Translation of "Ordnungsgemäß abgerechnet" in English

Es sind Steuergelder, die ordnungsgemäß abgerechnet werden müssen.
It is the taxpayers' money and should be properly accounted for.
Europarl v8

Das tue ich, weil meine Partei zu Hause einfach nicht glaubt, dass die Steuergelder ordnungsgemäß ausgegeben oder abgerechnet werden.
I did this because my party at home simply did not believe that taxpayers’ money was being spent properly or accounted for properly.
Europarl v8

Wir gehen nicht verschwenderisch mit den Steuergeldern der europäischen Bürger um und verlangen, dass jeder Euro sinnvoll ausgegeben und ordnungsgemäß abgerechnet wird.
We are not profligate with European citizens' taxes and we insist that every euro be well spent and properly accounted for.
Europarl v8

Die Prüfungen erstrecken sich des Weiteren auch darauf, ob die Parteien die Mittel, insbesondere die aus dem Staatshaushalt erhaltenen und die sonstigen Zuschüsse und Spenden ordnungsgemäß abgerechnet und für ihre Tätigkeit verwendet haben.
The audits also examine whether the parties have properly accounted for and utilised funds for their operation, in particular, the subsidies and grants from the central budget, as well as donations and funding from other sources.
ParaCrawl v7.1

Aus der Gleichheit wird auf die Gültigkeit, d.h. auf einen ordnungsgemäß abgerechneten Frankierwert geschlossen.
The validity, i.e. a properly debited franking value, is decided based on the equality.
EuroPat v2