Translation of "Ohne vorherige" in English

Die öffentlichen Rundfunkanstalten können daher weiterhin ohne vorherige Tests mit neuen Medien experimentieren.
Public broadcasters can therefore continue experimenting with new media without any preliminary tests.
Europarl v8

Schließlich und endlich werden die meisten geplanten Maßnahmen ohne vorherige Erprobung vorgeschlagen.
In conclusion, most of the intended measures have been proposed without prior experiment.
Europarl v8

Sie kann nicht ohne vorherige förmliche Konsultation der betroffenen Völker entstehen.
It cannot be set up without formal consultation of the people involved.
Europarl v8

Die Agentur kann in folgenden Fällen Aufträge im Verhandlungsverfahren ohne vorherige Bekanntmachung vergeben:
The Agency may use the negotiated procedure without prior publication of a contract notice in the following cases:
DGT v2019

Ohne vorherige Klärung ist dies jedoch nicht akzeptabel.
But this principle is not acceptable without some clarification.
Europarl v8

Die Stromversorgung ist stark eingeschränkt und wird oft ohne vorherige Ankündigung unterbrochen.
Electricity supply is severely restricted and is subject to frequent interruptions without warning.
Europarl v8

Nun soll die Abstimmung ohne vorherige Aussprache erfolgen.
We are putting it to a vote without any discussion.
Europarl v8

Nehmen Sie keine Arzneimittel gegen Durchfall ohne vorherige Rücksprache mit Ihrem Arzt.
Do not take any medicine to treat your diarrhoea without first checking with your doctor.
ELRC_2682 v1

Die Patienten wurden ohne vorherige Steroidgabe oder geplante G-CSF-Unterstützung behandelt.
Patients were treated without steroid pre- treatment or planned G-CSF support.
EMEA v3

Besilosemab vorgesehen und darf ohne vorherige vorschriftsmäßige Zubereitung nicht direkt Patienten verabreicht werden.
Contents of the vial are intended only for use in the preparation of technetium(99mTc) besilesomab and are not to be administered directly to the patient without first undergoing the preparative procedure.
ELRC_2682 v1

Sie dürfen die Dosis nicht ohne vorherige Absprache mit Ihrem Arzt ändern.
Do not change the dose without talking to your doctor.
ELRC_2682 v1

Öffentliche Auftraggeber können in folgenden Fällen Aufträge im Verhandlungsverfahren ohne vorherige Bekanntmachung vergeben:
Contracting authorities may award public contracts by a negotiated procedure without prior publication of a contract notice in the following cases:
JRC-Acquis v3.0

Dieser Absatz gilt nicht für Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung einer Bekanntmachung.
This paragraph shall not apply to negotiated procedures without the prior publication of a contract notice.
JRC-Acquis v3.0

Sie dürfen Ihre Behandlung nicht ohne vorherige Rücksprache mit Ihrem Arzt abbrechen.
You should not stop your treatment without discussing this with your doctor.
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit wurde für Patienten mit oder ohne vorherige Cisplatin-Behandlung demonstriert.
Efficacy was demonstrated in both patients with or without prior cisplatin use.
ELRC_2682 v1

Sie dürfen Ihre Dosis nicht ohne vorherige Absprache mit Ihrem Arzt ändern.
Do not change your dose without talking to your doctor.
ELRC_2682 v1

Solche Maßnahmen können die Mitgliedstaaten ohne vorherige beihilferechtliche Genehmigung der Kommission durchführen.
These measures can be implemented by Member States without the need of the Commission's approval under EU State aid rules.
ELRC_3382 v1

Beim zweiten Modell werden Maßnahmen ohne vorherige Zustimmung der Aktionäre auferlegt.
The second, by contrast, imposes measures without the prior consent of shareholders.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus kann die ASIC Finanzmärkte ohne vorherige Ankündigung inspizieren.
Furthermore, ASIC has the power to inspect financial markets without prior notice.
DGT v2019

Das schließt die Erbringung von Dienstleistungen ohne vorherige Kontrolle der Qualifikationen aus.
This effectively prevents the provision of services without prior checking of qualifications.
TildeMODEL v2018

Diese Informationen können in jedem Fall und ohne vorherige Verpflichtung übermittelt werden.
Such information may be sent in all cases and without any prior obligation.
TildeMODEL v2018

Diese Produkte dürfen ebenfalls ohne vorherige Verarbeitung kompostiert oder in Biogas umgewandelt werden.
The same products may be composted or transformed into biogas without prior processing.
DGT v2019

Ein endgültiges Übergabedokument darf nicht ohne vorherige Stellungnahme der CNECOP unterzeichnet werden.
No final sales deed can be signed without a prior opinion by the CNECOP.
DGT v2019

Mit Umsetzvorgängen darf ohne vorherige Genehmigung nicht begonnen werden.
Transfer operations shall not begin without a prior authorisation.
DGT v2019