Translation of "Ordentlich gefeiert" in English
Davon
weiß
ich
nichts,
aber
wir
haben
ordentlich
gefeiert.
I
don't
know
about
that,
but
we
had
some
party.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
Fehrfeld
und
Römerstraße
wird
ordentlich
gefeiert
und
getanzt.
In
between
Fehrfeld
and
Römerstraße
there's
a
lot
of
partying
and
dancing
going
on.
ParaCrawl v7.1
Sie
teilten
den
Spendenstand
mit
und
wurden
ordentlich
gefeiert.
They
announced
the
raised
sum
and
got
properly
celebrated.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
nach
einem
viertel
Jahrhundert
natürlich
ordentlich
gefeiert
werden!
This
may
be
celebrated
vigorously
after
a
quarter
of
a
century!
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
wurde
im
Vorfeld
ordentlich
gefeiert
und
dazu
gab
es
ja
auch
einen
guten
Grund.
Probably
it
got
celebrated
properly
in
advance
and
of
course
they
also
had
all
reasons
to.
ParaCrawl v7.1
Sie
und
ihr
neuer
Ehemann
sollten
natürlich
ordentlich
gefeiert
werden,
dann
kam
die
Site
an
zweiter
Stelle.
She
and
her
new
husband
should
of
course
be
celebrated
properly,
thus
the
site
came
in
second
place.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wurde,
wie
es
sich
für
richtige
Freestyler
gehört,
neben
dem
Skifahren
auch
ordentlich
gefeiert.
Unsurprisingly
for
a
freestyler,
in
addition
to
skiing
there
were
also
plenty
of
parties.
ParaCrawl v7.1
Ruben
fährt
von
allen
drei
Testern
die
schnellste
Zeit
und
wird
ordentlich
gefeiert,
die
Frage
ist
nur
–
auf
welchem
Bike?
Ruben
put
down
the
fastest
times
of
all
three
testers,
and
ensured
it
was
celebrated
properly,
the
only
question
is
–
on
which
bike?
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
nach
Hause
war
ein
schöner,
zuerst
wurde
im
Niederländerhaus
ordentlich
gefeiert,
Edward
bewies
sich
beim
Stage
Diving
und
dann
ging
es
ab
in
die
Heimat.
First,
the
medal
had
to
be
celebrated
in
style
at
the
Dutch
House,
with
Edward
giving
a
stage
diving
demonstration,
and
then
it
was
off
home.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
Diejenigen,
die
nicht
live
vor
Ort
waren,
in
360
Grad
zu
Hause
oder
unterwegs
mit
uns
ordentlich
gefeiert
haben",
erklärte
Leto.
I
think
those
that
couldn't
be
there
in
person
celebrated
with
us
in
the
360°
live
stream
at
home
or
on
the
move,"
explained
Leto.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
glücklich,
dass
wir
alle
unserer
Ziele
erreicht
haben
-
jetzt
wird
ordentlich
gefeiert!“
We
are
so
happy
that
we
have
achieved
all
of
our
targets
–
we
will
now
have
a
great
party!”
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
uns
im
Tannbergerhof
und
in
unserem
Irish
Pub
The
Cottage
wird
bei
Konzerten
ordentlich
gefeiert:
There
are
also
some
concerts
in
our
Hotel
Tannbergerhof
and
our
Irish
Pub
The
Cottage:
ParaCrawl v7.1
Seitfünf
Jahren
steht
TRANSLATION-PROBST
für
treffende
Übersetzungen
und
Texte
–
ein
Jubiläum,
das
ordentlich
gefeiert
werden
musste!
TRANSLATION-PROBST
has
been
synonymous
with
top-quality
translations
and
texts
for
five
years
-
that’s
an
anniversary
that
needed
to
be
celebrated!
ParaCrawl v7.1
Brasilien
-
Salvador
Carnival
Dass
in
Rio
de
Janeiro
der
Karneval
groß
gefeiert
wird,
dürfte
Ihnen
bekannt
gewesen
sein,
doch
wussten
Sie,
dass
auch
in
Salvador
da
Bahia
ordentlich
gefeiert
wird?
Brazil
-
Salvador
Carnival
You
undoubtedly
aware
that
carnival
was
celebrated
in
Rio
de
Janeiro,
but
did
you
know
that
it
is
also
properly
celebrated
in
Salvador
da
Bahia?
ParaCrawl v7.1
Und
das
wird
natürlich
ordentlich
gefeiert
–
kunterbunt
und
mit
Leckerbissen
für
Augen,
Ohren
und
Gaumen!
This
has
to
be
celebrated
properly
-
colourfully
and
with
tidbits
for
eyes,
ears
and
palate!
ParaCrawl v7.1
Ein
weitere
Hürde
wurde
genommen
und
mit
einem
ordentlichen
Richtfest
gefeiert.
An
additional
hurdle
was
overcome
and
celebrated
with
a
good
old
topping
out
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
wenn
man
an
diesem
Ehrentage
zwölf
Monate
mehr
auf
dem
Buckel
hat,
darf
gerne
ein
ordentliches
Fest
gefeiert
werden.
And
even
if
you
have
one
more
year
on
this
honorary
day,
you
are
welcome
to
have
a
proper
party.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
wenn
man
an
diesem
Ehrentage
ein
Jahr
mehr
auf
dem
Buckel
hat,
darf
gerne
eine
ordentliche
Party
gefeiert
werden.
And
even
if
you
have
one
more
year
on
this
honorary
day,
you
are
welcome
to
have
a
proper
party.
ParaCrawl v7.1