Translation of "Ordnungsgemäß abgewickelt" in English

Wir gehen davon aus, daß die Dringlichkeit so ordnungsgemäß abgewickelt werden kann.
We assume that the urgent procedure can be dealt with in accordance with the rules.
Europarl v8

Allerdings wird die weitaus überwiegende Mehrzahl der Versandverfahren ordnungsgemäß abgewickelt.
The issue of submitting details of the route Is dealt with in the application instructions.
EUbookshop v2

Der Cookie garantiert, dass beispielsweise die Anfrage ordnungsgemäß abgewickelt werden kann.
This cookie guarantees that transactions can be handled properly.
ParaCrawl v7.1

Die Unterlagen enthielten genügend Nachweise dafür, dass die Vorgänge ordnungsgemäß abgewickelt worden waren.
This providedsufficient evidencethatthetransactions had been properly carried out.
EUbookshop v2

Die Regierung bezeichnete das Referendum als Farce, weil es nicht ordnungsgemäß abgewickelt wurde.
According to the government, the referendum is a farce because it was not organized properly.
ParaCrawl v7.1

Dieses Cookie garantiert, dass beispielsweise die Abwicklung einer Buchung bzw. Bestellung ordnungsgemäß abgewickelt werden kann.
This cookie guarantees that transactions such as postings and purchase orders can be handled properly.
ParaCrawl v7.1

Aber hier, wo es wirklich etwas zu finden gäbe - Sie sagen selbst, Herr Weber, nur 22 % der Fälle wurden ordnungsgemäß abgewickelt -, da schaut man nicht hin.
But here, where there really was something to be found - and you said yourself, Mr Weber, that only 22% of all expenditure was properly processed - nobody looked.
Europarl v8

Damit die Einfuhr dieses Fleisches ordnungsgemäß abgewickelt wird, sollte die Erteilung von Einfuhrlizenzen gegebenenfalls von einer Prüfung insbesondere aller Angaben der Echtheitsbescheinigung abhängig gemacht werden.
Whereas, in order to ensure proper management of the imports of meat, provision should be made, where relevant, for import licences to be issued subject to verification, in particular of entries on certificates of authenticity;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten nehmen eine Risikoanalyse vor, um die Warenkontrollen auf die Erzeugnisse, natürlichen und juristischen Personen und Erzeugnissektoren konzentrieren zu können, bei denen das größte Risiko besteht, dass die Vorgänge gemäß Artikel 1 nicht ordnungsgemäß abgewickelt werden.
Member States shall carry out a risk analysis to enable the physical checks to be targeted on those products, individuals and legal entities and product sectors where there is the greatest risk that the operations referred to in Article 1 are not correctly carried out.
DGT v2019

Eine CCP hat ein geeignetes Verfahren einzurichten, anzuwenden und beizubehalten, das Gewähr dafür bietet, dass die Vermögenswerte und Positionen ihrer Kunden und Clearingmitglieder im Fall eines Entzugs der Zulassung aufgrund eines Beschlusses nach Artikel 20 zügig und ordnungsgemäß abgewickelt oder übertragen werden.
A CCP shall establish, implement and maintain an adequate procedure ensuring the timely and orderly settlement or transfer of the assets and positions of clients and clearing members in the event of a withdrawal of authorisation pursuant to a decision under Article 20.
DGT v2019

Kommt es trotz der Solvenzanforderungen zu einer Krise, muss sichergestellt werden, dass Institute unter Begrenzung der negativen Folgen für die Realwirtschaft ordnungsgemäß abgewickelt werden können, ohne dass der Steuerzahler einspringen muss.
If, notwithstanding the solvency requirements, a crisis occurs, it is necessary to ensure that institutions can be resolved in an orderly manner, limiting the negative impact on the real economy and avoiding the need for taxpayers to step in.
DGT v2019

Zugleich haben wir die Gelegenheit, den Steuerzahlern zu zeigen, dass die Kommission alles in ihrer Macht Stehende tut, um sicherzustellen, dass die Zahlungen ordnungsgemäß abgewickelt und kontrolliert werden.“
It is also a chance to show to all tax-payers that the Commission is doing everything it can to ensure that their money is properly controlled and spent."
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 7 und 8 benennen die Mitgliedstaaten die Stellen, die zur Durchführung der aufgrund dieser Verordnung erlassenen Maßnahmen befugt sind, und treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die von der Gemeinschaft finanzierten Maßnahmen ordnungsgemäß abgewickelt werden.
Articles 7 and 8 provide that Member States shall designate bodies for the purposes of the Regulation and adopt the measures necessary to ensure that Community funding is correctly applied.
EUbookshop v2