Translation of "Ordnungsgemäß abgerechnet" in English
Es
sind
Steuergelder,
die
ordnungsgemäß
abgerechnet
werden
müssen.
It
is
the
taxpayers'
money
and
should
be
properly
accounted
for.
Europarl v8
Das
tue
ich,
weil
meine
Partei
zu
Hause
einfach
nicht
glaubt,
dass
die
Steuergelder
ordnungsgemäß
ausgegeben
oder
abgerechnet
werden.
I
did
this
because
my
party
at
home
simply
did
not
believe
that
taxpayers’
money
was
being
spent
properly
or
accounted
for
properly.
Europarl v8
Wir
gehen
nicht
verschwenderisch
mit
den
Steuergeldern
der
europäischen
Bürger
um
und
verlangen,
dass
jeder
Euro
sinnvoll
ausgegeben
und
ordnungsgemäß
abgerechnet
wird.
We
are
not
profligate
with
European
citizens'
taxes
and
we
insist
that
every
euro
be
well
spent
and
properly
accounted
for.
Europarl v8
Die
Prüfungen
erstrecken
sich
des
Weiteren
auch
darauf,
ob
die
Parteien
die
Mittel,
insbesondere
die
aus
dem
Staatshaushalt
erhaltenen
und
die
sonstigen
Zuschüsse
und
Spenden
ordnungsgemäß
abgerechnet
und
für
ihre
Tätigkeit
verwendet
haben.
The
audits
also
examine
whether
the
parties
have
properly
accounted
for
and
utilised
funds
for
their
operation,
in
particular,
the
subsidies
and
grants
from
the
central
budget,
as
well
as
donations
and
funding
from
other
sources.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Gleichheit
wird
auf
die
Gültigkeit,
d.h.
auf
einen
ordnungsgemäß
abgerechneten
Frankierwert
geschlossen.
The
validity,
i.e.
a
properly
debited
franking
value,
is
decided
based
on
the
equality.
EuroPat v2