Translation of "Organisatorische abwicklung" in English
Die
Beendigung
zum
jetzigen
Zeitpunkt
erleichtert
die
organisatorische
Abwicklung
der
anstehenden
Hauptversammlung.
Ending
the
program
at
this
time
facilitates
the
organizational
execution
of
the
upcoming
Annual
General
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Für
die
organisatorische
Abwicklung
der
Prüfungen
ist
eine
Registrierung
erforderlich.
For
organizational
purposes
candidates’
registrations
are
required.
ParaCrawl v7.1
Für
die
organisatorische
Abwicklung
der
Reisen
ist
die
Agentur
Travelpoint
in
Heilbronn
zuständig
([email protected]).
The
Travelpoint
agency
in
Heilbronn
is
responsible
for
the
organisation
of
the
tours
([email protected]).
ParaCrawl v7.1
Das
International
Office
ist
zuständig
für
die
organisatorische
Abwicklung
und
die
Auszahlung
des
Erasmus-Mobilitätszuschusses.
The
International
Office
is
responsible
for
handling
the
organisation
and
paying
the
Erasmus
mobility
allowance.
ParaCrawl v7.1
Das
Transparenzprinzip
sollte
für
sämtliche
Aspekte
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
gelten
und
sowohl
für
die
Festlegung
von
Gemeinwohlaufgaben
als
für
auch
die
organisatorische
Abwicklung,
die
Finanzierung,
die
Regulierung
der
entsprechenden
Dienstleistungen,
deren
Erbringung
und
ihre
Evaluierung
sowie
für
Systeme
zur
Behandlung
von
Beschwerden
als
Richtschnur
dienen.
The
principle
should
apply
to
all
aspects
of
the
delivery
process
and
cover
the
definition
of
public
service
missions,
the
organisation,
financing
and
regulation
of
services,
as
well
as
their
production
and
evaluation,
including
complaint-handling
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Hier
besteht
die
Notwendigkeit
adäquate
Rahmenbedingungen
zu
schaffen
(etwa
eine
leichtere
organisatorische
Abwicklung
von
Arbeitsverhältnissen
durch
Private).
Suitable
conditions
need
to
be
established
(e.g.
by
making
it
possible
for
private
individuals
to
enter
into
employment
relationships
more
easily).
TildeMODEL v2018
Hier
besteht
die
Notwendigkeit
adäquate
Rahmenbedingungen
zu
schaffen
(etwa
eine
leichtere
organisatorische
Abwicklung
von
Arbeitsverhältnissen
durch
Private).
Suitable
conditions
need
to
be
established
(e.g.
by
making
it
possible
for
private
individuals
to
enter
into
employment
relationships
more
easily).
TildeMODEL v2018
Sofern
diese
Dienstleistungen
jedoch
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen,
unterliegt
ihre
Bereitstellung
und
organisatorische
Abwicklung
im
Allgemeinem
den
für
den
Binnenmarkt,
den
Wettbewerb
und
staatliche
Beihilfen
geltenden
Vorschriften.
In
general,
the
provision
and
organisation
of
these
services
are
subject
to
internal
market,
competition
and
State
aid
rules
provided
that
these
services
can
affect
trade
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Viele
Teilnehmer
bekunden
Interesse
an
einem
flexiblen
und
unbürokratischen
Austausch
beispielhafter
Verfahren
und
am
Benchmarking
im
Hinblick
auf
die
organisatorische
Abwicklung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse.
Many
contributions
express
an
interest
in
a
flexible
and
non-bureaucratic
exchange
of
best
practice
and
benchmarking
as
regards
the
organisation
of
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Viele
Teilnehmer
bekunden
Interesse
an
einem
flexiblen
und
unbürokratischen
Austausch
beispielhafter
Verfahren
und
an
einem
Benchmarking
im
Hinblick
auf
die
organisatorische
Abwicklung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse.
Many
contributions
express
an
interest
in
a
flexible
and
non-bureaucratic
exchange
of
best
practice
and
benchmarking
as
regards
the
organisation
of
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Die
organisatorische
Abwicklung
wird
ausschließlich
von
der
Zentrale
in
Linz
durchgeführt,
wodurch
ihren
Kunden
immer
dieselben
Ansprechpartner
zur
Verfügung
stehen.
The
organisation
is
carried
out
exclusively
at
the
headquarters
in
Linz,
where
their
customers
are
always
able
to
get
in
touch
with
the
same
contact
partners.
ParaCrawl v7.1
Für
die
technische
und
organisatorische
Abwicklung
dieses
Großereignisses
wird
eine
GmbH
zuständig
sein,
die
sich
am
Montag,
26.
März,
in
Dortmund
gründete.
A
limited
corporation
which
was
established
in
Dortmund
on
Monday,
26
March
will
now
be
responsible
for
the
technical
and
organisational
execution
of
this
large
event.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Curriculums
wurde
überlegt,
einen
Rezeptionsdienst
in
den
Behandlungskursen
der
Poliklinik
für
Zahnerhaltung
und
Parodontologie
zu
entwickeln,
welcher
die
organisatorische
und
administrative
Abwicklung
der
Patienten
durch
die
Studierenden
beinhaltet.
As
a
part
of
this
curriculum
it
was
considered
to
develop
a
reception
service
in
the
undergraduate
treatment
courses
of
the
Department
of
Operative
Dentistry
and
Periodontology
involving
the
organizational
and
administrative
handling
of
the
patients
by
the
students.
ParaCrawl v7.1
Dienstleistungen
gelten
und
sowohl
für
die
Festlegung
von
Gemeinwohlaufgaben
als
für
auch
die
organisatorische
Abwicklung,
die
Finanzierung,
die
Regulierung
der
entsprechenden
Dienstleistungen,
deren
Erbringung
und
ihre
Evaluierung
sowie
für
Systeme
zur
Behandlung
von
Beschwerden
als
Richtschnur
dienen.
The
principle
should
apply
to
all
aspects
of
the
delivery
process
and
cover
the
definition
of
public
service
missions,
the
organisation,
financing
and
regulation
of
services,
as
well
as
their
production
and
evaluation,
including
complaint-handling
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Für
die
technische
und
organisatorische
Abwicklung
dieses
Großereignisses
wird
eine
GmbH
zuständig
sein,
die
am
Montag,
26.
März,
in
Dortmund
gegründet
wurde.
A
limited
corporation
which
was
established
in
Dortmund
on
Monday,
26
March
will
now
be
responsible
for
the
technical
and
organisational
execution
of
this
large
event.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Projektleiter
stehen
Ihnen
für
weitere
Informationen
und
für
die
organisatorische
Abwicklung
bis
zum
Abbau
mit
Rat
und
Tat
zur
Seite.
Our
project
directors
will
be
on
hand
with
further
information,
help
and
advice
for
the
whole
organizational
process
right
up
to
dismantling.
ParaCrawl v7.1
Die
lokalen
EZB-Rat
im
Auftrag
der
Lineage
von
Sakyongs,
um
sicherzustellen,
dass
die
lokalen
Shambhala
Zentrum
die
Werte
und
Vision
von
Shambhala
manifestiert
sich
in
seiner
Praxis,
Programme
und
organisatorische
Abwicklung.
The
local
Governing
Council
acts
on
behalf
of
the
Lineage
of
Sakyongs
to
ensure
that
the
local
Shambhala
Centre
manifests
the
values
and
vision
of
Shambhala
in
its
practices,
programs
and
organizational
conduct.
ParaCrawl v7.1
Sie
koordiniert
auch
die
Zusammenarbeit
der
Graduiertenzentren
und
ist
für
die
organisatorische
Abwicklung
der
Aufgaben
der
TUM-GS
zuständig.
It
also
coordinates
collaborations
between
the
Graduate
Centers,
and
is
responsible
for
the
organizational
handling
of
tasks
at
the
TUM-GS.
ParaCrawl v7.1
Apropos
Rechnung:
Auch
die
organisatorische
Abwicklung
braucht
klare
Zahlen:
Damit
Sie
bei
der
Vorbereitung,
beim
Standbetrieb
und
der
Nachbearbeitung
den
Überblick
haben,
sollten
Sie
einen
genauen
Ablaufplan
erstellen,
in
dem
alle
wichtigen
Aufgaben
festgehalten
sind,
von
der
rechtzeitigen
Anmeldung
über
Versicherungsfragen
und
die
Logistik
des
Warentransports
bis
zur
Buchung
von
Tickets
und
Unterkünften.
Speaking
of
analysis,
clear
figures
are
also
required
for
organisational
purposes.
In
order
to
maintain
an
overview
of
the
preparation,
stand
operation
and
follow-up
work,
you
should
create
a
precise
schedule
listing
all
important
tasks,
from
punctual
registration
and
insurance
matters
to
transport
logistics
and
booking
tickets
and
accommodation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
verfügen
die
Mitgliedstaaten
für
ihre
Entscheidungen
über
die
Art
und
Weise
der
organisatorischen
Abwicklung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
über
einen
großen
Handlungsspielraum.
In
principle,
Member
States
have
a
wide
margin
to
decide
how
to
organise
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Somit
verfügen
die
Behörden
eines
jeden
Mitgliedstaats
bei
der
Regelung
und
Durchsetzung
der
Gemeinwohlverpflichtungen
und
der
organisatorischen
Abwicklung
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
über
beachtliche
Freiheiten.
Thus,
public
authorities
in
each
Member
State
retain
considerable
freedom
to
define
and
enforce
public
service
obligations
and
to
organise
the
provision
of
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Daten
von
Bewerbern
speichern
wir
ausschließlich
zum
Zwecke
und
der
Dauer
der
organisatorischen
Abwicklung
der
Bewerbung
im
Rahmen
des
einheitlichen
Bewerbungsprozesses
der
Ostkreuzschule.
We
store
the
data
of
applicants
exclusively
for
the
purpose
and
the
duration
of
the
organizational
handling
of
the
application
as
part
of
the
uniform
application
process
of
the
Ostkreuzschule.
CCAligned v1