Translation of "Ordnungsgemäß ausgefüllt" in English

Die ausstellenden Zollbehörden achten auch darauf, dass die Bescheinigung ordnungsgemäß ausgefüllt ist.
The issuing customs authorities shall also ensure that the certificates are duly completed.
DGT v2019

Antragsformular (EX-15), ordnungsgemäß ausgefüllt und unterschrieben.
Application Form (EX-15), filled and signed properly.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur gültig, wenn seine Felder ordnungsgemäß ausgefüllt sind und es unterzeichnet ist.
It shall be valid only if the boxes are duly completed and it is signed.
DGT v2019

Sie achten auch darauf, dass die in Absatz 2 genannten Formblätter ordnungsgemäß ausgefüllt sind.
They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed.
DGT v2019

Solche Bescheinigungen sollten außerdem ordnungsgemäß ausgefüllt und vor dem 31. Oktober 2008 unterzeichnet sein.
In addition, such certificates should be duly completed and signed prior to 31 October 2008.
DGT v2019

Der Anmeldung müssen folgende Formblätter beiliegen, wobei Teil A ordnungsgemäß ausgefüllt sein muss:
The prior notification shall be accompanied by the following forms with Part A duly completed:
DGT v2019

Er überprüft, dass die ICCAT-Umsetzerklärung ordnungsgemäß ausgefüllt und dem Kapitän des Schleppers übergeben wird.
He shall verify that the ICCAT transfer declaration is properly completed and transmitted to the master of the tug vessel.
DGT v2019

Er überprüft, dass die ICCAT-Umsetzerklärung ordnungsgemäß ausgefüllt und dem Kapitän des Schleppers übergeben wurde.
They shall verify that the ICCAT transfer declaration has been correctly filled in and duly transmitted to the master of the towing vessel.
DGT v2019

Solche Bescheinigungen sollten außerdem ordnungsgemäß ausgefüllt und vor dem 30. April 2009 unterzeichnet sein.
In addition, such certificates should be duly completed and signed prior to 30 April 2009.
DGT v2019

Eine Echtheitsbescheinigung ist nur gültig, sofern sie von der Ausstellungsbehörde ordnungsgemäß ausgefüllt und abgezeichnet wurde.
A certificate of authenticity shall be valid only if it is duly completed and endorsed by the issuing authority.
DGT v2019

Formular AB-1 (Mitgliedschaft, Abmeldung und Änderungen der Inhaber), ordnungsgemäß ausgefüllt und unterzeichnet.
Form AB-1 (Membership, cancellation and variation in holders), duly completed and signed.
CCAligned v1

Wenn Du alle Felder ordnungsgemäß ausgefüllt hast, kannst Du das Formular jetzt ausdrucken,
If you have filled all fields correctly, you can print out the form now
CCAligned v1

Wir können die Verantwortung für Ihre Kinder nur übernehmen, wenn der Kinderpass ordnungsgemäß ausgefüllt ist.
We do not assume any responsibility or liability for your children, if the Kid's Pass is not filled in thoroughlyand correctly.
ParaCrawl v7.1

Der Versender ist alleine dafür verantwortlich, dass der (Luft-) Frachtbrief ordnungsgemäß ausgefüllt wird.
It is the responsibility of the Sender to properly complete the (Air) Waybill.
ParaCrawl v7.1

Die Formulare sind ordnungsgemäß ausgefüllt und durch den Geschäftsführer und Technical Officer unterzeichnet werden.
The forms are to be duly completed and signed by the Managing Director and Technical Officer.
ParaCrawl v7.1

Die Original-Garantiekarte, die von einem autorisierten RAYMOND WEIL-Händler ordnungsgemäß ausgefüllt und abgestempelt sein muss.
The original guarantee card duly filled in and stamped by an authorized RAYMOND WEIL retailer
ParaCrawl v7.1

Können Sie bestätigen, daß das Präsidium gestern vereinbart hat, eine Delegation zu einem Treffen mit Herrn Rugova zu entsenden, und, falls es so ist, würden Sie die Aufmerksamkeit der Fraktionen auf Artikel 91 des Verhaltenskodex, Anhang I Artikel 1 und 2, richten, der besagt, daß, bevor ein Mitglied als Amtsträger gültig nominiert werden oder an einer offiziellen Delegation teilnehmen kann, es die nach Artikel 2 vorgesehene Erklärung ordnungsgemäß ausgefüllt haben muß?
Can you confirm that the Bureau agreed yesterday to send a delegation to meet Mr Rugova and, if that is the case, can you draw the attention of political groups to Rule 91 of the code of conduct, Annex 1, Articles 1 and 2, which says that before a Member may be validly nominated as an office-holder, or participate in an official delegation, he must have duly completed the declaration provided for in Article 2.
Europarl v8

Das Formblatt ist ordnungsgemäß ausgefüllt und unterzeichnet zu senden an: Europäische Kommission, Euratom-Sicherheitsüberwachung, L-2920 Luxemburg.
This form, duly completed and signed, must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L-2920 Luxembourg.
DGT v2019

Diese Bescheinigung muss die Fleischerzeugnissendung begleiten und vom zuständigen amtlichen Tierarzt des Versanddrittlandes ordnungsgemäß ausgefüllt und unterzeichnet sein.
That certificate shall accompany the consignment of meat products and be duly completed and signed by the official veterinarian of the third country of dispatch.
DGT v2019

Bevor ein Mitglied rechtskräftig als Amtsträger des Parlaments oder eines seiner Gremien gemäß den Artikeln 12, 182 oder 188 Absatz 3 GO benannt werden bzw. in einer offiziellen Delegation gemäß Artikel 64 bzw. Artikel 188 Absatz 2 GO mitwirken kann, muss es die Erklärung gemäß Artikel 2 ordnungsgemäß ausgefüllt haben.
Before a Member may be validly nominated as an office-holder of Parliament or one of its bodies, pursuant to Rules 12 or 182 or Rule 188(2), or participate in an official delegation, pursuant to Rule 64 or Rule 188(2), he must have duly completed the declaration provided for in Article 2.
DGT v2019