Translation of "Ohne vorherige absprache" in English
Sie
dürfen
die
Dosis
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
Ihrem
Arzt
ändern.
Do
not
change
the
dose
without
talking
to
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
Ihre
Dosis
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
Ihrem
Arzt
ändern.
Do
not
change
your
dose
without
talking
to
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Sie
machten
das
einfach
ohne
vorherige
Absprache
mit
mir.
So
you
went
ahead
and
changed
them
without
talking
to
me.
OpenSubtitles v2018
Beschädigte
Ware
kann
ohne
vorherige
Absprache
nicht
an
uns
zurückgeschickt
werden.
Damaged
goods
can
not
be
returned
to
us
without
prior
agreement.
ParaCrawl v7.1
Cocktail
parties
und
andere
Arten
von
Receptionen
sind
nicht
ohne
vorherige
Absprache
erlaubt.
Cocktail
parties
or
any
other
kind
of
receptions
are
not
allowed
without
prior
agreements
with
us.
CCAligned v1
Bitte
senden
Sie
keine
Ware
ohne
vorherige
Absprache
an
uns
zurück.
Please
do
not
return
any
goods
without
prior
authorization.
ParaCrawl v7.1
Rücksendungen
ohne
vorherige
Absprache
erfolgen
auf
eigenes
Risiko.
Returns
without
prior
agreement
are
at
your
own
risk.
CCAligned v1
Ohne
vorherige
Absprache
können
keine
Zustellbetten
garantiert
werden.
Extra
beds
cannot
be
guaranteed
without
advance
notice.
ParaCrawl v7.1
Ja,
selbstverständlich
die
Möglichkeit
besteht
sogar
ohne
vorherige
Absprache.
Yes,
of
course,
the
possibility
exists
even
without
prior
consent.
ParaCrawl v7.1
Bitte
sende
keine
Ware
ohne
vorherige
Absprache
an
uns
zurück.
Please
do
not
return
any
goods
without
prior
authorization.
ParaCrawl v7.1
Diese
Besuche
tätigt
er
ohne
vorherige
Absprache
oder
Ankündigung.
These
visits
are
carried
out
without
prior
notice
or
information.
ParaCrawl v7.1
Ohne
vorherige
Absprache
wird
ein
Aufpreis
für
einen
späten
Check-out
berechnet.
Without
prior
arrangement,
a
late
check-out
fee
will
apply.
ParaCrawl v7.1
Partys
oder
Empfänge
dürfen
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
dem
Vermieter
veranstaltet
werden.
No
parties
or
receptions
can
be
held
without
prior
consultation
with
the
landlord.
ParaCrawl v7.1
Ohne
vorherige
Absprache
fällt
für
einen
späten
Check-out
ein
Aufpreis
an.
Without
prior
arrangement,
a
late
check-out
fee
will
apply.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
Anwendung
von
Kyntheum
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
Ihrem
Arzt
abbrechen.
You
should
not
stop
using
Kyntheum
without
speaking
to
your
doctor
first.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
müssen
angewiesen
werden,
die
Therapie
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
ihrem
Arzt
abzubrechen.
Patients
should
be
instructed
not
to
discontinue
therapy
without
consulting
their
physicians.
ELRC_2682 v1
Bitte
schicken
Sie
ohne
vorherige
Absprache
keine
Einzelteile,
Bauteile
oder
einzelne
Warenkomponenten
zurück.
Please
do
not
send
back
individual
parts,
components
or
elements
of
goods
without
prior
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
auf
dem
Buchungsformular
genannten
Personen
dürfen
die
Unterkunft
ohne
vorherige
Absprache
nutzen.
Only
those
persons
named
on
the
booking
form
may
use
the
property
without
prior
arrangement.
CCAligned v1
Es
dürfen
keine
Partys
und
/
oder
Empfänge
ohne
vorherige
Absprache
mit
dem
Vermieter
veranstaltet
werden.
No
parties
and
/
or
receptions
can
be
held
without
prior
consultation
with
the
landlord.
ParaCrawl v7.1
Organisierte
Feste
oder
Empfänge
können
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
dem
Vermieter
gehalten
werden.
No
organized
parties
or
receptions
can
be
held
without
prior
consultation
with
the
landlord.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
keine
Arzneimittel
zur
Behandlung
von
Durchfall
ohne
vorherige
Absprache
mit
Ihrem
Arzt.
Do
not
take
any
medicine
to
treat
your
diarrhoea
without
first
checking
with
your
doctor.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
diesen
Schritt
allerdings
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
auch,
den
Spielern,
unternehmen.
But
to
do
this
step,
without
discussing
it
with
you
previously,
we
do
not
want.
Let's
discuss?
ParaCrawl v7.1
Verlangt
war
eine
Sachanalyse,
Sie
haben
daraus
ohne
vorherige
Absprache
ein
regelrechtes
politisches
Programm
gemacht
und
auf
1500
Seiten
millionenfach
vervielfältigt.
From
the
commissioning
of
a
technical
study
has
come
1500
pages,
duplicated
into
millions
of
copies,
of
a
real
political
programme
with
no
consultation.
Europarl v8