Translation of "Ohne vorherige abstimmung" in English
Bei
Gefahr
im
Verzug
ist
STEMA
auch
ohne
vorherige
Abstimmung
zur
Rückgabe
verpflichtet.
In
case
of
imminent
danger,
STEMA
is
obliged
to
return
the
article
even
without
prior
agreement.
ParaCrawl v7.1
Informationen,
die
ohne
vorherige
Abstimmung
mit
uns
in
die
Website
gestellt
werden.
Information
placed
on
the
website
without
consulting
with
us
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wechsel
ohne
vorherige
Abstimmung
birgt
große
Risiken
für
die
erzielten
Impedanzen.
Changing
them
without
prior
coordination
involves
great
risks
for
the
impedances
obtained.
ParaCrawl v7.1
Das
vervielfältigen,
benutzen
dieser
Patente
ist
ohne
vorherige
Abstimmung
mit
dem
Eigentümer
nicht
gestattet.
Reproduction
and
use
of
these
materials
without
prior
consultation
with
the
author
is
illegal.
ParaCrawl v7.1
Das
Feiern
von
Partys
ist
grundsätzlich
ohne
vorherige
Abstimmung
mit
dem
Eigentümer
nicht
erlaubt.
Celebrating
of
parties
is
generally
not
allowed
without
any
previous
agreement
with
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Es
erlaubte
eine
umfassende
Privatisierung
sowie
den
Ausschluss
der
Übertragung
von
Diensten
ohne
vorherige
Abstimmung.
It
allowed
for
extensive
privatisation
as
well
as
the
elimination
of
transfer
of
services
without
consultation.
ParaCrawl v7.1
Denn
sicher
würde
eine
Teilnahme
nicht
viel
Sinn
haben,
wenn
jeder
auf
eigene
Rechnung
ohne
eine
gewisse
vorherige
Abstimmung
sprechen
würde.
It
would
not
seem
to
make
much
sense
for
us
to
attend
and
then
for
each
minister
to
speak
for
himself
without
us
having
reached
any
prior
agreement.
Europarl v8
Die
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
regionale
Entwicklung
selbst
war
die
Berichterstatterin
für
den
Vorschlag,
wodurch
er
dem
Plenum
ohne
vorherige
Aussprache
zur
Abstimmung
vorgelegt
werden
konnte.
The
Chair
of
the
Committee
on
Regional
Development
herself
was
the
rapporteur
for
the
proposal,
which
has
allowed
it
to
be
submitted
to
plenary
for
voting
without
it
being
put
to
debate.
Europarl v8
Ohne
vorherige
Abstimmung
und
schriftliche
Vereinbarung
mit
dem
Kapitän
darf
er
von
dem
vereinbarten
Lade-
oder
Löschplan
nicht
abweichen.
He
shall
not
deviate
from
the
agreed
loading
or
unloading
plan,
otherwise
than
by
prior
consultation
and
written
agreement
with
the
master.
JRC-Acquis v3.0
Die
BUDGETGRUPPE
nimmt
zur
Kenntnis,
daß
der
Berichterstatter
des
Europäischen
Parlaments
für
den
Haushaltsplan
ohne
vorherige
Abstimmung
einen
Umzug
des
Ausschusses
in
die
Gebäude
Belliard
I
und
II
vorgeschlagen
hat,
aus
denen
das
Parlament
in
Kürze
ausziehen
wird.
The
Budget
Group
noted
that
the
EP
budget
rapporteur
had
proposed,
without
any
prior
consultation,
the
Committee's
relocation
to
the
Belliard
I
and
II
buildings,
soon
to
be
vacated
by
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Ohne
vorherige
Abstimmung
und
schriftliche
Vereinbarung
mit
dem
Kapitän
darf
der
Vertreter
der
Umschlagsanlage
von
dem
vereinbarten
Lade-
oder
Löschplan
nicht
abweichen.
He
The
terminal
representative
shall
not
deviate
from
the
agreed
loading
or
unloading
plan,
otherwise
than
by
prior
consultation
and
written
agreement
with
the
master.
TildeMODEL v2018
Anläßlich
der
Anhörung
zu
den
Kommissionsvorschlägen
hatte
das
Parlament
den
Rat
in
seiner
Entschließung
vom
5.
Oktober
1973
(2)
ausdrücklich
ersucht,
seinen
endgültigen
Beschluß
nicht
ohne
vorherige
Abstimmung
mit
dem
Parlament
zu
fassen.
Having
been
consulted
on
the
Commission
proposals,
Parliament
adopted
a
Resolution
on
5
October
19732expressly
requesting
that
the
Council
should
not
take
its
decision
without
first
consulting
it.
EUbookshop v2
Es
folgt
eine
ziemlich
lebhafte
Auseinandersetzung,
bei
der
insbesondere
Sicco
Mansholt
betont,
aus
seiner
Ablehnung
des
Davi-gnon-Plans
nie
ein
Geheimnis
gemacht
zu
haben,
und
bedauert,
dass
der
Präsident
ohne
vorherige
Abstimmung
mit
den
Kommissionsmitgliedern
vor
dem
Europäischen
Parlament
zu
dieser
Frage
Stellung
genommen
habe.
For
one
thing,
the
Commission
had
been
involved
in
the
summit
proceedings
much
more
closely
than
in
1969,
from
the
preparatory
stage
right
up
to
the
adoption
of
the
final
communiqué.
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
lässt
sich
zur
Anpassung
von
Signallaufzeiten
auf
Leitungssystemen
oder
Netzen
zwischen
auf
gedruckten
Leiterplatten
montierten
schnellen
DRAM-Speicherbausteinen
ohne
vorherige
Abstimmung
derselben,
bei
unterschiedlich
abgestimmten
Chips
und
Gehäusen,
bei
unterschiedlichen
Materialien
von
mehreren
DRAM-Bausteinen
auf
einer
gedruckten
Leiterplatte
sowie
auch
zum
Ausgleich
von
Herstellungstoleranzen
von
gedruckten
Leiterplatten
und/oder
Chipgehäusen
einsetzen.
In
accordance
with
a
further
feature
of
the
invention,
the
method
can
also
be
used
to
adapt
signal
transit
times
on
line
systems
or
networks
between
high-speed
DRAM
memory
modules
mounted
on
printed
circuit
boards,
without
previous
tuning
of
the
memory
modules.
The
method
can
be
used
with
chips
and
housings
which
are
tuned
differently,
with
a
plurality
of
DRAM
modules
disposed
on
one
printed
circuit
board
which
have
different
materials,
and
can
also
be
used
to
compensate
manufacturing
tolerances
of
printed
circuit
boards
and/or
chip
housings.
EuroPat v2
Der
Gerichtshof
ent
schied,
daß
der
Haushalt
in
der
durch
den
Präsidenten
des
Parlaments
fest
gestellten
Form
den
gemäß
Artikel
203
Absatz
9
EG-Vertrag
zulässigen
Höchstsatz
überschreitet,
ohne
daß
eine
vorherige
Abstimmung
über
eine
entsprechende
Erhöhung
stattgefunden
hat.
The
Court
noted
that
expenditure
under
the
budget,
as
adopted
by
the
President
of
the
Parliament,
exceeded
the
maximum
rate
of
increase
fixed
pursuant
to
Article
203(9)of
the
EC
Treaty,
although
the
two
institutions
had
not
reached
prior
agreement
on
such
an
increase.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
entschied,
daß
der
Haushalt
in
der
durch
den
Präsidenten
des
Parlaments
festgestellten
Form
den
gemäß
Artikel
203
Absatz
9
EG-Vertrag
zulässigen
Höchstsatz
überschreitet,
ohne
daß
eine
vorherige
Abstimmung
über
eine
entsprechende
Erhöhung
stattgefunden
hat.
The
Court
noted
that
expenditure
under
the
budget,
as
adopted
by
the
President
of
Parliament,
exceeded
the
maximum
rate
of
increase
to
be
fixed
pursuant
to
Article
203(9),
although
the
two
institutions
had
not
agreed
on
such
an
increase.
EUbookshop v2
Und
später
hat
das
Schicksal
gewollt,
ohne
vorherige
Abstimmung,
dass
ein
langjähriger
Freund,
der
Schriftsteller
und
Kunsthistoriker
Gérard-Georges
Lemaire,
der
schon
bereits
viel
über
Prag
geschrieben
hatte,
eine
große
kollektive
Ausstellung
um
das
Thema
Kafka
herum
organisierte,
eine
Wanderausstellung
die
im
Musée
du
Montparnasse
endete.
Later
on,
as
destiny
would
have
it
and
without
any
warning,
an
old
friend
of
mine,
the
writer
and
art
historian
Gérard-Georges
Lemaire,
who
had
already
written
a
great
deal
about
Prague,
organized
a
large
collective
exhibition
with
Kafka
as
its
theme,
a
travelling
exhibition
that
ended
in
the
Musée
du
Montparnasse.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Mängel
können
von
uns
-
in
Erfüllung
unserer
Schadensminderungspflicht
bzw.
im
Rahmen
insoweit
getroffener
Vereinbarungen
-
ohne
vorherige
Abstimmung
selbst
beseitigt
werden,
ohne
dass
hierdurch
Ihre
Verpflichtungen
aus
der
Mängelhaftung
eingeschränkt
werden.
We
may
rectify
minor
defects
without
prior
consultation
-
in
fulfilment
of
our
obligation
to
minimise
damages
or
for
the
purposes
of
agreements
made
in
this
respect
-
however
without
this
in
any
way
limiting
your
liability
for
defects.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
auf
das
Los
kein
Gebot
gibt,
hat
die
GmbH
Recht,
beim
Rücklosverkauf,
ohne
vorherige
Abstimmung
mit
dem
Einlieferer,
mit
höchstens
10%
Preisermäßigung
die
Lose
zu
verkaufen.
If
no
bid
has
arrived
for
the
item
at
the
auction,
the
Co.
is
entitled
to
sell
the
item
at
the
sellout
without
informing
the
client,
with
a
maximum
of
10%
of
reduction
to
the
bidder.
ParaCrawl v7.1
Geschäfte
und
Maßnahmen
der
in
Absatz
5
und
Absatz
6
bezeichneten
Art
darf
das
Mitglied
des
Vorstandes
ohne
vorherige
Zustimmung
des
Vorstandes
oder
im
Falle
von
Absatz
5
ohne
vorherige
Abstimmung
mit
den
anderen
beteiligten
Mitgliedern
vornehmen,
wenn
dies
nach
seinem
pflichtgemäßen
Ermessen
zur
Vermeidung
unmittelbar
drohender
Nachteile
für
die
Gesellschaft
oder
den
Konzern
erforderlich
und
eine
vorherige
Beschlussfassung
im
Vorstand
nicht
möglich
ist.
Management
Board
members
may
undertake
transactions
or
measures
of
the
type
described
in
No.
5
and
No.
6
above
without
prior
approval
of
the
Management
Board
or,
in
the
case
of
No.
5,
without
prior
coordination
with
the
other
affected
members
provided
such
transactions
or
measures
are
necessary
to
eliminate
an
immediate
threat
of
adverse
affects
on
the
Company
or
the
Group
and
a
prior
resolution
by
the
Management
Board
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Gefährdung
der
Betriebssicherheit
und/oder
zur
Vermeidung
ungewöhnlich
hoher
Schäden
bei
uns
oder
Dritten
sind
wir
berechtigt,
auch
ohne
vorherige
Abstimmung
auf
Kosten
des
Auftragnehmers
Mängel
zu
beseitigen
und
Schäden
zu
beheben
oder
Deckungskäufe
vorzunehmen.
In
the
event
of
a
risk
to
operating
safety
and/or
avoidance
of
unusually
high
damages
to
us
or
third
parties
we
shall
be
entitled,
without
reaching
prior
agreement
with
the
Contractor
regarding
costs,
to
rectify
any
defects,
remedy
any
damages
or
make
covering
purchases.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wechsel
ohne
vorherige
Abstimmung
birgt
große
Risiken
für
die
erzielten
Impedanzen.Welche
Leiterplatten-Prozesse
haben
einen
Einfluß
auf
die
Impedanz?
Changing
them
without
prior
coordination
involves
great
risks
for
the
impedances
obtained.Which
PCB
processes
have
an
effect
on
impedance?
ParaCrawl v7.1
Sehr
kritisch
für
die
Sicherheit
von
Einsatzkräften
und
Tunnelnutzern
kann
sich
eine
Beeinflussung
der
Tunnellüftung
bei
einem
Brand
auswirken
-
hier
forderte
Urs
Kummer
dazu
auf,
keine
Eingriffe
ohne
die
vorherige
Abstimmung
mit
den
Einsatzleitern
vorzunehmen.
If
there
is
a
fire,
the
influence
of
the
tunnel
ventilation
system
can
have
a
very
critical
effect
on
the
safety
of
both
fire
service
personnel
and
tunnel
users
-
here
Urs
Kummer
requested
that
no
intervention
be
made
without
the
prior
approval
of
fire
crew
commanders.
ParaCrawl v7.1