Translation of "Ordnungsgemäß ausgefüllt" in English
Die
ausstellenden
Zollbehörden
achten
auch
darauf,
dass
die
Bescheinigung
ordnungsgemäß
ausgefüllt
ist.
The
issuing
customs
authorities
shall
also
ensure
that
the
certificates
are
duly
completed.
DGT v2019
Antragsformular
(EX-15),
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterschrieben.
Application
Form
(EX-15),
filled
and
signed
properly.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
gültig,
wenn
seine
Felder
ordnungsgemäß
ausgefüllt
sind
und
es
unterzeichnet
ist.
It
shall
be
valid
only
if
the
boxes
are
duly
completed
and
it
is
signed.
DGT v2019
Sie
achten
auch
darauf,
dass
die
in
Absatz
2
genannten
Formblätter
ordnungsgemäß
ausgefüllt
sind.
They
shall
also
ensure
that
the
forms
referred
to
in
paragraph
2
are
duly
completed.
DGT v2019
Solche
Bescheinigungen
sollten
außerdem
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
vor
dem
31.
Oktober
2008
unterzeichnet
sein.
In
addition,
such
certificates
should
be
duly
completed
and
signed
prior
to
31
October
2008.
DGT v2019
Der
Anmeldung
müssen
folgende
Formblätter
beiliegen,
wobei
Teil
A
ordnungsgemäß
ausgefüllt
sein
muss:
The
prior
notification
shall
be
accompanied
by
the
following
forms
with
Part
A
duly
completed:
DGT v2019
Er
überprüft,
dass
die
ICCAT-Umsetzerklärung
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
dem
Kapitän
des
Schleppers
übergeben
wird.
He
shall
verify
that
the
ICCAT
transfer
declaration
is
properly
completed
and
transmitted
to
the
master
of
the
tug
vessel.
DGT v2019
Er
überprüft,
dass
die
ICCAT-Umsetzerklärung
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
dem
Kapitän
des
Schleppers
übergeben
wurde.
They
shall
verify
that
the
ICCAT
transfer
declaration
has
been
correctly
filled
in
and
duly
transmitted
to
the
master
of
the
towing
vessel.
DGT v2019
Solche
Bescheinigungen
sollten
außerdem
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
vor
dem
30.
April
2009
unterzeichnet
sein.
In
addition,
such
certificates
should
be
duly
completed
and
signed
prior
to
30
April
2009.
DGT v2019
Eine
Echtheitsbescheinigung
ist
nur
gültig,
sofern
sie
von
der
Ausstellungsbehörde
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
abgezeichnet
wurde.
A
certificate
of
authenticity
shall
be
valid
only
if
it
is
duly
completed
and
endorsed
by
the
issuing
authority.
DGT v2019
Formular
AB-1
(Mitgliedschaft,
Abmeldung
und
Änderungen
der
Inhaber),
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterzeichnet.
Form
AB-1
(Membership,
cancellation
and
variation
in
holders),
duly
completed
and
signed.
CCAligned v1
Wenn
Du
alle
Felder
ordnungsgemäß
ausgefüllt
hast,
kannst
Du
das
Formular
jetzt
ausdrucken,
If
you
have
filled
all
fields
correctly,
you
can
print
out
the
form
now
CCAligned v1
Wir
können
die
Verantwortung
für
Ihre
Kinder
nur
übernehmen,
wenn
der
Kinderpass
ordnungsgemäß
ausgefüllt
ist.
We
do
not
assume
any
responsibility
or
liability
for
your
children,
if
the
Kid's
Pass
is
not
filled
in
thoroughlyand
correctly.
ParaCrawl v7.1
Der
Versender
ist
alleine
dafür
verantwortlich,
dass
der
(Luft-)
Frachtbrief
ordnungsgemäß
ausgefüllt
wird.
It
is
the
responsibility
of
the
Sender
to
properly
complete
the
(Air)
Waybill.
ParaCrawl v7.1
Die
Formulare
sind
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
durch
den
Geschäftsführer
und
Technical
Officer
unterzeichnet
werden.
The
forms
are
to
be
duly
completed
and
signed
by
the
Managing
Director
and
Technical
Officer.
ParaCrawl v7.1
Die
Original-Garantiekarte,
die
von
einem
autorisierten
RAYMOND
WEIL-Händler
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
abgestempelt
sein
muss.
The
original
guarantee
card
duly
filled
in
and
stamped
by
an
authorized
RAYMOND
WEIL
retailer
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
bestätigen,
daß
das
Präsidium
gestern
vereinbart
hat,
eine
Delegation
zu
einem
Treffen
mit
Herrn
Rugova
zu
entsenden,
und,
falls
es
so
ist,
würden
Sie
die
Aufmerksamkeit
der
Fraktionen
auf
Artikel
91
des
Verhaltenskodex,
Anhang
I
Artikel
1
und
2,
richten,
der
besagt,
daß,
bevor
ein
Mitglied
als
Amtsträger
gültig
nominiert
werden
oder
an
einer
offiziellen
Delegation
teilnehmen
kann,
es
die
nach
Artikel
2
vorgesehene
Erklärung
ordnungsgemäß
ausgefüllt
haben
muß?
Can
you
confirm
that
the
Bureau
agreed
yesterday
to
send
a
delegation
to
meet
Mr
Rugova
and,
if
that
is
the
case,
can
you
draw
the
attention
of
political
groups
to
Rule
91
of
the
code
of
conduct,
Annex
1,
Articles
1
and
2,
which
says
that
before
a
Member
may
be
validly
nominated
as
an
office-holder,
or
participate
in
an
official
delegation,
he
must
have
duly
completed
the
declaration
provided
for
in
Article
2.
Europarl v8
Das
Formblatt
ist
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterzeichnet
zu
senden
an:
Europäische
Kommission,
Euratom-Sicherheitsüberwachung,
L-2920
Luxemburg.
This
form,
duly
completed
and
signed,
must
be
forwarded
to
the
European
Commission,
Euratom
Safeguards,
L-2920
Luxembourg.
DGT v2019
Diese
Bescheinigung
muss
die
Fleischerzeugnissendung
begleiten
und
vom
zuständigen
amtlichen
Tierarzt
des
Versanddrittlandes
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterzeichnet
sein.
That
certificate
shall
accompany
the
consignment
of
meat
products
and
be
duly
completed
and
signed
by
the
official
veterinarian
of
the
third
country
of
dispatch.
DGT v2019
Bevor
ein
Mitglied
rechtskräftig
als
Amtsträger
des
Parlaments
oder
eines
seiner
Gremien
gemäß
den
Artikeln
12,
182
oder
188
Absatz
3
GO
benannt
werden
bzw.
in
einer
offiziellen
Delegation
gemäß
Artikel
64
bzw.
Artikel
188
Absatz
2
GO
mitwirken
kann,
muss
es
die
Erklärung
gemäß
Artikel
2
ordnungsgemäß
ausgefüllt
haben.
Before
a
Member
may
be
validly
nominated
as
an
office-holder
of
Parliament
or
one
of
its
bodies,
pursuant
to
Rules
12
or
182
or
Rule
188(2),
or
participate
in
an
official
delegation,
pursuant
to
Rule
64
or
Rule
188(2),
he
must
have
duly
completed
the
declaration
provided
for
in
Article
2.
DGT v2019