Translation of "Ohne vorherige abstimmung" in English

Bei Gefahr im Verzug ist STEMA auch ohne vorherige Abstimmung zur Rückgabe verpflichtet.
In case of imminent danger, STEMA is obliged to return the article even without prior agreement.
ParaCrawl v7.1

Informationen, die ohne vorherige Abstimmung mit uns in die Website gestellt werden.
Information placed on the website without consulting with us beforehand.
ParaCrawl v7.1

Ein Wechsel ohne vorherige Abstimmung birgt große Risiken für die erzielten Impedanzen.
Changing them without prior coordination involves great risks for the impedances obtained.
ParaCrawl v7.1

Das vervielfältigen, benutzen dieser Patente ist ohne vorherige Abstimmung mit dem Eigentümer nicht gestattet.
Reproduction and use of these materials without prior consultation with the author is illegal.
ParaCrawl v7.1

Das Feiern von Partys ist grundsätzlich ohne vorherige Abstimmung mit dem Eigentümer nicht erlaubt.
Celebrating of parties is generally not allowed without any previous agreement with the owner.
ParaCrawl v7.1

Es erlaubte eine umfassende Privatisierung sowie den Ausschluss der Übertragung von Diensten ohne vorherige Abstimmung.
It allowed for extensive privatisation as well as the elimination of transfer of services without consultation.
ParaCrawl v7.1

Denn sicher würde eine Teilnahme nicht viel Sinn haben, wenn jeder auf eigene Rechnung ohne eine gewisse vorherige Abstimmung sprechen würde.
It would not seem to make much sense for us to attend and then for each minister to speak for himself without us having reached any prior agreement.
Europarl v8

Die Vorsitzende des Ausschusses für regionale Entwicklung selbst war die Berichterstatterin für den Vorschlag, wodurch er dem Plenum ohne vorherige Aussprache zur Abstimmung vorgelegt werden konnte.
The Chair of the Committee on Regional Development herself was the rapporteur for the proposal, which has allowed it to be submitted to plenary for voting without it being put to debate.
Europarl v8

Ohne vorherige Abstimmung und schriftliche Vereinbarung mit dem Kapitän darf er von dem vereinbarten Lade- oder Löschplan nicht abweichen.
He shall not deviate from the agreed loading or unloading plan, otherwise than by prior consultation and written agreement with the master.
JRC-Acquis v3.0

Die BUDGETGRUPPE nimmt zur Kenntnis, daß der Berichterstatter des Europäischen Parlaments für den Haushaltsplan ohne vorherige Abstimmung einen Umzug des Ausschusses in die Gebäude Belliard I und II vorgeschlagen hat, aus denen das Parlament in Kürze ausziehen wird.
The Budget Group noted that the EP budget rapporteur had proposed, without any prior consultation, the Committee's relocation to the Belliard I and II buildings, soon to be vacated by the Parliament.
TildeMODEL v2018

Ohne vorherige Abstimmung und schriftliche Vereinbarung mit dem Kapitän darf der Vertreter der Umschlagsanlage von dem vereinbarten Lade- oder Löschplan nicht abweichen.
He The terminal representative shall not deviate from the agreed loading or unloading plan, otherwise than by prior consultation and written agreement with the master.
TildeMODEL v2018

Anläßlich der Anhörung zu den Kommissionsvorschlägen hatte das Parlament den Rat in seiner Entschließung vom 5. Oktober 1973 (2) ausdrücklich ersucht, seinen endgültigen Beschluß nicht ohne vorherige Abstimmung mit dem Parlament zu fassen.
Having been consulted on the Commission proposals, Parliament adopted a Resolution on 5 October 19732expressly requesting that the Council should not take its decision without first consulting it.
EUbookshop v2

Es folgt eine ziemlich lebhafte Auseinandersetzung, bei der insbesondere Sicco Mansholt betont, aus seiner Ablehnung des Davi-gnon-Plans nie ein Geheimnis gemacht zu haben, und bedauert, dass der Präsident ohne vorherige Abstimmung mit den Kommissionsmitgliedern vor dem Europäischen Parlament zu dieser Frage Stellung genommen habe.
For one thing, the Commission had been involved in the summit proceedings much more closely than in 1969, from the preparatory stage right up to the adoption of the final communiqué.
EUbookshop v2

Das erfindungsgemäße Verfahren lässt sich zur Anpassung von Signallaufzeiten auf Leitungssystemen oder Netzen zwischen auf gedruckten Leiterplatten montierten schnellen DRAM-Speicherbausteinen ohne vorherige Abstimmung derselben, bei unterschiedlich abgestimmten Chips und Gehäusen, bei unterschiedlichen Materialien von mehreren DRAM-Bausteinen auf einer gedruckten Leiterplatte sowie auch zum Ausgleich von Herstellungstoleranzen von gedruckten Leiterplatten und/oder Chipgehäusen einsetzen.
In accordance with a further feature of the invention, the method can also be used to adapt signal transit times on line systems or networks between high-speed DRAM memory modules mounted on printed circuit boards, without previous tuning of the memory modules. The method can be used with chips and housings which are tuned differently, with a plurality of DRAM modules disposed on one printed circuit board which have different materials, and can also be used to compensate manufacturing tolerances of printed circuit boards and/or chip housings.
EuroPat v2

Der Gerichtshof ent schied, daß der Haushalt in der durch den Präsidenten des Parlaments fest gestellten Form den gemäß Artikel 203 Absatz 9 EG-Vertrag zulässigen Höchstsatz überschreitet, ohne daß eine vorherige Abstimmung über eine entsprechende Erhöhung stattgefunden hat.
The Court noted that expenditure under the budget, as adopted by the President of the Parliament, exceeded the maximum rate of increase fixed pursuant to Article 203(9)of the EC Treaty, although the two institutions had not reached prior agree­ment on such an increase.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof entschied, daß der Haushalt in der durch den Präsidenten des Parlaments festgestellten Form den gemäß Artikel 203 Absatz 9 EG-Vertrag zulässigen Höchstsatz überschreitet, ohne daß eine vorherige Abstimmung über eine entsprechende Erhöhung stattgefunden hat.
The Court noted that expenditure under the budget, as adopted by the President of Parliament, exceeded the maximum rate of increase to be fixed pursuant to Article 203(9), although the two institutions had not agreed on such an increase.
EUbookshop v2

Und später hat das Schicksal gewollt, ohne vorherige Abstimmung, dass ein langjähriger Freund, der Schriftsteller und Kunsthistoriker Gérard-Georges Lemaire, der schon bereits viel über Prag geschrieben hatte, eine große kollektive Ausstellung um das Thema Kafka herum organisierte, eine Wanderausstellung die im Musée du Montparnasse endete.
Later on, as destiny would have it and without any warning, an old friend of mine, the writer and art historian Gérard-Georges Lemaire, who had already written a great deal about Prague, organized a large collective exhibition with Kafka as its theme, a travelling exhibition that ended in the Musée du Montparnasse.
ParaCrawl v7.1

Kleine Mängel können von uns - in Erfüllung unserer Schadensminderungspflicht bzw. im Rahmen insoweit getroffener Vereinbarungen - ohne vorherige Abstimmung selbst beseitigt werden, ohne dass hierdurch Ihre Verpflichtungen aus der Mängelhaftung eingeschränkt werden.
We may rectify minor defects without prior consultation - in fulfilment of our obligation to minimise damages or for the purposes of agreements made in this respect - however without this in any way limiting your liability for defects.
ParaCrawl v7.1

Wenn es auf das Los kein Gebot gibt, hat die GmbH Recht, beim Rücklosverkauf, ohne vorherige Abstimmung mit dem Einlieferer, mit höchstens 10% Preisermäßigung die Lose zu verkaufen.
If no bid has arrived for the item at the auction, the Co. is entitled to sell the item at the sellout without informing the client, with a maximum of 10% of reduction to the bidder.
ParaCrawl v7.1

Geschäfte und Maßnahmen der in Absatz 5 und Absatz 6 bezeichneten Art darf das Mitglied des Vorstandes ohne vorherige Zustimmung des Vorstandes oder im Falle von Absatz 5 ohne vorherige Abstimmung mit den anderen beteiligten Mitgliedern vornehmen, wenn dies nach seinem pflichtgemäßen Ermessen zur Vermeidung unmittelbar drohender Nachteile für die Gesellschaft oder den Konzern erforderlich und eine vorherige Beschlussfassung im Vorstand nicht möglich ist.
Management Board members may undertake transactions or measures of the type described in No. 5 and No. 6 above without prior approval of the Management Board or, in the case of No. 5, without prior coordination with the other affected members provided such transactions or measures are necessary to eliminate an immediate threat of adverse affects on the Company or the Group and a prior resolution by the Management Board is not possible.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Gefährdung der Betriebssicherheit und/oder zur Vermeidung ungewöhnlich hoher Schäden bei uns oder Dritten sind wir berechtigt, auch ohne vorherige Abstimmung auf Kosten des Auftragnehmers Mängel zu beseitigen und Schäden zu beheben oder Deckungskäufe vorzunehmen.
In the event of a risk to operating safety and/or avoidance of unusually high damages to us or third parties we shall be entitled, without reaching prior agreement with the Contractor regarding costs, to rectify any defects, remedy any damages or make covering purchases.
ParaCrawl v7.1

Ein Wechsel ohne vorherige Abstimmung birgt große Risiken für die erzielten Impedanzen.Welche Leiterplatten-Prozesse haben einen Einfluß auf die Impedanz?
Changing them without prior coordination involves great risks for the impedances obtained.Which PCB processes have an effect on impedance?
ParaCrawl v7.1

Sehr kritisch für die Sicherheit von Einsatzkräften und Tunnelnutzern kann sich eine Beeinflussung der Tunnellüftung bei einem Brand auswirken - hier forderte Urs Kummer dazu auf, keine Eingriffe ohne die vorherige Abstimmung mit den Einsatzleitern vorzunehmen.
If there is a fire, the influence of the tunnel ventilation system can have a very critical effect on the safety of both fire service personnel and tunnel users - here Urs Kummer requested that no intervention be made without the prior approval of fire crew commanders.
ParaCrawl v7.1