Translation of "Ohne weitere umschweife" in English

Nun möchte ich Ihnen ohne weitere Umschweife das Wort erteilen.
Without further ado, I give you the floor.
Europarl v8

Ohne weitere Umschweife möchte ich Ihnen das erste Objekt vorstellen:
Without further ado,
OpenSubtitles v2018

Ohne weitere Umschweife möchte ich euch gerne die Kandidaten vorstellen.
So, without further ado, I'd like to introduce you the candidates.
OpenSubtitles v2018

Ohne weitere Umschweife werfen Sie nun den ersten Blick auf The Amazon Games.
So without further ado, take your first look at The Amazon Games.
OpenSubtitles v2018

Ohne weitere Umschweife fuhr sie zurück zu Deepcar.
Without further ado, they drove off back to Deepcar.
ParaCrawl v7.1

Und nun, ohne weitere Umschweife, präsentieren wir euch das Set-Up!
And now, without further ado, let us introduce the setup:
ParaCrawl v7.1

Hier sind nun ohne weitere Umschweife die Details dieses experimentellen neuen Raumschiffs!
Without further ado, here are the complete ship details related to this experimental new starship!
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife ich verlassen, werden wir von Ihnen zu hören warten.
Without further ado I leave, we will be waiting to hearing from you.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife, Sie können Kasse diese unglaublichen Produkte unten.
Without further ado, you can checkout these incredible products below.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife, hier sind die Haupt-Merkmale des Spiels.
Without further ado, here are the main characteristics of the game.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife, geht es zu den Inhalten!
Without further ado, let's get to what's inside!
ParaCrawl v7.1

Also, lassen Sie uns nun auf die beste Emoji-Anwendungen ohne weitere Umschweife!
So, let’s move onto the best emoji applications without more ado!
ParaCrawl v7.1

Das Interface erlaubt die Kontrolle von mehreren Hardware-Elementen ohne weitere Umschweife.
The interface allows controlling various hardware elements without much trouble.
ParaCrawl v7.1

Und nun, lasst uns ohne weitere Umschweife unsere Gewinner präsentieren:
And now, without further ado, let us present our winners:
CCAligned v1

Ohne weitere Umschweife, erhalten einen herzlichen Gruß.
Without further ado, receive a cordial greeting.
CCAligned v1

Ohne weitere Umschweife, Wir versetzen uns "Hände auf den Boden"
Without further ADO, We put ourselves "hands to the ground"
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife komme ich jetzt zu den Fragen.
So without further ado, I’ll get right to the questions...
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife, gehen wir gleich rein.
With no further ado, let’s dive right in.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife, lassen Sie sich in die Liste.
Without any further ado, let’s get into the list.
ParaCrawl v7.1

Also, ohne weitere Umschweife, hier sind meine Gedanken zu diesem Silikonstroker.
So without further ado, here are my thoughts on this silicone stroker.
ParaCrawl v7.1

Nun wird ohne weitere Umschweife diese ldif Datei erstellt.
So without further ado lets create this ldif file.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife möchte ich nun beginnen.
Without further ones around roam I would like to begin now.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife – hier sind zehn Prinzipien, nach denen ich lebe:
Without further ado, here are ten principles I live by: 1.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife teleportierten sie sich dann zurück ins das Reich der Götter.
Without further ado, they teleported back to the realm of the gods.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife, Lass uns anfangen.
Without any further ado, let’s get started.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie oben um der Community ohne weitere Umschweife beizutreten!
Join our community without any further ado!
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns ohne weitere Umschweife in das Universum von Marilyn's Diamonds eintauchen.
Without further ado, let’s dive into the universe of Marilyn’s Diamonds.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Umschweife, erlauben Sie mir bitte, Ihnen zu präsentieren: den großartigen Rodolfo.
Without further ado, please allow me to present to you the Great Rodolfo.
OpenSubtitles v2018

Und so, ohne weitere Umschweife, präsentiere ich euch den Versicherungsvertreter des Jahres 2007...
And so without further delay, I give you Insurance Salesman of the Year 2007...
OpenSubtitles v2018