Translation of "Ohne vorherige" in English
Die
öffentlichen
Rundfunkanstalten
können
daher
weiterhin
ohne
vorherige
Tests
mit
neuen
Medien
experimentieren.
Public
broadcasters
can
therefore
continue
experimenting
with
new
media
without
any
preliminary
tests.
Europarl v8
Schließlich
und
endlich
werden
die
meisten
geplanten
Maßnahmen
ohne
vorherige
Erprobung
vorgeschlagen.
In
conclusion,
most
of
the
intended
measures
have
been
proposed
without
prior
experiment.
Europarl v8
Sie
kann
nicht
ohne
vorherige
förmliche
Konsultation
der
betroffenen
Völker
entstehen.
It
cannot
be
set
up
without
formal
consultation
of
the
people
involved.
Europarl v8
Die
Agentur
kann
in
folgenden
Fällen
Aufträge
im
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Bekanntmachung
vergeben:
The
Agency
may
use
the
negotiated
procedure
without
prior
publication
of
a
contract
notice
in
the
following
cases:
DGT v2019
Ohne
vorherige
Klärung
ist
dies
jedoch
nicht
akzeptabel.
But
this
principle
is
not
acceptable
without
some
clarification.
Europarl v8
Die
Stromversorgung
ist
stark
eingeschränkt
und
wird
oft
ohne
vorherige
Ankündigung
unterbrochen.
Electricity
supply
is
severely
restricted
and
is
subject
to
frequent
interruptions
without
warning.
Europarl v8
Nun
soll
die
Abstimmung
ohne
vorherige
Aussprache
erfolgen.
We
are
putting
it
to
a
vote
without
any
discussion.
Europarl v8
Nehmen
Sie
keine
Arzneimittel
gegen
Durchfall
ohne
vorherige
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
Do
not
take
any
medicine
to
treat
your
diarrhoea
without
first
checking
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
wurden
ohne
vorherige
Steroidgabe
oder
geplante
G-CSF-Unterstützung
behandelt.
Patients
were
treated
without
steroid
pre-
treatment
or
planned
G-CSF
support.
EMEA v3
Besilosemab
vorgesehen
und
darf
ohne
vorherige
vorschriftsmäßige
Zubereitung
nicht
direkt
Patienten
verabreicht
werden.
Contents
of
the
vial
are
intended
only
for
use
in
the
preparation
of
technetium(99mTc)
besilesomab
and
are
not
to
be
administered
directly
to
the
patient
without
first
undergoing
the
preparative
procedure.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
die
Dosis
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
Ihrem
Arzt
ändern.
Do
not
change
the
dose
without
talking
to
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Öffentliche
Auftraggeber
können
in
folgenden
Fällen
Aufträge
im
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Bekanntmachung
vergeben:
Contracting
authorities
may
award
public
contracts
by
a
negotiated
procedure
without
prior
publication
of
a
contract
notice
in
the
following
cases:
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Absatz
gilt
nicht
für
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung.
This
paragraph
shall
not
apply
to
negotiated
procedures
without
the
prior
publication
of
a
contract
notice.
JRC-Acquis v3.0
Sie
dürfen
Ihre
Behandlung
nicht
ohne
vorherige
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
abbrechen.
You
should
not
stop
your
treatment
without
discussing
this
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Die
Wirksamkeit
wurde
für
Patienten
mit
oder
ohne
vorherige
Cisplatin-Behandlung
demonstriert.
Efficacy
was
demonstrated
in
both
patients
with
or
without
prior
cisplatin
use.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
Ihre
Dosis
nicht
ohne
vorherige
Absprache
mit
Ihrem
Arzt
ändern.
Do
not
change
your
dose
without
talking
to
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Solche
Maßnahmen
können
die
Mitgliedstaaten
ohne
vorherige
beihilferechtliche
Genehmigung
der
Kommission
durchführen.
These
measures
can
be
implemented
by
Member
States
without
the
need
of
the
Commission's
approval
under
EU
State
aid
rules.
ELRC_3382 v1
Beim
zweiten
Modell
werden
Maßnahmen
ohne
vorherige
Zustimmung
der
Aktionäre
auferlegt.
The
second,
by
contrast,
imposes
measures
without
the
prior
consent
of
shareholders.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
kann
die
ASIC
Finanzmärkte
ohne
vorherige
Ankündigung
inspizieren.
Furthermore,
ASIC
has
the
power
to
inspect
financial
markets
without
prior
notice.
DGT v2019
Das
schließt
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
ohne
vorherige
Kontrolle
der
Qualifikationen
aus.
This
effectively
prevents
the
provision
of
services
without
prior
checking
of
qualifications.
TildeMODEL v2018
Diese
Informationen
können
in
jedem
Fall
und
ohne
vorherige
Verpflichtung
übermittelt
werden.
Such
information
may
be
sent
in
all
cases
and
without
any
prior
obligation.
TildeMODEL v2018
Diese
Produkte
dürfen
ebenfalls
ohne
vorherige
Verarbeitung
kompostiert
oder
in
Biogas
umgewandelt
werden.
The
same
products
may
be
composted
or
transformed
into
biogas
without
prior
processing.
DGT v2019
Ein
endgültiges
Übergabedokument
darf
nicht
ohne
vorherige
Stellungnahme
der
CNECOP
unterzeichnet
werden.
No
final
sales
deed
can
be
signed
without
a
prior
opinion
by
the
CNECOP.
DGT v2019
Mit
Umsetzvorgängen
darf
ohne
vorherige
Genehmigung
nicht
begonnen
werden.
Transfer
operations
shall
not
begin
without
a
prior
authorisation.
DGT v2019