Übersetzung für "Leitung" in Englisch

Der Direktor ist dem Verwaltungsrat gegenüber für die Leitung der Stiftung verantwortlich.
The Director shall be accountable to the Governing Board for the running of the Foundation.
DGT v2019

Dabei muß unterschieden werden zwischen politischer Leitung und Durchführung.
In this, a distinction must be made between political management and implementation.
Europarl v8

Das PSK nimmt die politische Kontrolle und die strategische Leitung wahr.
The PSC shall provide the political control and strategic direction,
DGT v2019

Würde bei solchen Zuständen irgendein Aufsichtsrat die Leitung eines Unternehmens gutheißen?
Would any board of directors approve the management of a company in such a state of affairs?
Europarl v8

Mit der Leitung von Thessaloniki wurde ihm eine beneidenswerte Aufgabe übertragen.
He has been placed in an invidious position in running Thessaloniki.
Europarl v8

Ich habe Anfang Oktober an der Troika unter Leitung von Außenministerin Halonen teilgenommen.
I participated in the ministerial troika led by Foreign Minister Halonen in early October.
Europarl v8

Der Untersuchungsausschuß hat unter der fähigen Leitung seines Vorsitzenden Böge bemerkenswert gearbeitet.
The Committee of Inquiry, under the talented leadership of its Chairman, Mr Böge, did a remarkable job.
Europarl v8

Das PSK nimmt die politische Kontrolle und die strategische Leitung wahr:
The PSC shall provide the political control and strategic direction.
DGT v2019

Der EZB-Rat ist für die Leitung, Verwaltung und Kontrolle von TARGET zuständig.
The direction, management and control of TARGET shall fall within the competence of the Governing Council of the ECB.
DGT v2019

Entsprechende Arbeiten sind inzwischen innerhalb der Kommission unter der Leitung des Generalsekretärs angelaufen.
This work is now proceeding inside the Commission and is led by the Secretary-General.
Europarl v8

Die Delegation steht unter der Leitung des Parlamentspräsidenten Zoran Sam.
The delegation is led by the parliament’s president, Mr Zoran Sami.
Europarl v8

Die Arbeit des Konvents unter der Leitung von Altbundespräsident Roman Herzog ist begrüßenswert.
The work of the Convention under the leadership of the former German President, Roman Herzog, is to be welcomed.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde überdeutlich, dass die Leitung des ASEM-Prozesses verbessert werden muss.
At the same time, the need to improve the management of the ASEM process is extremely clear.
Europarl v8

Im Februar besuchte die EU-Troika unter Leitung der schwedischen Außenministerin diese Region.
The EU Troika, led by the Swedish Minister for Foreign Affairs, visited the region in February.
Europarl v8

Weder die Leitung noch die Mitarbeiter haben sich für diese Regelung eingesetzt.
Neither management nor staff have shown any encouragement for this legislation.
Europarl v8

Jemanden wie Sie hätte ich gern in der Leitung gesehen.
You are just the sort of person I would have liked to see leading it.
Europarl v8

Aber ich kann die Zusammensetzung der Leitung des Konvents nicht nachvollziehen.
However, I do not understand the way in which the leadership of the Convention has been put together.
Europarl v8