Translation of "Ordnungsgemäße ausführung" in English

Die BUDGETGRUPPE nimmt mit Befriedigung die ordnungsgemäße Ausführung von Artikel 239 zur Kenntnis.
The Group welcomed the satisfactory outturn of this article.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE nimmt erfreut die ordnungsgemäße Ausführung von Artikel 250 zur Kenntnis.
The Budget Group welcomed the satisfactory outturn for this article.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE nimmt mit Befriedigung die ordnungsgemäße Ausführung von Artikel 250 zur Kenntnis.
The Group welcomed the satisfactory outturn for this article.
TildeMODEL v2018

Die Kommission überwacht die ordnungsgemäße Ausführung des Beitrags der Europäischen Union.
The Commission shall supervise the proper implementation of the contribution of the European Union.
DGT v2019

Sie erleichtern die von der Haushaltsbehörde geforderte ordnungsgemäße Ausführung des Haushaltsplans(1).
Transfers thus help to improve the possibilities of budget implementation which comes in for particularly careful scrutiny on the part of thebudgetary authority(1).
EUbookshop v2

Die ordnungsgemäße Ausführung des Finanzabkommens wird durch einen Gemischten Ausschuss überwacht.
The proper enforcement of the Economic Agreement is reviewed by the Joint Committee.
EUbookshop v2

Für ihre ordnungsgemäße Ausführung ist jedoch der Auftragnehmer verantwortlich.
However, the contraaor shall be responsible for the proper construction.
EUbookshop v2

Für die ordnungsgemäße Ausführung dieser Software muss Ihr Computersystem die folgenden Anforderungen erfüllen:
In order to make this software run properly, your computer system have to meet the following requirements:
CCAligned v1

Auf diese Weise ist eine ordnungsgemäße und fehlerfreie Ausführung der Parameter gewährleistet.
This guarantees that you will handle the parameters correctly.
ParaCrawl v7.1

Für die ordnungsgemäße Ausführung des Cmdlets muss die Liste sortiert sein.
The list must be sorted for the cmdlet to work properly.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission überwacht die ordnungsgemäße Ausführung des in diesem Artikel genannten finanziellen Beitrags der EU.
The Commission shall supervise the proper implementation of the EU financial contribution referred to in this Article.
DGT v2019

Jetzt gilt es, diese Entschließung über die ordnungsgemäße Ausführung des Haushalts auch umzusetzen.
Looking ahead, it seems to me that we now have to implement this resolution on the proper implementation of the budget.
Europarl v8

Die Kommission beaufsichtigt die ordnungsgemäße Ausführung des in Absatz 1 genannten Beitrags der Union.
The Commission shall supervise the proper implementation of the Union's contribution referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Die Kommission beaufsichtigt die ordnungsgemäße Ausführung des in Absatz 1 genannten Beitrags der Union.
The European Commission shall supervise the proper implementation of the Union's contribution referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Die Kommission beaufsichtigt die ordnungsgemäße Ausführung des in Absatz 1 genannten Beitrags der EU.
The Commission shall supervise the proper implementation of the EU contribution referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Sie sollten die ordnungsgemäße Ausführung dieser Verfahren durch Stichproben der Produktunterlagen zu einzelnen Produkten prüfen.
They should verify the correct execution of these procedures by sampling the product documentation of individual devices.
DGT v2019

Die Kommission beaufsichtigt die ordnungsgemäße Ausführung des in Absatz 1 genannten Beitrags der Europäischen Union.
The Commission shall supervise the proper implementation of the EU contribution referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Mittelübertragungen erleichtern die von der Haushalts­behörde geforderte ordnungsgemäße Ausführung des Haushaltsplans (siehe Kapitel 18).
They thus help to improve the possibilities of budget implementation which comes in for particularly careful scrutiny on the part of the budgetary authority (see Chapter 18).
EUbookshop v2

Diese Cookies werden für die ordnungsgemäße Ausführung bestimmter Anwendungen oder Funktionalitäten auf dieser Site benötigt.
These cookies are required for the proper performance of certain applications or functionalities on this Site.
ParaCrawl v7.1

Wir koordinieren, steuern und überwachen die ordnungsgemäße Ausführung und Umsetzung auf der Baustelle.
We coordinate, control and monitor the proper execution and implementation on site.
CCAligned v1

Das Reisebüro ist nicht haftbar für die ordnungsgemäße Ausführung des über ihn reservierten Dienstes.
The travel agent is not liable for the correct fulfilment of the service reserved through him.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde schafft alle Voraussetzungen, um eine ordnungsgemäße Ausführung des Auftrags zu ermöglichen.
The Customer shall create all prerequisites necessary for a proper completion of the order.
ParaCrawl v7.1

Um die ordnungsgemäße Ausführung der Verträge zu gewährleisten, ist vom Vertragsnehmer eine Sicherheit in Höhe von 15 % der Beteiligung der Gemeinschaft und der betreffenden Mitgliedstaaten zugunsten der zuständigen nationalen Behörde zu leisten.
To ensure the proper performance of such contracts, contractors should lodge a security equal to 15 % of the Community contribution and that of the Member States concerned in favour of the competent national authority.
DGT v2019

Muß die Schaffung eines Amtes zur Betrugsbekämpfung, das logischerweise dazu gedacht ist, für die ordnungsgemäße Ausführung des Gemeinschaftshaushalts zu sorgen, wirklich zur Einrichtung einer allumfassenden Kontrolle führen, die unterschiedslos nicht nur für die Bediensteten in ausführenden Funktionen, sondern - wie bereits jemand feststellte - auch für die Mitglieder der Institutionen gelten soll?
Does the creation of an anti-fraud office, logically designed to ensure that the Community budget is handled properly, have anything to do with the establishment of all-round supervision, exercised without discrimination, not only of basic staff but also, as someone has already mentioned, of the members of institutions?
Europarl v8