Die
Arbeit
des
Konvents
unter
der
Leitung
von
Altbundespräsident
Roman
Herzog
ist
begrüßenswert.
The
work
of
the
Convention
under
the
leadership
of
the
former
German
President,
Roman
Herzog,
is
to
be
welcomed.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
überdeutlich,
dass
die
Leitung
des
ASEM-Prozesses
verbessert
werden
muss.
At
the
same
time,
the
need
to
improve
the
management
of
the
ASEM
process
is
extremely
clear.
Europarl v8
Im
Februar
besuchte
die
EU-Troika
unter
Leitung
der
schwedischen
Außenministerin
diese
Region.
The
EU
Troika,
led
by
the
Swedish
Minister
for
Foreign
Affairs,
visited
the
region
in
February.
Europarl v8
Weder
die
Leitung
noch
die
Mitarbeiter
haben
sich
für
diese
Regelung
eingesetzt.
Neither
management
nor
staff
have
shown
any
encouragement
for
this
legislation.
Europarl v8
Jemanden
wie
Sie
hätte
ich
gern
in
der
Leitung
gesehen.
You
are
just
the
sort
of
person
I
would
have
liked
to
see
leading
it.
Europarl v8
Aber
ich
kann
die
Zusammensetzung
der
Leitung
des
Konvents
nicht
nachvollziehen.
However,
I
do
not
understand
the
way
in
which
the
leadership
of
the
Convention
has
been
put
together.
Europarl v8