Translation of "Operieren aus" in English
Wir
operieren
von
hier
aus,
der
Kleinstadt
Tortino.
We'll
set
up
here,
just
outside
the
little
town
of
Tortino.
OpenSubtitles v2018
Die
Zentrale
will
nicht,
dass
wir
von
einem
anfälligen
Standort
aus
operieren.
Division's
uncomfortable
with
us
running
this
operation
out
of
a
compromised
location.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nach
einer
iranischen
Stadt
benannt
und
operieren
von
Philadelphia
aus...
Named
after
a
city
in
Iran,
they've
been
working
out
of
Philadelphia...
OpenSubtitles v2018
Mit
ein
paar
Veränderungen
können
wir
von
hier
aus
operieren.
Well,
with
a
few
modifications,
we
can
run
our
operation
from
in
here.
OpenSubtitles v2018
Sowjetische
Agenten
operieren
also
jetzt
aus
Videospielhallen.
So
now
Soviet
agents
are
operating
out
of
video
arcades.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
können
sie
nur
von
den
der
Presse
vorbehaltenen
Plätzen
aus
operieren.
They
must
normally
remain
in
the
press
gallery
while
they
are
working.
EUbookshop v2
Zwei
P3-Orion-Seeaufklärer
operieren
von
Island
aus
zur
Unterstützung
des
Kampfverbandes
des
Spielers.
Two
Orion
search
planes,
operating
out
of
Iceland,
will
provide
sub
hunting
support
to
your
fleet.
WikiMatrix v1
Liste
der
Fluggesellschaften,
die
vom
Terminal
2C
aus
operieren:
List
of
airline
companies
operating
out
of
Terminal
2
C:
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
großen
internationalen
Unternehmen
operieren
aus
dieser
Disziplin
heraus.
Most
large
international
corporations
are
operating
out
of
this
discipline.
ParaCrawl v7.1
Liste
der
Fluggesellschaften,
die
vom
Terminal
3
aus
operieren:
List
of
airline
companies
operating
out
of
Terminal
3:
ParaCrawl v7.1
Liste
der
Fluggesellschaften,
die
vom
Terminal
2A
aus
operieren:
List
of
airline
companies
operating
out
of
Terminal
2
A:
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
hat
nicht
gesagt,
er
würde
direkt
vom
Universum
aus
operieren.
The
Lord
has
not
said
that
He
is
going
to
move
directly
out
to
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Liste
der
Fluggesellschaften,
die
vom
Terminal
2F
aus
operieren:
List
of
airline
companies
operating
out
of
Terminal
2
F:
ParaCrawl v7.1
Liste
der
Fluggesellschaften,
die
vom
Terminal
2D
aus
operieren:
List
of
airline
companies
operating
out
of
Terminal
2
D:
ParaCrawl v7.1
Liste
der
Fluggesellschaften,
die
vom
Terminal
2E
aus
operieren:
List
of
airline
companies
operating
out
of
Terminal
2
E:
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
operieren
die
Spezialisten
aus
Oberhaching
weltweit.
Meanwhile,
the
specialists
from
Oberhaching
operate
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Wir
operieren
aus
einem
Kriegsgefangenenlager.
We
work
out
of
a
P.O.W.
camp
about
five
miles
over
the
hill.
OpenSubtitles v2018
Sie
operieren
aus
einem
Gebäude
in
Queens
heraus,
das
sie
wie
eine
Festung
verteidigen.
They
operate
out
of
a
building
in
Queens
that
they
protect
like
a
fortress.
OpenSubtitles v2018
Wir
operieren
von
hier
aus
seit
über
zwölf
Jahren,
na
ja,
offiziell
jedenfalls.
We've
been
operating
out
of
here
for
over
12
years
now,
well,
officially,
that
is.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
in
Europa
22
verschiede
ne
Flugüberwachungssysteme,
die
von
42
Überwachungszentralen
aus
operieren.
Transport
volumes
will
increase
considerably
in
the
next
few
years
and
part
of
this
growth
will
have
to
be
absorbed
by
the
railways
and
inland
waterways.
EUbookshop v2
Wir
wollen
einfach
von
hier
aus
operieren
ohne
euch
auf
die
Füße
zu
treten.
We
just
want
to
operate
here
without
stepping
on
your
toes.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
aus
einer
Position
der
Stärke
heraus
operieren,
nicht
aus
einer
Position
der
Demütigung.
We
would
be
operating
from
a
position
of
power
not
prostration.
ParaCrawl v7.1
Sudhanshu
war
Vorstandsmitglied
mehrerer
Broker,
die
in
Australien
lizenziert
sind
und
von
Australien
aus
operieren.
Sudhanshu
has
been
a
board
member
of
multiple
brokers
licensed
in
and
operating
from
Australia.
ParaCrawl v7.1
In
Kürze,
gab
Stoltenberg
an,
werden
auch
NATO-Drohnen
von
Sigonella
aus
operieren.
In
a
short
time,
announced
Stoltenberg,
NATO
drones
will
also
be
operating
from
Sigonella.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
zur
fundamentalen
Plattform,
von
der
wir
während
unseres
ganzen
Lebens
aus
operieren.
This
becomes
the
fundamental
platform
from
which
we
operate
throughout
our
lives.
ParaCrawl v7.1