Translation of "Ordnungsgemäße wartung" in English
Verbessert
das
Fahrverhalten
und
gewährleistet
eine
ordnungsgemäße
Wartung
Ihrer
Fahrzeuge.
Helps
to
improve
driving
behaviour
and
keep
vehicles
well
maintained.
ParaCrawl v7.1
Gute
Qualität
und
ordnungsgemäße
Wartung
helfen,
Komponenten
eine
längere
Lebensdauer
zu
machen.
Good
quality
and
proper
maintenance
help
make
components
a
longer
life
span.
CCAligned v1
Ohne
ordnungsgemäße
Wartung
können
JavaScript-Abhängigkeiten
Angriffsvektoren
erzeugen,
die
die
Website
gefährden.
If
not
properly
maintained,
JavaScript
dependencies
can
create
attack
vectors
allowing
a
site
to
be
compromised.
CCAligned v1
Flüssiger
Graphit,
der
für
die
ordnungsgemäße
Wartung
der
Ruten
benötigt
wird.
Liquid
graphite
-
invaluable
for
proper
rods
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ordnungsgemäße
Wartung,
sie
werden
einfach
Autos,
nicht
ein
gutes
Auto.
Without
proper
maintenance,
they
will
be
simply
cars,
not
a
good
car.
ParaCrawl v7.1
Ordnungsgemäße
Wartung
und
Handhabung
sind
von
größter
Wichtigkeit.
Proper
maintenance
and
handling
practices
are
critical.
ParaCrawl v7.1
Kunstrasen
mit
ordnungsgemäße
Wartung
kann
für
mehr
als
zwanzig
Jahre
dauern.
Artificial
grass
with
proper
maintenance
can
last
for
more
than
twenty
years.
ParaCrawl v7.1
Aufteilung
kann
durch
ordnungsgemäße
Wartung
reduziert
werden.
Breakdown
can
be
reduced
by
proper
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Die
regelmäßige
und
ordnungsgemäße
Wartung
verlängert
die
Lebensdauer
eines
Messers
erheblich.
The
regular
and
proper
maintenance
will
extend
the
life
of
a
knife
significantly.
ParaCrawl v7.1
Eine
ordnungsgemäße
Wartung
und
Pflege
verlängert
die
Lebensdauer
Ihres
Hörgeräts.
Proper
maintenance
and
care
will
extend
the
life
of
your
hearing
aid.
ParaCrawl v7.1
Atlas
Copco
bietet
uns
ordnungsgemäße
Wartung
und
greift
im
Bedarfsfall
auch
schnell
ein.
Atlas
Copco
provides
proper
maintenance
and
rapid
intervention
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Neue
Technologien
erfordern
spezifische
Fortbildungsmaßnahmen,
um
eine
ordnungsgemäße
Installierung
und
Wartung
zu
gewährleisten.
Where
a
technology
is
new,
it
requires
training
for
it
to
be
installed
and
maintained
properly.
TildeMODEL v2018
Es
ist
aus
diesem
Grund,
dass
die
ordnungsgemäße
Wartung
sollten
deshalb
auf
die
genannten
Teil.
It
is
for
this
reason
that
the
proper
maintenance
should
be
accorded
to
the
said
part.
ParaCrawl v7.1
Pflege
und
Wartung
von
Schwimmbad
für
die
rechtzeitige
und
ordnungsgemäße
Wartung
ist
der
Schlüssel
zu...
Care
and
maintenance
of
swimming
pool
for
the
timely
and
proper
maintenance
is
the
key
to...
Communications
ParaCrawl v7.1
Der
erste
und
wichtigste
Schritt
sollte
die
ordnungsgemäße
Wartung
und
Einstellung
der
Brenner-Kessel-Baugruppe
sein.
The
first
and
most
important
move
should
be
the
proper
maintenance
and
adjustment
of
the
burner-boiler
assembly.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
ein
Auto,
braucht
Ihr
Körper
ordnungsgemäße
Wartung,
um
effizient
zu
arbeiten.
Just
as
a
car,
your
body
needs
for
proper
maintenance
in
order
to
operate
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Die
ordnungsgemäße
Wartung
Ihrer
Maschine
gewährleistet,
dass
Sie
so
arbeitet,
wie
Sie
es
erwarten.
Proper
maintenance
of
your
machine
ensures
that
it
works
as
you
expect
it
to.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ordnungsgemäße
Wartung
-
ist
entscheidend
für
gutes
Vakuum
Betrieb
-
inklusive
regelmäßigen
Ölwechsel.
Because
of
this,proper
maintenance-
including
routine
oil
changes
-
is
critical
for
good
vacuum
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
ordnungsgemäße
Wartung
des
Luftansaugsystems
ist
ein
Schlüsselfaktor
für
eine
lange
Standzeit
der
Maschine.
Proper
air
system
maintenance
is
a
key
factor
in
prolonging
the
life
of
your
investment.
ParaCrawl v7.1
Ordnungsgemäße
Wartung
sorgt
für
eine
längere
Lebensdauer
des
Werkzeuges
und
ist
Voraussetzung
für
eventuelle
Gewährleistungsansprüche.
Proper
maintenance
ensures
that
the
tool
enjoys
a
longer
service
life
and
is
a
precondition
for
warranty
claims.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
die
Kommission
durch
diese
Regelung
nicht
bevollmächtigt,
nach
Abschluss
der
Programme
oder
Projekte
die
ordnungsgemäße
Nutzung
und
Wartung
der
kofinanzierten
Infrastrukturen
selbst
zu
überprüfen.
However,
this
same
legislation
does
not
give
the
Commission
the
power
to
check
itself,
after
the
closure
of
the
programmes
or
projects,
that
the
cofinanced
infrastructure
is
being
properly
used
and
maintained.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
wäre
die
beste
Formel,
um
eine
dauerhafte
Verantwortung
für
ihre
ordnungsgemäße
Wartung
zu
gewährleisten,
über
die
Beschränkungen
hinaus,
die
die
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Rentabilitätsziele
auferlegen,
die
jeder
Privatinitiative
eigen
sind.
I
believe
this
would
be
the
best
formula
for
sustainable
responsibility
for
the
appropriate
maintenance
of
them
beyond
the
restrictions
which
would
be
imposed
by
the
objectives
of
economic
and
financial
viability
inherent
in
any
private
initiative.
Europarl v8
Da
durch
nicht
ordnungsgemäße
Installation,
Wartung
oder
Verwendung
von
Geräten
verursachte
Risiken
von
dieser
Verordnung
nicht
erfasst
werden,
sollte
den
Mitgliedstaaten
nahegelegt
werden,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
mit
denen
sichergestellt
wird,
dass
die
Öffentlichkeit
über
die
Risiken
für
Gesundheit
und
Sicherheit
im
Zusammenhang
mit
Verbrennungsprodukten
und
die
Notwendigkeit
angemessener
Vorsorgemaßnahmen,
unter
anderem
in
Bezug
auf
Kohlenstoffmonoxidemissionen,
aufgeklärt
wird.
As
this
Regulation
does
not
cover
risks
caused
by
appliances
in
the
case
of
incorrect
installation,
maintenance
or
use,
Member States
should
be
encouraged
to
take
measures
to
ensure
that
the
public
is
made
aware
of
the
health
and
safety
risks
related
to
combustion
products
and
the
need
for
proper
precautionary
safety
measures,
inter
alia
in
relation
to
emissions
of
carbon
monoxide.
DGT v2019
Da
solche,
durch
nicht
ordnungsgemäße
Installation,
Wartung
oder
Verwendung
von
Gasverbrauchseinrichtungen
verursachten
Risiken
von
dieser
Verordnung
nicht
erfasst
werden,
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
mit
denen
sichergestellt
wird,
dass
die
Öffentlichkeit
über
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Verbrennungsprodukten,
insbesondere
mit
Kohlenmonoxid,
aufgeklärt
wird.
As
this
Regulation
does
not
cover
such
risks
caused
by
appliances
burning
gaseous
fuels
in
case
of
incorrect
installation,
maintenance
or
use,
Member
States
are
encouraged
to
take
measures
to
ensure
that
public
is
made
aware
of
the
risks
related
to
combustion
products
and
in
particular
to
carbon
monoxide.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
sorgen
für
eine
ordnungsgemäße
Wartung
und
die
erforderlichen
Verbesserungen
der
in
diesem
Artikel
genannten
Systeme
und
Dienstleistungen.
The
Community
and
the
Member
States
shall
provide
for
due
maintenance
of
and
the
required
improvements
to
the
systems
and
services
referred
to
in
this
Article.
DGT v2019