Translation of "Operative funktion" in English
Ferner
müssen
sie
dem
tatsächlichen
Bedarf
entsprechen
und
der
Agentur
gestatten,
ihre
operative
Funktion
wahrzunehmen.
These
appropriations
shall
reflect
actual
needs
and
shall
allow
for
an
operational
role
for
the
Agency.
DGT v2019
Diese
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
muss
das
Amt
in
die
Lage
versetzen,
seine
(strategische
und
operative)
Intelligence-Funktion
auszubauen
und
sich
so
gemeinsam
mit
den
einzelstaatlichen
Behörden
besser
auf
die
Mobilität
der
organisierten
Kriminalität
einzustellen,
ohne
dass
ihm
die
Möglichkeit
genommen
wird,
unangekündigte
Aktionen
vor
Ort
durchzuführen.
It
should
enable
the
Office
to
develop
its
strategic
and
operational
intelligence
function
and
to
adapt,
in
liaison
with
the
national
authorities,
to
the
mobility
of
transnational
and
organised
crime
while
preserving
the
possibility
of
unannounced
action
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Durch
ihre
operative
Funktion
der
Kriminalitätsuntersuchung
wird
Europol
die
Mitgliedstaaten
auch
bei
der
Bekämpfung
der
Kriminalitätsbereiche,
für
die
ihm
Verantwortung
übertragen
wurde,
unterstützen.
Through
its
operational
criminal
analysis
function
Europol
will
also
assist
the
Member
States
in
combatting
those
areas
of
crime
for
which
it
is
given
responsibility.
EUbookshop v2
Als
Bank
der
Banken
hat
die
Deutsche
Bundesbank
eine
wichtige
operative
Funktion
innerhalb
des
Bankensystems
in
Deutschland.
As
the
"banks'
bank",
the
Deutsche
Bundesbank
plays
an
important
operational
role
in
Germany's
banking
system.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
wurde
vereinbart,
eine
gemeinsame
Holding
zu
gründen,
die
die
operative
Funktion
beider
Unternehmen
teilweise
zusammenfasst
und
koordiniert.
For
this
purpose,
it
was
agreed,
to
establish
a
joint
holding
company,
partially
summarizes
the
operational
function
of
both
companies
and
coordinates.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Konzept
der
Union
für
die
Sicherheit
des
im
Rahmen
des
Titels V
des
Vertrags
in
operativer
Funktion
außerhalb
der
Union
eingesetzten
Personals
trifft
der
Sonderbeauftragte
im
Einklang
mit
seinem
Mandat
und
der
Sicherheitslage
in
seinem
Zuständigkeitsgebiet
alle
nach
vernünftigem
Ermessen
durchführbaren
Maßnahmen
für
die
Sicherheit
des
ihm
direkt
unterstellten
Personals,
indem
er
insbesondere:
In
accordance
with
the
Union's
policy
on
the
security
of
personnel
deployed
outside
the
Union
in
an operational
capacity
under
Title V
of
the
Treaty,
the
EUSR
shall
take
all
reasonably
practicable
measures,
in
accordance
with
the
EUSR's
mandate
and
the
security
situation
in
the
area
of
responsibility,
for
the
security
of
all
personnel
under
the
direct
authority
of
the
EUSR,
in
particular
by:
DGT v2019
Gemäß
dem
Konzept
der
Union
für
die
Sicherheit
des
im
Rahmen
des
Titels V
des
Vertrags
in
operativer
Funktion
außerhalb
der
Union
eingesetzten
Personals
trifft
der
Sonderbeauftragte
entsprechend
dem
Mandat
des
Sonderbeauftragten
und
der
Sicherheitslage
im
Zuständigkeitsgebiet
alle
nach
vernünftigem
Ermessen
durchführbaren
Maßnahmen
für
die
Sicherheit
des
dem
Sonderbeauftragten
direkt
unterstellten
Personals,
indem
er
insbesondere:
In
accordance
with
the
Union's
policy
on
the
security
of
personnel
deployed
outside
the
Union
in
an
operational
capacity
under
Title V
of
the
Treaty,
the
EUSR
shall
take
all
reasonably
practicable
measures,
in
accordance
with
the
EUSR's
mandate
and
the
security
situation
in
the
area
of
responsibility,
for
the
security
of
all
personnel
under
the
EUSR's
direct
authority,
in
particular by:
DGT v2019