Translation of "Operieren" in English
Die
Industrie
muß
auch
innerhalb
eines
politischen
Rahmens
operieren.
There
is
also
to
be
a
political
framework
for
the
industry
to
operate
within.
Europarl v8
Wir
können
so
im
Rat
leider
nicht
operieren.
Unfortunately,
we
cannot
operate
in
this
way
in
the
Council.
Europarl v8
Man
sollte
hier
nicht
mit
zweierlei
Recht
operieren.
One
should
not
operate
with
two
sets
of
laws
here.
Europarl v8
Diese
Systeme
können
in
der
ganzen
Europäischen
Union
operieren
und
sich
verbreiten.
These
systems
can
operate
and
become
widespread
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Im
Augenblick
operieren
wir
in
einem
sehr
günstigen
wirtschaftlichen
Umfeld.
At
the
moment
we
are
operating
in
a
very
benign
economic
environment.
Europarl v8
Europol
muss
über
Grenzen
hinweg
operieren
können.
What
we
need
is
for
Europol
to
be
given
operational
capability
across
frontiers.
Europarl v8
Alle
Unternehmen
sollten
in
der
gesamten
Union
nach
den
gleichen
Grundsätzen
operieren
können.
All
companies
should
be
able
to
operate
on
the
same
principles
across
the
length
and
breadth
of
the
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
gemeinsam
mit
dem
UNHCR
in
Pakistan
operieren.
We,
together
with
UNHCR,
will
also
need
to
take
action
in
Pakistan.
Europarl v8
Demnächst
werden
dann
amerikanische
Nachrichtendienste
in
den
Mitgliedstaaten
operieren
können.
The
American
investigation
services
will,
moreover,
subsequently
be
permitted
to
operate
within
the
Member
States.
Europarl v8
Das
erfordert
von
uns
die
Fähigkeit,
im
internationalen
Kontext
zu
operieren.
It
also
makes
demands
of
our
ability
to
operate
in
an
international
context.
Europarl v8
Denn
wir
können
hier
nicht
allein
mit
Worten
operieren.
Words
alone
will
be
no
use
to
us
in
this
situation;
Europarl v8
Ziel
muss
es
sein,
dass
unsere
Soldaten
gemeinsam
operieren.
We
must
aim
to
enable
our
troops
to
operate
together.
Europarl v8
Seine
Soldaten
operieren
dort
gemeinsam
mit
unseren
Truppen.
Its
troops
are
there
together
with
our
troops.
Europarl v8
Es
stimmt,
kriminelle
Banden
operieren
überall
auf
der
Welt.
I
agree
that
criminal
gangs
are
operating
all
over
the
world.
Europarl v8
Die
Anästhesie
gab
den
Chirurgen
die
Freiheit
zu
operieren.
Anesthesia
gave
surgeons
the
freedom
to
operate.
TED2013 v1.1
Ich
denke
es
wird
die
Art
ändern
wie
wir
operieren.
I
think
that
it'll
change
the
way
that
we
do
surgery.
TED2013 v1.1
Einige
Entwicklungsländer
in
Asien
operieren
anders.
Some
developing
countries
in
Asia
work
differently.
News-Commentary v14
Sie
benutzt
Wörter,
wie
ein
Chirurg
sein
Skalpell
zum
Operieren
benutzt.
She
uses
her
words
like
a
surgeon
uses
his
scalpel
to
operate.
ELRA-W0201 v1
Ich
könnte
es
nicht
einmal
während
ich
daran
operieren
würde.
I
couldn't
when
I
was
working
on
this.
TED2020 v1
Man
könnte
operieren,
ohne
den
Patienten
dafür
aufschneiden
zu
müssen.
Or
they
could
operate
without
having
to
cut
you
open
in
the
first
place.
TED2020 v1
Die
Reste
der
nach
mehreren
Absplitterungen
stark
geschwächten
NNC
operieren
heute
noch.
As
a
result,
the
Government
launched
a
widespread
police
action
against
the
NNC.
Wikipedia v1.0
Stanges
anfängliche
Mission
war
es,
in
der
Chorokregion
zu
operieren.
Stange
Bey's
initial
mission
was
to
operate
in
the
Chorok
region.
Wikipedia v1.0
Juli
2000
in
der
Universitätsklinik
Essen
operieren
ließ.
On
23
July
2000
the
operation
took
place
at
the
University
Hospital
of
Essen.
Wikipedia v1.0
Tom
muss
sich
am
Rücken
operieren
lassen.
Tom
has
to
have
an
operation
on
his
back.
Tatoeba v2021-03-10
Er
muss
sich
nächste
Woche
operieren
lassen.
He
has
to
have
an
operation
next
week.
Tatoeba v2021-03-10