Translation of "Ordnungsgemäß zugestellt" in English
Die
Frage,
ob
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
ordnungsgemäß
zugestellt
worden
sei,
könne
daher
dahinstehen.
The
question
whether
the
initiating
document
had
been
properly
served
was
consequently
immaterial.
EUbookshop v2
Hat
der
Adressat
das
Schriftstück
zwar
erhalten,
kann
aber
das
Amt
nicht
nachweisen,
dass
es
ordnungsgemäß
zugestellt
wurde,
oder
wurden
die
Zustellungsvorschriften
nicht
befolgt,
so
gilt
das
Schriftstück
als
an
dem
Tag
zugestellt,
den
das
Amt
als
Tag
des
Zugangs
nachweist.
Where
a
document
has
reached
the
addressee,
if
the
Office
is
unable
to
prove
that
it
has
been
duly
notified
or
if
provisions
relating
to
its
notification
have
not
been
observed,
the
document
shall
be
deemed
to
have
been
notified
on
the
date
established
by
the
Office
as
the
date
of
receipt.
JRC-Acquis v3.0
Hat
der
Adressat
das
Schriftstück
erhalten,
obwohl
das
Amt
nicht
nachweisen
kann,
daß
es
ordnungsgemäß
zugestellt
wurde
oder
die
Zustellungsvorschriften
befolgt
wurden,
so
gilt
das
Schriftstück
als
an
dem
Tag
zugestellt,
den
das
Amt
als
Tag
des
Zugangs
nachweist.
Where
a
document
has
reached
the
addressee,
if
the
Office
is
unable
to
prove
that
it
has
been
duly
notified,
or
if
provisions
relating
to
its
notification
have
not
been
observed,
the
document
shall
be
deemed
to
have
been
notified
on
the
date
established
by
the
Office
as
the
date
of
receipt.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
der
Empfänger
ein
Schriftstück
erhalten
hat,
aber
das
Amt
nicht
nachweisen
kann,
dass
es
ordnungsgemäß
zugestellt
wurde,
oder
wenn
die
Zustellungsvorschriften
nicht
befolgt
wurden,
gilt
das
Schriftstück
als
an
dem
Tag
zugestellt,
der
als
Tag
der
Zustellung
festgelegt
wurde.
A
notification
or
other
communication
addressed
by
the
Office
to
the
duly
authorised
representative
shall
have
the
same
effect
as
if
it
had
been
addressed
to
the
represented
person.
DGT v2019
Nichtsdestotrotz
ist
zu
berücksichtigen,
dass
selbst
in
Fällen,
in
denen
der
Anspruch
vom
Schuldner
nicht
bestritten
wird,
die
Person,
die
für
das
Mahnverfahren
zuständig
ist,
mit
komplizierten
Rechtsproblemen
konfrontiert
werden
kann,
beispielsweise:
Wurde
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
dem
Antragsgegner
ordnungsgemäß
zugestellt?
Nevertheless,
it
should
be
taken
into
account
that
even
if
the
claim
itself
is
not
contested
by
the
defendant
the
person
actually
in
charge
of
the
order
for
payment
proceedings
might
be
confronted
with
intricate
legal
problems
such
as
the
following:
Has
the
document
which
instituted
the
proceedings
been
properly
served
on
the
defendant?
TildeMODEL v2018
Dessen
ungeachtet
kann
jede
interessierte
Partei
unter
Hinweis
auf
die
im
Übereinkommen
genannten
Gründe,
beispielsweise
weil
der
Antrag
dem
Antragsgegner
nicht
ordnungsgemäß
oder
rechtzeitig
zugestellt
worden
ist,
einwenden,
daß
die
Entscheidung
nicht
anzuerkennen
sei.
This
does
not
preclude
any
interested
party
from
claiming
non-recognition
of
a
judgment
on
the
basis
of
the
specific
grounds
laid
down
in
the
Convention,
for
example
if
the
respondent
was
not
informed
or
notified
properly
or
in
good
time
of
the
application.
TildeMODEL v2018
Das
Landgericht
Berlin
stellte
fest,
dass
die
Klage
am
23.
Mai
2003
ordnungsgemäß
zugestellt
worden
sei.
The
Landgericht
Berlin
held
that
the
application
was
properly
served
on
23
May
2003.
EUbookshop v2
Er
legte
gegen
diese
Entscheidung
einen
Rechtsbehelf
ein
und
machte
geltend,
erstens
verstoße
die
Vollstreckbarerklärung
gegen
den
niederländischen
ordre
public,
und
zweitens
sei
ihm
das
das
Verfahren
einleitende
Schriftstück
nicht
ordnungsgemäß
zugestellt
oder
übermittelt
worden.
He
based
his
appeal
against
that
decision
on
two
grounds;
first,
that
the
order
for
enforcement
was
contrary
to
Netherlands
public
policy;
and,
secondly,
that
the
document
which
instituted
the
proceedings
had
not
been
duly
served
on
him
or
communicated
to
him.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
ist
die
Prüfung,
ob
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
ordnungsgemäß
zugestellt
worden
ist,
sowohl
dem
Gericht
des
Urteilsstaats
als
auch
dem
Gericht
des
Vollstreckungsstaats
übertragen
worden.
For
that
reason,
jurisdiction
to
determine
whether
the
document
introducing
the
proceedings
was
properly
served
was
conferred
both
on
the
court
of
the
original
State
and
on
the
court
of
the
State
in
which
enforcement
is
sought.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
ist
die
Prüfung,
ob
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
ordnungsgemäß
zugestellt
worden
ist,
so
wohl
dem
Gericht
des
Urteilsstaats
als
auch
dem
Gericht
des
Vollstreckungsstaats
übertragen
worden.
For
that
reason,
jurisdiction
to
determine
whether
the
document
instituting
the
proceedings
was
properly
served
was
conferred
both
on
the
court
of
the
State
in
which
the
judgment
was
given
and
on
the
court
of
the
State
in
which
enforcement
is
sought.
EUbookshop v2
Die
Anerkennung
hinsicht
lich
des
zivilrechtlichen
Teils
des
Urteils
sei
jedoch
gemäß
Artikel
26
Absatz
2,
Artikel
27
Nr.
2
des
Übereinkommens
sowie
Artikel
II
Absatz
2
des
Protokolls
zu
dem
Über
einkommen
zu
versagen,
weil
der
Beklagte
zu
1
sich
vor
dem
italienischen
Gericht
nicht
habe
verteidigen
können
und
darüber
hinaus
das
das
gerichtliche
Verfahren
einleitende
Schriftstück
ihm
nicht
ordnungsgemäß
zugestellt
worden
sei.
However,
recognition
of
the
civil
part
of
the
judgment
must
be
refused
under
the
second
paragraph
of
Article
26
and
Article
27
(2)
of
the
Convention
and
under
the
second
paragraph
of
Article
II
of
the
Protocol
to
the
Convention
because
the
first
defendant
had
not
been
able
to
arrange
for
his
defence
in
the
proceedings
before
the
Italian
court
and,
further,
he
had
not
been
duly
served
with
the
document
which
instituted
the
proceedings.
EUbookshop v2
Es
steht
fest,
daß
die
Entscheidung
der
Klägerin
ordnungsgemäß
zugestellt
worden
ist
und
die
Klägerin
ihre
Klage
erst
nach
Ablauf
der
Klagefrist
erhoben
hat.
It
is
common
ground
that
the
Decision
was
duly
notified
to
the
applicant
and
that
the
applicant
did
not
bring
its
action
until
after
the
expiry
of
the
period
prescribed
for
doing
so.
EUbookshop v2
Da
ihr
die
Entscheidung
ordnungsgemäß
zugestellt
wurde,
oblag
es
der
Klägerin,
sich
mit
ihren
Anwälten
in
Verbindung
zu
setzen,
um
sich
mit
ihnen
über
die
Schritte
abzustimmen,
die
auf
die
Entscheidung
hin
zu
unternehmen
waren,
und
ihr
Klagerecht
unter
Beachtung
der
ihr
gesetzten
Klagefrist
auszuüben.
Since
the
Decision
was
duly
notified
to
the
applicant,
it
was
for
the
applicant
to
contact
its
advisers
in
order
to
agree
with
them
on
the
steps
to
be
taken
in
response
to
the
Decision
and
to
exercise
its
right
of
action
within
the
period
prescribed
for
that
purpose.
EUbookshop v2
Der
Kassationshof
führt
zunächst
aus,
die
von
der
Cour
d'appel
getroffene
Feststellung,
wonach
dem
Beschwerdeführer
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
ordnungsgemäß
zugestellt
worden
sei,
könne
nicht
beanstandet
werden.
The
Cour
de
Cassation
held,
first,
that
no
objection
could
be
taken
against
the
finding
made
by
the
Cour
d'Appel
that
the
appellant
had
been
duly
served
with
the
document
which
instituted
the
proceedings.
EUbookshop v2
Außerdem
seien
ihr
Klageschrift
und
Ladung
nicht
ordnungsgemäß
zugestellt
worden,
sei
es,
weil
ihr
nur
der
französische
Text
zugestellt
worden
sei,
sei
es,
weil
ihr
nicht
hinreichend
Zeit
eingeräumt
worden
sei,
um
ihre
Verteidigung
vorzubereiten.
The
second
ground
of
appeal
was
held
to
be
equally
unfounded,
as
regards
both
the
submission
that
the
document
instituting
the
proceedings
was
not
duly
served
and
the
submission
that
the
appellant
was
not
allowed
sufficient
time
to
arrange
for
its
defence.
EUbookshop v2
Mit
der
Begründung,
das
das
Verfahren
in
Deutschland
einleitende
Schriftstück
sei
nicht
ordnungsgemäß
zugestellt
worden,
gibt
die
Rechtbank
somit
dem
vom
Schuldner
eingelegten
Rechtsbehelf
statt
und
hebt
den
Beschluß
des
Präsidenten,
mit
dem
dieser
die
Vollstreckung
zugelassen
hatte,
auf.
Accordingly,
the
Rechtbank
allowed
the
appeal
and
reversed
the
decision
of
the
President
authorizing
the
enforcement
of
the
judgment
on
the
ground
that
the
document
instituting
the
proceedings
in
Germany
had
not
been
duly
served.
EUbookshop v2
Wird
eine
Information
über
den
Verfahrensverlauf
ordnungsgemäß
zugestellt,
so
steht
es
der
betroffenen
Partei
frei,
diese
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
If
information
on
the
course
of
the
proceedings
is
duly
notified,
the
party
may
or
may
not
take
notice
of
it.
ParaCrawl v7.1
In
der
Beschwerdebegründung
bestritten
die
Beschwerdeführer,
daß
die
Mitteilungen
gemäß
den
Regeln
85a
(1)
und
85b
EPÜ
ordnungsgemäß
zugestellt
worden
seien.
In
their
statement
of
grounds
of
appeal
the
appellants
denied
that
the
communications
pursuant
to
Rules
85a(1)
and
85b
EPC
had
been
duly
notified.
ParaCrawl v7.1