Translation of "Ordnungsgemäß abgewickelt" in English
Wir
gehen
davon
aus,
daß
die
Dringlichkeit
so
ordnungsgemäß
abgewickelt
werden
kann.
We
assume
that
the
urgent
procedure
can
be
dealt
with
in
accordance
with
the
rules.
Europarl v8
Allerdings
wird
die
weitaus
überwiegende
Mehrzahl
der
Versandverfahren
ordnungsgemäß
abgewickelt.
The
issue
of
submitting
details
of
the
route
Is
dealt
with
in
the
application
instructions.
EUbookshop v2
Der
Cookie
garantiert,
dass
beispielsweise
die
Anfrage
ordnungsgemäß
abgewickelt
werden
kann.
This
cookie
guarantees
that
transactions
can
be
handled
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterlagen
enthielten
genügend
Nachweise
dafür,
dass
die
Vorgänge
ordnungsgemäß
abgewickelt
worden
waren.
This
providedsufficient
evidencethatthetransactions
had
been
properly
carried
out.
EUbookshop v2
Die
Regierung
bezeichnete
das
Referendum
als
Farce,
weil
es
nicht
ordnungsgemäß
abgewickelt
wurde.
According
to
the
government,
the
referendum
is
a
farce
because
it
was
not
organized
properly.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Cookie
garantiert,
dass
beispielsweise
die
Abwicklung
einer
Buchung
bzw.
Bestellung
ordnungsgemäß
abgewickelt
werden
kann.
This
cookie
guarantees
that
transactions
such
as
postings
and
purchase
orders
can
be
handled
properly.
ParaCrawl v7.1
Aber
hier,
wo
es
wirklich
etwas
zu
finden
gäbe
-
Sie
sagen
selbst,
Herr
Weber,
nur
22
%
der
Fälle
wurden
ordnungsgemäß
abgewickelt
-,
da
schaut
man
nicht
hin.
But
here,
where
there
really
was
something
to
be
found
-
and
you
said
yourself,
Mr
Weber,
that
only
22%
of
all
expenditure
was
properly
processed
-
nobody
looked.
Europarl v8
Damit
die
Einfuhr
dieses
Fleisches
ordnungsgemäß
abgewickelt
wird,
sollte
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
gegebenenfalls
von
einer
Prüfung
insbesondere
aller
Angaben
der
Echtheitsbescheinigung
abhängig
gemacht
werden.
Whereas,
in
order
to
ensure
proper
management
of
the
imports
of
meat,
provision
should
be
made,
where
relevant,
for
import
licences
to
be
issued
subject
to
verification,
in
particular
of
entries
on
certificates
of
authenticity;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
eine
Risikoanalyse
vor,
um
die
Warenkontrollen
auf
die
Erzeugnisse,
natürlichen
und
juristischen
Personen
und
Erzeugnissektoren
konzentrieren
zu
können,
bei
denen
das
größte
Risiko
besteht,
dass
die
Vorgänge
gemäß
Artikel
1
nicht
ordnungsgemäß
abgewickelt
werden.
Member
States
shall
carry
out
a
risk
analysis
to
enable
the
physical
checks
to
be
targeted
on
those
products,
individuals
and
legal
entities
and
product
sectors
where
there
is
the
greatest
risk
that
the
operations
referred
to
in
Article
1
are
not
correctly
carried
out.
DGT v2019
Eine
CCP
hat
ein
geeignetes
Verfahren
einzurichten,
anzuwenden
und
beizubehalten,
das
Gewähr
dafür
bietet,
dass
die
Vermögenswerte
und
Positionen
ihrer
Kunden
und
Clearingmitglieder
im
Fall
eines
Entzugs
der
Zulassung
aufgrund
eines
Beschlusses
nach
Artikel
20
zügig
und
ordnungsgemäß
abgewickelt
oder
übertragen
werden.
A
CCP
shall
establish,
implement
and
maintain
an
adequate
procedure
ensuring
the
timely
and
orderly
settlement
or
transfer
of
the
assets
and
positions
of
clients
and
clearing
members
in
the
event
of
a
withdrawal
of
authorisation
pursuant
to
a
decision
under
Article
20.
DGT v2019
Kommt
es
trotz
der
Solvenzanforderungen
zu
einer
Krise,
muss
sichergestellt
werden,
dass
Institute
unter
Begrenzung
der
negativen
Folgen
für
die
Realwirtschaft
ordnungsgemäß
abgewickelt
werden
können,
ohne
dass
der
Steuerzahler
einspringen
muss.
If,
notwithstanding
the
solvency
requirements,
a
crisis
occurs,
it
is
necessary
to
ensure
that
institutions
can
be
resolved
in
an
orderly
manner,
limiting
the
negative
impact
on
the
real
economy
and
avoiding
the
need
for
taxpayers
to
step
in.
DGT v2019
Zugleich
haben
wir
die
Gelegenheit,
den
Steuerzahlern
zu
zeigen,
dass
die
Kommission
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tut,
um
sicherzustellen,
dass
die
Zahlungen
ordnungsgemäß
abgewickelt
und
kontrolliert
werden.“
It
is
also
a
chance
to
show
to
all
tax-payers
that
the
Commission
is
doing
everything
it
can
to
ensure
that
their
money
is
properly
controlled
and
spent."
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
7
und
8
benennen
die
Mitgliedstaaten
die
Stellen,
die
zur
Durchführung
der
aufgrund
dieser
Verordnung
erlassenen
Maßnahmen
befugt
sind,
und
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
die
von
der
Gemeinschaft
finanzierten
Maßnahmen
ordnungsgemäß
abgewickelt
werden.
Articles
7
and
8
provide
that
Member
States
shall
designate
bodies
for
the
purposes
of
the
Regulation
and
adopt
the
measures
necessary
to
ensure
that
Community
funding
is
correctly
applied.
EUbookshop v2