Translation of "Ordnungsgemäße nutzung" in English
Der
Anwender
übernimmt
die
Verantwortung
für
die
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Website.
The
user
assumes
responsibility
for
the
proper
use
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Machen
ordnungsgemäße
Nutzung
der
digitalen
Kamera.
Make
proper
usage
of
the
digital
camera.
CCAligned v1
Möchten
Sie
eine
Störung
melden,
die
die
ordnungsgemäße
Nutzung
Ihrer
OVHCloud-Produkte
beeinträchtigt?
Would
you
like
to
report
an
incident
affecting
the
proper
use
of
your
OVHcloud
products?
CCAligned v1
Die
ordnungsgemäße
und
vollständige
Nutzung
unseres
Namens
ist
MIT
dem
Ausrufezeichen.
The
proper
and
complete
use
of
our
name
is
WITH
the
exclamation
mark.
ParaCrawl v7.1
Siehe
die
Bedienungsanleitung
für
die
ordnungsgemäße
Nutzung
und
Montageanleitung
für
dieses
Werkzeug.
Refer
to
the
owner’s
manual
for
proper
usage
&
mounting
instructions
for
this
tool.
ParaCrawl v7.1
Der
anwender
übernimmt
die
verantwortung
für
die
ordnungsgemäße
nutzung
der
website.
The
user
assumes
responsibility
for
the
correct
use
of
the
web
site.
ParaCrawl v7.1
Das
Paket
mit
NS250GDW
enthält
alles
was
notwendig
für
die
ordnungsgemäße
Installation
und
Nutzung
ist.
The
parcel
is
shipped
in
a
full
kit
including
everything
necessary
for
proper
installation
and
usage.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
dienen
sie
dazu,
die
Integrität
und
die
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Daten
sicherzustellen.
Furthermore,
they
serve
to
ensure
the
integrity
and
correct
use
of
the
data.
ParaCrawl v7.1
Eine
ordnungsgemäße
Nutzung
des
viaBOX-Gerätes
und
die
Entrichtung
der
Gebühren
werden
auf
verschiedene
Weise
kontrolliert.
Correct
usage
of
the
viaBOX
device
and
proper
toll
collection
is
checked
by
inspection
/
enforcement
technology
of
a
different
type.
ParaCrawl v7.1
Vorsicht:
mit
vollständigen
oder
teilweisen
Sperrung
der
technischen
Cookies
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Website
beeinträchtigen
könnten.
Caution:
with
total
or
partial
disabling
of
the
technical
cookies
could
affect
proper
use
of
the
site.
CCAligned v1
Die
vollständige
oder
teilweise
Sperrung
der
technischen
Cookies
könnte
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Website
beeinflussen.
The
total
or
partial
disabling
of
the
technical
cookies
could
affect
proper
use
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Kontingente
gewährleistet
ist,
sollten
die
Mitgliedstaaten
regelmäßig
mitteilen,
für
welche
Mengen
die
Einführer
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
erteilten
Lizenzen
nicht
verwendet
haben.
To
ensure
the
correct
use
of
the
quotas,
Member
States
should
regularly
notify
the
quantities
for
which
licences
issued
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
have
not
been
used
by
importers.
DGT v2019
Die
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
den
westlichen
Stöckerbestand
und
für
die
Fischereien,
die
diesen
Bestand
befischen,
ist
für
die
wirksame
und
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Fischereiressourcen
unentbehrlich.
The
establishment
of
a
long-term
plan
for
the
western
stock
of
Atlantic
horse
mackerel
and
the
fisheries
exploiting
that
stock
is
crucial
for
the
efficient
and
proper
use
of
fisheries
resources.
Europarl v8
Damit
die
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Kontingente
gewährleistet
ist,
sollten
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
regelmäßig
die
Mengen
mitteilen,
für
die
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
Einfuhrlizenzen
erteilt
haben
und
die
von
den
Einführern
nicht
verwendet
wurden.
To
ensure
that
the
quotas
are
used
properly,
the
Member
States
should
regularly
notify
the
Commission
of
the
quantities
covered
by
import
licences
issued
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
and
not
used
by
importers.
DGT v2019
Wir
befürworten
jedoch
die
Schaffung
eines
Ausschusses
für
ethische
Fragen,
der
beratend
tätig
ist
und
über
die
ordnungsgemäße
Nutzung
von
Galileo
gemäß
den
vom
Parlament
festgesetzten
Grundsätzen
wacht.
However,
we
are
in
favour
of
setting
up
a
committee
with
an
ethical
purpose,
whose
opinions
will
be
consulted
and
which
will
ensure
that
Galileo
is
used
properly
and
in
accordance
with
the
principles
laid
down
by
Parliament.
Europarl v8
Allerdings
wird
die
Kommission
durch
diese
Regelung
nicht
bevollmächtigt,
nach
Abschluss
der
Programme
oder
Projekte
die
ordnungsgemäße
Nutzung
und
Wartung
der
kofinanzierten
Infrastrukturen
selbst
zu
überprüfen.
However,
this
same
legislation
does
not
give
the
Commission
the
power
to
check
itself,
after
the
closure
of
the
programmes
or
projects,
that
the
cofinanced
infrastructure
is
being
properly
used
and
maintained.
Europarl v8
Der
Übergang
zu
einem
neuen
Rahmen
zur
Regulierung
und
Durchführung
der
elektronischen
Kommunikation
muss
allerdings
unter
Achtung
der
Bürger
und
der
Verbraucher
erfolgen,
indem
die
für
eine
ordnungsgemäße
Nutzung
der
elektronischen
Kommunikation
erforderliche
Transparenz
und
Sicherheit
gewährleistet
werden.
However,
this
transition
to
a
new
framework
for
the
regulation
and
supply
of
electronic
communications
must
respect
the
public
and
consumers
by
bringing
the
transparency
and
security
necessary
for
the
proper
use
of
telecommunications.
Europarl v8
Ich
empfehle
dem
Hohen
Haus
daher
die
Annahme
dieses
wichtigen
Rechtsakts,
der
die
Voraussetzung
für
die
sichere
und
ordnungsgemäße
Nutzung
von
GVO-Erzeugnissen
in
der
Europäischen
Union
ist.
I
therefore
commend
this
important
legislation
to
the
House.
It
is
essential
to
ensure
the
safe
and
proper
use
of
GMO
products
within
the
European
Union.
Europarl v8
Eine
europaweite
Harmonisierung
der
nationalen
Statistiken
zu
Verkauf
und
Verwendung
von
Pflanzenschutzmitteln
und
die
ordnungsgemäße
Nutzung
dieser
Statistiken
würde
zweifellos
die
Abschätzung
der
Folgen
des
Einsatzes
derartiger
Produkte
auf
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
wesentlich
erleichtern
und
Korrekturmaßnahmen
ermöglichen.
An
EU-wide
harmonisation
of
national
statistics
on
the
sale
and
use
of
plant
protection
products
and
the
proper
use
of
such
statistics
would
undoubtedly
greatly
enhance
the
preparation
of
accurate
impact
assessments
on
the
use
of
such
products
in
the
environment
and
on
human
health,
and
thus
enable
the
taking
of
corrective
measures.
Europarl v8
In
der
heutigen
Mitteilung
über
Internetkriminalität
habe
ich
eine
Konferenz
mit
dem
privaten
Sektor
und
mit
der
Industrie
vorgeschlagen,
die
im
November
in
Brüssel
stattfinden
wird
und
bei
der
wir
uns
einen
Überblick
über
die
neuen
Sicherheitstechnologien
verschaffen
werden,
die
dazu
dienen,
die
ordnungsgemäße
Nutzung
des
Internet
zu
gewährleisten.
In
today's
communication
on
cybercrime
I
am
proposing
a
European
conference
with
the
private
sector
and
with
industry
to
be
held
in
November
in
Brussels,
at
which
we
will
see
how
things
stand
on
this
very
point
of
security
technology
to
protect
the
proper
use
of
the
Internet.
Europarl v8
Um
die
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Kontingente
zu
gewährleisten,
ist
von
den
Mitgliedstaaten
regelmäßig
mitzuteilen,
für
welche
Mengen
die
Lizenzen
nicht
verwendet
worden
sind.
Whereas,
to
ensure
the
correct
use
of
the
quotas,
provision
must
be
made
for
regular
notification
by
the
Member
States
of
the
quantities
for
which
licences
have
not
been
used;
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verpflichtung
beinhaltet
auch,
dass
alle
Dienstleistungen
und/oder
Begleitmaßnahmen
vorgesehen
werden
müssen,
die
für
die
ordnungsgemäße
und
zweckentsprechende
Nutzung
dieser
Einrichtungen
erforderlich
sind.
This
obligation
also
implies
the
obligation
to
provide
all
services
and/or
other
accompanying
arrangements
necessary
for
the
proper
and
adequate
use
of
these
facilities.
JRC-Acquis v3.0
Der
Netzmanager
und
die
nationalen
Frequenzmanager
überwachen
und
bewerten
Luftfahrtfrequenzbereiche
und
Frequenzzuteilungen
im
Hinblick
auf
deren
ordnungsgemäße
und
effiziente
Nutzung
und
wenden
hierbei
transparente
Verfahren
an.
Member
States
shall
ensure
that
the
use
of
aviation
frequency
bands
by
military
users
is
appropriately
coordinated
through
cooperative
decision
making
with
the
national
frequency
managers
and
the
Network
Manager.
DGT v2019
Flughäfen
sind
mit
den
Auswirkungen
der
Durchsetzungsbestimmungen
unzufrieden,
die
die
ordnungsgemäße
Nutzung
von
Flughäfen
fördern
sollen,
da
nach
ihrer
Einschätzung
wenig
Interesse
an
der
Einrichtung
von
Verfahren
besteht,
die
zu
Sanktionen
durch
Flugverkehrsmanagementstellen
führen.
Airports
are
dissatisfied
with
the
impact
of
the
provisions
on
enforcement
which
aim
to
promote
the
proper
use
of
airports
because
there
is,
they
claim,
little
interest
in
creating
procedures
that
lead
to
sanctions
applied
by
Air
Traffic
Management
authorities.
TildeMODEL v2018
Der
Campingplatz
informiert
die
Gäste
und
das
Personal
über
die
ordnungsgemäße
Nutzung
des
Klärsystems,
um
zu
vermeiden,
dass
Stoffe
entsorgt
werden,
welche
die
Abwasserbehandlung
gemäß
dem
kommunalen
Abwasserplan
und
den
maßgeblichen
Gemeinschaftsvorschriften
verhindern
könnten.
The
campsite
shall
inform
guests
and
staff
on
the
correct
use
of
the
waste
water
discharge,
in
order
to
avoid
the
disposal
of
substances
that
might
prevent
waste
water
treatment
in
accordance
with
the
municipal
waste
water
plan
and
Community
regulations.
DGT v2019
Der
Beherbergungsbetrieb
informiert
die
Gäste
und
das
Personal
über
die
ordnungsgemäße
Nutzung
des
Klärsystems,
um
zu
vermeiden,
dass
Stoffe
entsorgt
werden,
welche
die
Abwasserbehandlung
gemäß
dem
kommunalen
Abwasserplan
und
den
maßgeblichen
Gemeinschaftsvorschriften
verhindern
könnten.
The
tourist
accommodation
shall
inform
guests
and
staff
on
the
correct
use
of
the
waste
water
discharge,
in
order
to
avoid
the
disposal
of
substances
that
might
prevent
waste
water
treatment
in
accordance
with
the
municipal
waste
water
plan
and
Community
regulations.
DGT v2019
Erlauben
die
Daten
keine
ordnungsgemäße
Nutzung
für
die
Leistungsüberprüfung,
kann
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten,
insbesondere
deren
nationalen
Aufsichtsbehörden,
geeignete
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Qualität
der
Daten
zu
bewerten
und
zu
verbessern.
When
the
data
does
not
allow
proper
use
for
performance
review,
the
Commission
may,
in
cooperation
with
Member
States,
and
in
particular
with
their
national
supervisory
authorities,
take
appropriate
measures
to
assess
and
improve
the
quality
of
the
data.
DGT v2019
Der
Einsatz
eines
solchen
Adapters
in
den
oben
beschriebenen
Fahrzeugen
muss
den
Einbau
und
die
ordnungsgemäße
Nutzung
einer
Fahrzeugeinheit
im
Einklang
mit
allen
Vorschriften
dieses
Anhangs
ermöglichen.
Use
of
such
an
adaptor
in
those
vehicles
described
above
shall
allow
for
the
installation
and
correct
use
of
a
vehicle
unit
compliant
with
all
the
requirements
of
this
Annex.
DGT v2019
Erlauben
die
Daten
keine
ordnungsgemäße
Nutzung
für
die
Leistungsüberprüfung,
kann
die
Kommission
geeignete
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Qualität
der
Daten
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten,
insbesondere
deren
nationalen
Aufsichtsbehörden,
zu
bewerten
und
zu
verbessern.
When
the
data
do
not
allow
proper
use
for
performance
review,
the
Commission
may
take
appropriate
measures
to
assess
and
improve
the
quality
of
the
data
in
cooperation
with
Member
States,
and
in
particular
their
national
supervisory
authorities.
DGT v2019