Translation of "Ordnungsgemäße ausführung" in English
Die
BUDGETGRUPPE
nimmt
mit
Befriedigung
die
ordnungsgemäße
Ausführung
von
Artikel
239
zur
Kenntnis.
The
Group
welcomed
the
satisfactory
outturn
of
this
article.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
nimmt
erfreut
die
ordnungsgemäße
Ausführung
von
Artikel
250
zur
Kenntnis.
The
Budget
Group
welcomed
the
satisfactory
outturn
for
this
article.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
nimmt
mit
Befriedigung
die
ordnungsgemäße
Ausführung
von
Artikel
250
zur
Kenntnis.
The
Group
welcomed
the
satisfactory
outturn
for
this
article.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
überwacht
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Beitrags
der
Europäischen
Union.
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
contribution
of
the
European
Union.
DGT v2019
Sie
erleichtern
die
von
der
Haushaltsbehörde
geforderte
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Haushaltsplans(1).
Transfers
thus
help
to
improve
the
possibilities
of
budget
implementation
which
comes
in
for
particularly
careful
scrutiny
on
the
part
of
thebudgetary
authority(1).
EUbookshop v2
Die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Finanzabkommens
wird
durch
einen
Gemischten
Ausschuss
überwacht.
The
proper
enforcement
of
the
Economic
Agreement
is
reviewed
by
the
Joint
Committee.
EUbookshop v2
Für
ihre
ordnungsgemäße
Ausführung
ist
jedoch
der
Auftragnehmer
verantwortlich.
However,
the
contraaor
shall
be
responsible
for
the
proper
construction.
EUbookshop v2
Für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
dieser
Software
muss
Ihr
Computersystem
die
folgenden
Anforderungen
erfüllen:
In
order
to
make
this
software
run
properly,
your
computer
system
have
to
meet
the
following
requirements:
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
ist
eine
ordnungsgemäße
und
fehlerfreie
Ausführung
der
Parameter
gewährleistet.
This
guarantees
that
you
will
handle
the
parameters
correctly.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Cmdlets
muss
die
Liste
sortiert
sein.
The
list
must
be
sorted
for
the
cmdlet
to
work
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
überwacht
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
in
diesem
Artikel
genannten
finanziellen
Beitrags
der
EU.
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
EU
financial
contribution
referred
to
in
this
Article.
DGT v2019
Jetzt
gilt
es,
diese
Entschließung
über
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Haushalts
auch
umzusetzen.
Looking
ahead,
it
seems
to
me
that
we
now
have
to
implement
this
resolution
on
the
proper
implementation
of
the
budget.
Europarl v8
Die
Kommission
beaufsichtigt
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
in
Absatz 1
genannten
Beitrags
der
Union.
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
Union's
contribution
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Die
Kommission
beaufsichtigt
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
in
Absatz
1
genannten
Beitrags
der
Union.
The
European
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
Union's
contribution
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Die
Kommission
beaufsichtigt
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
in
Absatz
1
genannten
Beitrags
der
EU.
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
EU
contribution
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Sie
sollten
die
ordnungsgemäße
Ausführung
dieser
Verfahren
durch
Stichproben
der
Produktunterlagen
zu
einzelnen
Produkten
prüfen.
They
should
verify
the
correct
execution
of
these
procedures
by
sampling
the
product
documentation
of
individual
devices.
DGT v2019
Die
Kommission
beaufsichtigt
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
in
Absatz
1
genannten
Beitrags
der
Europäischen
Union.
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
EU
contribution
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Mittelübertragungen
erleichtern
die
von
der
Haushaltsbehörde
geforderte
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Haushaltsplans
(siehe
Kapitel
18).
They
thus
help
to
improve
the
possibilities
of
budget
implementation
which
comes
in
for
particularly
careful
scrutiny
on
the
part
of
the
budgetary
authority
(see
Chapter
18).
EUbookshop v2
Diese
Cookies
werden
für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
bestimmter
Anwendungen
oder
Funktionalitäten
auf
dieser
Site
benötigt.
These
cookies
are
required
for
the
proper
performance
of
certain
applications
or
functionalities
on
this
Site.
ParaCrawl v7.1
Wir
koordinieren,
steuern
und
überwachen
die
ordnungsgemäße
Ausführung
und
Umsetzung
auf
der
Baustelle.
We
coordinate,
control
and
monitor
the
proper
execution
and
implementation
on
site.
CCAligned v1
Das
Reisebüro
ist
nicht
haftbar
für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
über
ihn
reservierten
Dienstes.
The
travel
agent
is
not
liable
for
the
correct
fulfilment
of
the
service
reserved
through
him.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
schafft
alle
Voraussetzungen,
um
eine
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Auftrags
zu
ermöglichen.
The
Customer
shall
create
all
prerequisites
necessary
for
a
proper
completion
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Um
die
ordnungsgemäße
Ausführung
der
Verträge
zu
gewährleisten,
ist
vom
Vertragsnehmer
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
15
%
der
Beteiligung
der
Gemeinschaft
und
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zugunsten
der
zuständigen
nationalen
Behörde
zu
leisten.
To
ensure
the
proper
performance
of
such
contracts,
contractors
should
lodge
a
security
equal
to
15
%
of
the
Community
contribution
and
that
of
the
Member
States
concerned
in
favour
of
the
competent
national
authority.
DGT v2019
Muß
die
Schaffung
eines
Amtes
zur
Betrugsbekämpfung,
das
logischerweise
dazu
gedacht
ist,
für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Gemeinschaftshaushalts
zu
sorgen,
wirklich
zur
Einrichtung
einer
allumfassenden
Kontrolle
führen,
die
unterschiedslos
nicht
nur
für
die
Bediensteten
in
ausführenden
Funktionen,
sondern
-
wie
bereits
jemand
feststellte
-
auch
für
die
Mitglieder
der
Institutionen
gelten
soll?
Does
the
creation
of
an
anti-fraud
office,
logically
designed
to
ensure
that
the
Community
budget
is
handled
properly,
have
anything
to
do
with
the
establishment
of
all-round
supervision,
exercised
without
discrimination,
not
only
of
basic
staff
but
also,
as
someone
has
already
mentioned,
of
the
members
of
institutions?
Europarl v8