Translation of "Ordentliche tagung" in English
Das
Lenkungsorgan
beruft
mindestens
alle
zwei
Jahre
eine
ordentliche
Tagung
ein.
The
Governing
Body
shall
hold
regular
sessions
at
least
once
every
two
years.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
hält
mindestens
einmal
jährlich
eine
ordentliche
Tagung
ab.
The
Administrative
Board
shall
hold
an
ordinary
meeting
at
least
once
a
year.
DGT v2019
Er
hält
einmal
jährlich
eine
ordentliche
Tagung
ab.
An
ordinary
session
of
the
Council
shall
be
held
annually.
DGT v2019
Im
Abkommen
ist
fUr
den
Ministerrat
lediglich
eine
jährliche
ordentliche
Tagung
vorgesehen.
Whereas
the
Convention
makes
provision
for
ody
one
ordinary
meeting
of
the
Council
of
Ministers
each
year;
EUbookshop v2
Die
ordentliche
Tagung
des
Bischofskonzils
der
Serbischen
Orthodoxen
Kirche
beginnt
heute
in
Belgrad.
The
regular
May
session
of
the
Serbian
Orthodox
Church
Assembly
begins
today
with
the
liturgy
in
the
Belgrade
Cathedral.
ParaCrawl v7.1
Die
35.
ordentliche
Tagung
der
Vollversammlung
der
Vereinten
Nationen
wird
eröffnet.
Opening
of
the
35th
ordinary
session
of
the
United
Nations
General
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Der
AKP—EWG-Ministerrat
hielt
am
17.
und
18.
Mai
1993
in
Brüssel
seine
18.
ordentliche
Tagung
ab.
The
ACP-EEC
Council
of
Ministers
held
its
18th
ordinary
meeting
on
17
and
18
May
1993
in
Brussels.
EUbookshop v2
Der
AKP—EWG-Ministerrat
hielt
seine
14.
ordentliche
Tagung
am
2.
Juni
1989
in
Brüssel
ab.
The
ACP-EEC
Council
of
Ministers
held
its
14th
ordinary
meeting
on
2
June
1989
in
Brussels.
EUbookshop v2
Die
ordentliche
Tagung
des
Welthandelsrats
fand
im
Oktober
in
Genf
statt
(').
The
regular
session
of
the
Trade
and
Development
Board
was
held
in
Geneva
in
October.x
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
entscheidet
auf
jeder
Tagung,
wo
die
nächste
ordentliche
Tagung
stattfinden
soll.
The
Committee
shall
decide
at
each
session
where
the
next
general
session
shall
be
held.
EUbookshop v2
In
der
Folge
beruft
das
Sekretariat
des
Abkommens
in
Konsultation
mit
dem
Sekretariat
des
Übereinkommens
mindestens
alle
drei
Jahre
eine
ordentliche
Tagung
der
Versammlung
der
Vertragsparteien
ein,
sofern
diese
nichts
anderes
beschließt.
Thereafter,
the
Agreement
secretariat
shall
convene,
in
consultation
with
the
Convention
Secretariat,
ordinary
sessions
of
the
Meeting
of
the
Parties
at
intervals
of
not
more
than
three
years,
unless
the
Meeting
of
the
Parties
decides
otherwise.
JRC-Acquis v3.0
Da
es
zu
keiner
Einigung
kam,
wurde
auf
der
Tagung
der
Vertragsparteien
beschlossen,
die
Beratungen
über
den
Entwurf
des
Beschlusses
auf
die
nächste
ordentliche
Tagung
im
Jahr
2021
zu
vertagen.
The
Union's
position
was
to
accept
draft
decision VI/8f
subject
to
a
number
of
amendments
thereto.
DGT v2019
Alle
Organe
des
GATT
haben
sich
daher
während
des
Jahres
1983
dieser
vordringlichen
Aufgabe
gewidmet,
und
die
ordentliche
Tagung
der
Vertrags
parteien
im
November
1983
gab
Gelegenheit,
den
Stand
der
Arbeiten
zu
überprüfen,
ohne
damit
unmittelbar
in
den
laufenden
Prozeß
einzugreifen,
der
1984
in
seine
konkrete
Phase
eintreten
wird.
Consequently
all
the
GATT
bodies
concentrated
throughout
1983
on
this
priority
task
and
the
regular
meeting
of
the
contracting
parties
in
November
1983
was
an
opportunity
to
check
the
progress
made
without
intervening
directly
in
the
work
in
hand,
which
will
enter
its
practical
phase
in
1984.
EUbookshop v2
Am
2.
Mai
1984
hielt
der
AKP—EWG-Ministerrat
seine
neunte
ordentliche
Tagung
—
die
vierte
seit
Inkrafttreten
von
Lomé
II
—
in
Suva
(Fidschi)
ab.
On
2
May
1984
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers
held
its
ninth
regular
meeting
—
the
fourih
since
the
entry
into
force
of
Lomé
II
—
in
Suva
(Fiji).
EUbookshop v2
Die
am
20.
September
in
New
York
eröffnete
43.
ordentliche
Tagung
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
(')
war
trotz
der
vielfältigen
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fragen
auf
der
Tagesordnung
vor
allem
von
zwei
Themen
beherrscht:
den
besseren
Ost-West-Beziehungen
und
den
Erfolgen,
die
der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
bei
seinen
jüngsten
Bemühungen
um
Beendigung
der
Regionalkonflikte
erzielt
hat.
The
43rd
session
of
the
United
Nations
General
Assembly
opened
in
New
York
on
20
September.
'
EUbookshop v2
Der
Beratende
Ausschuß
für
Zollfragen
hielt
am
7.
und
8.
Dezember
1981
seine
13.
ordentliche
Tagung
in
Brüssel
ab.
The
Advisory
Committee
on
Customs
Matters
held
its
thirteenth
plenary
meeting
in
Brussels
on
7
and
8
December.
EUbookshop v2
Der
AKP—EWG-Ministerrat
hielt
seine
15.
ordentliche
Tagung
am
28.
und
29.
März
1990
in
Suva
(Fidschi)
ab.
The
ACP-EEC
Council
of
Ministers
held
its
15th
ordinary
meeting
in
Suva
(Fiji)
on
28
and
29
March.
EUbookshop v2
Der
Internationale
Kakaorat
hielt
daraufhin
seine
31.
ordentliche
Tagung
ab,
auf
der
mehrere
wichtige
Beschlüsse
insbesondere
über
die
Wahl
der
Vorsitzenden
des
Rates
und
des
Exekutivausschusses,
die
Genehmigung
des
Verwaltungshaushalts
für
1986/87
sowie
die
vorläufige
Annahme
der
Wirtschafts-
und
Kontrollregeln
des
Übereinkommens
gefaßt
wurden.
The
International
Cocoa
Council
subsequently
held
its
31st
regular
session,
at
which
several
important
decisions
were
taken,
notably
concerning
the
election
of
chairmen
of
the
Council
and
of
the
Executive
Board
of
the
International
Cocoa
Organization,
the
approval
of
the
administrative
budget
for
1986/87,
and
the
provisional
adoption
of
the
economic
and
control
rules
of
the
Agreement.
EUbookshop v2
Daraufhin
wurde
diese
Frage
sowie
die
Festlegung
einer
befriedigenden
Tagesordnung
für
die
Globalverhandlungen
an
die
35.
ordentliche
Tagung
der
Generalversammlung
verwiesen,
die
sich
damit
in
derzeit
zwischen
Mitte
November
und
Ende
des
Jahres
1980
befassen
sollte.
In
the
end,
the
United
States,
the
United
Kingdom
and
the
Federal
Republic
of
Germany
were
unable
to
join
a
consensus
on
the
final
compromise
proposal
put
forward
at
the
end
of
the
session.1This
matter,
together
with
the
definition
of
a
suitable
agenda
for
global
negotiations,
was
therefore
remitted
to
the
35th
regular
session
of
the
General
Assembly,
which
was
due
to
discuss
the
subject
between
mid-November
and
the
end
of
1980.
EUbookshop v2