Translation of "Ordentlichen mitgliederversammlung" in English
Der
geschäftsführende
Vorstand
wird
von
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
gewählt.
An
administrative
board
is
elected
by
the
members
at
regular
conventions.
EUbookshop v2
Seine
Wahl
erfolgte
einstimmig
auf
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
der
IOB
in
Köln.
His
election
was
unanimous
on
the
Annual
General
Meeting
of
IOB
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
präsentierten
Fachgruppenberichte
wurden
auf
der
GD-Homepage
hinterlegt.
The
department
reports
presented
at
the
ordinary
general
meeting
have
been
inserted
to
the
GD
homepage.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
den
Mitgliedern
spätestens
zur
nächsten
ordentlichen
Mitgliederversammlung
zugeleitet.
The
minutes
will
be
sent
to
the
members
at
the
latest
by
the
next
regular
membership
assembly.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflösung
des
Verbandes
kann
nur
in
einer
ordentlichen
Mitgliederversammlung
geschlossen
werden.
The
dissolution
of
the
Association
can
be
decided
only
in
a
regular
assembly
of
its
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuwahl
hat
spätestens
auf
der
nächsten
ordentlichen
Mitgliederversammlung
zu
erfolgen.
The
new
election
must
take
place
at
the
next
regular
general
assembly
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
des
EPLF
Mitte
Mai
stellt
die
Gruppe
dazu
ein
erstes
Konzept
vor.
The
group
will
present
its
initial
plan
at
the
EPLF
meeting
of
ordinary
members
in
mid-May.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
ordentlichen
Mitgliederversammlung
der
Heimatortsgemeinschaft
Neupanat
wurde
am
24.
September
1994
in
Rastatt
(Baden-Württemberg)
diese
Satzung
beschlossen
und
von
allen
anwesenden
Mitgliedern
angenommen.
Extract
Submitted
to,
and
adopted
by,
the
members
present
at
the
regular
meeting
of
24.
September
1994
in
Rastatt
(Baden-Württemberg)
Germany.
These
by-laws
are
binding
to
the
Members
and
the
Board
of
Directors
of
the
Association.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
am
15.
März
konnten
Vorstand
und
Geschäftsführung
über
wichtige
Impulse
der
BAI-Verbandsarbeit
in
den
Bereichen
Investmentsteuerrecht,
Investorenaufsichtsrecht
und
Fonds-
und
Marktregulierung
berichten.
At
the
annual
General
Meeting
on
March
15,
Board
and
Management
were
able
to
report
on
important
impulses
from
BAI's
association
work
in
the
fields
of
investment
taxation
law,
investor
regulatory
law
and
funds
and
market
regulation.
ParaCrawl v7.1
Aktivitäten
der
anderen
Fachgruppen
Über
die
Aktivitäten
der
drei
anderen
Fachgruppen
wurde
bei
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
im
Rahmen
der
4.
GD-Jahrestagung
in
Freiburg
ausführlich
berichtet.
Other
Departmental
Activities
In
the
course
of
the
GD's
ordinary
general
meeting
on
the
occasion
of
the
4th
GD
annual
meeting
in
Freiburg
it
has
been
reported
in
detail
about
the
activities
of
the
three
other
departments.
ParaCrawl v7.1
Neumarkt,
20.
Februar
2014
–
Jochen
Riepl,
Geschäftsführer
der
RAIL.ONE
GmbH,
wurde
am
29.
Januar
2014
in
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
des
Verbands
Betonschwellenindustrie
e.
V.
zum
neuen
Vorstandsvorsitzenden
gewählt.
Neumarkt,
Germany,
20
February,
2014
–
On
29
January,
2014,
Jochen
Riepl,
CEO
of
RAIL.ONE
GmbH,
was
elected
as
the
new
Chairman
at
the
regular
general
meeting
of
the
Betonschwellenindustrie
e.
V.
(Concrete
Sleeper
Industry
Association).
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ordentlichen
Mitgliederversammlung
am
15.
Mai
wurden
Paul
De
Cock
(Unilin)
und
Eberhard
Herrmann
(Egger)
neu
in
den
EPLF-Vorstand
gewählt.
At
the
meeting
of
ordinary
members
on
15
May,
Paul
De
Cock
(Unilin)
and
Eberhard
Herrmann
(Egger)
were
newly
appointed
to
the
EPLF
board.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
und
andere
Projekte
berichtete
der
Vorstand
bei
der
diesjährigen
ordentlichen
Mitgliederversammlung
am
23.
Mai
in
Freiburg.
The
managing
committee
informed
about
this
and
other
projects
at
this
year's
ordinary
general
meeting
in
Freiburg
on
23
May
2000.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
im
Mai
treffen
sich
die
im
EPLF
organisierten
Laminatfußbodenhersteller
und
ihre
Zulieferer
zur
ordentlichen
Mitgliederversammlung.
Each
year
in
May,
laminate
flooring
manufacturers
belonging
to
the
EPLF
and
their
suppliers
meet
for
the
ordinary
meeting
of
members.
ParaCrawl v7.1
An
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
des
F.C.
Hansa
Rostock
e.V.
in
der
Stadthalle
Rostock
haben
insgesamt
1.113
Mitglieder
(davon
1.043
stimmberechtigt)
teilgenommen
–
darunter
auch
die
Profimannschaft
und
das
Trainerteam
des
F.C.
Hansa.
A
total
of
1,113
members
(1,043
of
whom
are
entitled
to
vote)
–
including
the
professional
team
and
the
coaching
team
of
the
F.C.
Hansa
–
participated
in
the
ordinary
general
meeting
of
the
F.C.
Hansa
Rostock
e.V.
in
the
Stadthalle
Rostock.
CCAligned v1
Der
alte
Vorstand
ist
auch
der
neue:
Einstimmig
wurden
Ludger
Schindler
(MeisterWerke),
Martin
Prager
(Kronotex),
Ralf
Eisermann
(Sonae/Tarkett)
und
Dr.
Theo
Smet
(Unilin)
auf
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
des
EPLF
bei
der
Firma
Alveo
in
Wales
für
weitere
zwei
Jahre
im
Amt
bestätigt.
Previous
Executive
Board
reappointed
as
the
new
Board:
Ludger
Schindler
(MeisterWerke),
Martin
Prager
(Kronotex),
Ralf
Eisermann
(Sonae/Tarkett)
and
Dr.
Theo
Smet
(Unilin)
were
all
unanimously
re-elected
for
a
further
two
years
at
the
EPLF's
General
Members'
Conference,
hosted
in
Wales
by
Alveo.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
des
EPLF
im
Frühjahr
im
Hause
Meister-Leisten
(Rüthen-Meiste)
stand
ein
Thema
im
Mittelpunkt:
Richard
A.
Kille,
Sachverständiger
und
kritischer
Beobachter
der
Branche,
nahm
gut
zehn
Jahre
breiter
Vermarktung
von
Laminatfußböden
zum
Anlass,
die
Produkte
von
heute
mit
denen
vor
zehn
Jahren
zu
vergleichen.
At
the
regular
annual
assembly
of
the
EPLF
last
spring
on
the
site
of
Meister-Leisten
(Rüthen-Meiste/Germany)
one
topic
was
central:
10
years
of
marketing
of
laminate
flooring
were
the
occasion
for
Richard
A.
Kille,
expert
and
critical
observer
of
the
industry,
to
examine
today's
products
and
compare
them
to
those
from
ten
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
IOTA/ES
organisiert
dazu
am
07.
Oktober
2007
in
Hannover
einen
Tag
nach
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
2007
eine
Beobachtung.
One
day
after
the
business
meeting
2007
IOTA/ES
invites
to
an
observation
of
this
grazing
occultation
on
October
07,
2007
in
Hannover.
ParaCrawl v7.1
Scheidet
ein
Vorstandsmitglied
während
der
Amtszeit
aus,
so
ist
der
Vorstand
befugt,
bis
zur
nächsten
ordentlichen
Mitgliederversammlung
einen
Nachfolger
einzusetzen.
The
board
of
directors
can
upon
request
give
members
assistance
in
the
course
of
negotiations,
if
the
outcome
is
of
importance
to
the
entire
membership.
ParaCrawl v7.1
Alle
zwei
Jahre
-
anläßlich
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
-
haben
die
Mitgliedsorganisationen
die
Möglichkeit,
ihre
Einstufung
zu
ändern
und
dies
durch
die
Mitgliederversammlung
bestätigen
zu
lassen,
wenn
in
ihren
finanziellen
Verhältnissen
eine
wesentliche
Änderung
eingetreten
ist.
Every
two
years,
at
the
ordinary
General
Assembly
it
will
be
possible
for
the
member
organizations
to
change
the
category
in
which
they
belong
and
to
let
this
be
confirmed
by
the
General
Assembly
in
the
event
of
important
change
in
their
financial
situation.
ParaCrawl v7.1
In
Vorbereitung
der
zweiten
ordentlichen
Mitgliederversammlung
des
Fördervereines
der
Deutschen
Schule
Washington
D.C.,
möchten
wir
die
Mitglieder
des
Fördervereins
und
die
Schulgemeinschaft
der
DSW
am
25.
April
2017
um
9:00
Uhr
in
die
Cafeteria
der
Schule
einladen.
In
preparation
of
the
second
membership
meeting
of
the
FRIENDS
of
the
German
School
Washington
D.C.on
April
25th,
2017
at
9:00
am
in
the
cafeteria
of
the
school
we
would
like
to
invite
the
members
of
the
FRIENDS
and
members
of
the
school
community.
ParaCrawl v7.1
Das
FSE-Kommittee
und
die
FSE-Koordination
legen
auf
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
den
Jahres-
und
Finanzbericht
vor,die
Kassenprüfer
legen
einen
Kassenprüfungsbericht
vor.
The
FSE
Committee
and
the
FSE
Coordinating
Team
shall
present
the
annual
and
financial
reports
at
the
ordinary
general
meeting,
the
internal
auditors
shall
present
an
auditor's
report.
ParaCrawl v7.1
Die
Einladung
zur
ordentlichen
Mitgliederversammlung
ist
unter
Bekanntgabe
der
Tagesordnung
mindestens
vier
(4)
Wochen
vor
dem
Tag
der
Versammlung
zu
versenden.
The
invitation
to
the
regular
general
assembly
shall
be
sent
at
least
four
(4)
weeks
prior
to
the
date
of
the
meeting
and
shall
contain
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Einmal
pro
Jahr
treffen
sich
die
Mitglieder
und
der
Vorstand
zur
ordentlichen
Mitgliederversammlung,
um
die
vergangenen
und
zukünftigen
Veranstaltungen
und
das
Budget
zu
besprechen
und
zu
koordinieren.
A
General
Assembly
made
up
of
Association
members
meets
once
a
year
to
review
the
past
events
and
budgetary
matters.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
möchte
von
Ihnen
hören
und
allen
Mitgliedern
auf
diesem
WegeineGelegenheit
geben,
vor
der
ersten
ordentlichen
Mitgliederversammlung
am28.
November
2017,
Fragen,
Anregungen
und
Ideen
zum
Thema
Schulgeldstruktur
zu
erörtern.
The
Committee
Members
would
like
to
hear
from
you
and
organized
these
sessions
so
that
you
have
the
opportunity
to
express
your
questions,
concerns
and
ideas
before
the
first
Membership
Meeting
onNovember
28,
2017.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Aktivitäten
der
drei
anderen
Fachgruppen
wurde
bei
der
ordentlichen
Mitgliederversammlung
im
Rahmen
der
4.
GD-Jahrestagung
in
Freiburg
ausführlich
berichtet.
In
the
course
of
the
GD's
ordinary
general
meeting
on
the
occasion
of
the
4th
GD
annual
meeting
in
Freiburg
it
has
been
reported
in
detail
about
the
activities
of
the
three
other
departments.
ParaCrawl v7.1